← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la bvba Interim Vastgoedbeheer en tant qu'organisation visée à l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la bvba Interim Vastgoedbeheer en tant qu'organisation visée à l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van bvba Interim Vastgoedbeheer als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de | 21 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
la bvba Interim Vastgoedbeheer en tant qu'organisation visée à | erkenning van bvba Interim Vastgoedbeheer als een organisatie als |
l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du logement | vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | - het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel |
l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, inséré par le décret du 24 mars | 91, § 1, tweede lid, 3°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, |
2006, remplacé par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le | vervangen bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het |
décret du 29 mars 2019. | decreet van 29 maart 2019. |
Formalités | Vormvereiste |
La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 6 février 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 6 februari 2020. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.La bvba Interim Vastgoedbeheer, au numéro d'entreprise |
Artikel 1.De bvba Interim Vastgoedbeheer, met ondernemingsnummer |
0889.762.984, et dont le siège social est situé à Boomsesteenweg 690, | |
2610 Wilrijk, est agréée en tant qu'organisation, telle que visée à | 0889.762.984 en maatschappelijke zetel in Boomsesteenweg 690, 2610 |
Wilrijk, wordt onder de volgende voorwaarden erkend als een | |
organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van het | |
l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du décret du 15 juillet 1997 | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode: |
contenant le Code flamand du logement, sous les conditions suivantes : | |
1° les logements pris en location par la bvba Interim Vastgoedbeheer | 1° de woningen die de bvba Interim Vastgoedbeheer huurt op basis van |
BVBA sur la base de l'article 55bis, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du | artikel 55bis, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de | van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter |
location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du | uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, kunnen alleen voor |
logement, ne peuvent être mis à disposition de locataires que si une | bewoning aangeboden worden als er voor die woningen een |
attestation de conformité, telle que visée à l'article 7 du décret du | conformiteitsattest als vermeld in artikel 7 van het decreet van 15 |
15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement, a été délivrée | juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, is afgeleverd; |
pour ces logements; 2° La bvba Interim Vastgoedbeheer conclut avec le bailleur des | 2° bvba Interim Vastgoedbeheer sluit huurovereenkomsten van bepaalde |
contrats de location à durée déterminée, dont le prix du loyer répond | duur met de verhuurder, waarbij de huurprijs voldoet aan de |
aux conditions énoncées à l'article 55ter, § 2, de l'arrêté précité; | voorwaarden, vermeld in artikel 55ter, § 2, van het voormelde besluit; |
3° les occupants ont été sélectionnés conformément aux objectifs | 3° de bewoners zijn geselecteerd conform de doelstellingen, vermeld in |
mentionnés à l'article 5 du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre | artikel 5 van het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het |
de la politique flamande de l'égalité des chances et de traitement; | Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid; |
4° il n'y a aucune disproportion manifeste entre les engagements | 4° er bestaat geen kennelijke wanverhouding tussen de wederzijds |
mutuellement convenus par la bvba Interim Vastgoedbeheer et | bedongen verbintenissen van de bvba Interim Vastgoedbeheer en de |
l'occupant. | bewoner. |
L'agrément, visé à l'alinéa 1er, est valable pour une période de | De erkenning, vermeld in het eerste lid, geldt voor vier jaar vanaf de |
quatre ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2020. | Brussel, 21 februari 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |