← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps d'émission pour l'année calendaire 2014 des associations philosophiques et d'une organisation défendant les intérêts des familles, agréées pour assurer des programmes de radio à la VRT "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps d'émission pour l'année calendaire 2014 des associations philosophiques et d'une organisation défendant les intérêts des familles, agréées pour assurer des programmes de radio à la VRT | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de zendtijd voor het kalenderjaar 2014 voor de levensbeschouwelijke verenigingen en een organisatie die de belangen van de gezinnen behartigt, die erkend zijn om radioprogramma's op de VRT te verzorgen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le temps | 21 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
d'émission pour l'année calendaire 2014 des associations | vaststelling van de zendtijd voor het kalenderjaar 2014 voor de |
philosophiques et d'une organisation défendant les intérêts des | levensbeschouwelijke verenigingen en een organisatie die de belangen |
familles, agréées pour assurer des programmes de radio à la VRT | van de gezinnen behartigt, die erkend zijn om radioprogramma's op de |
VRT te verzorgen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
la Cour des Comptes, notamment les articles 11 à 14 inclus ; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot |
en met artikel 14; | |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision, article 36 ; | televisie, artikel 36; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 |
inclus ; | tot en met 57; |
Vu le décret du 20 décembre 2013 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 20 december 2013 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2014, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
article 14 ; | 2014, artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011, 14 octobre 2011, 18 | november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011, 14 oktober |
octobre 2013, 13 décembre 2013 et 20 décembre 2013 ; | 2011, 18 oktober 2013, 13 december 2013 en 20 december 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 |
agrément des associations philosophiques et d'une organisation | houdende de erkenning van de levensbeschouwelijke verenigingen en een |
défendant les intérêts des familles pour assurer des programmes de | organisatie die de belangen van gezinnen behartigt voor het verzorgen |
radio à la « Vlaamse Radio- en Televisie-omroep (VRT) » ; | van radioprogramma's op de Vlaamse Radio- en Televisieomroep (VRT); |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 février 2014 ; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des | februari 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, |
Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté ; | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le temps d'émission total attribué aux associations |
Artikel 1.De totale zendtijd voor de verenigingen, die erkend zijn om |
agréées pour assurer des programmes de radio est fixé à 64 heures pour | radioprogramma's te verzorgen, bedraagt voor het kalenderjaar 2014, 64 |
l'année calendaire 2014. | uur. |
Art. 2.Le temps d'émission, visé à l'article 1er, est réparti comme suit : |
Art. 2.De zendtijd, vermeld in artikel 1, wordt als volgt verdeeld: |
1. l'ASBL « Gezinsbond » | 1. VZW Gezinsbond |
2 heures | 2 uur |
2. l'ASBL « Katholieke Televisie- en Radio-omroep (KTRO) » | 2. VZW Katholieke Televisie- en Radio-omroep (KTRO) |
22 heures | 22 uur |
3. l'ASBL « Humanistische Vrijzinnige Radio-omroep » | 3. VZW Humanistische Vrijzinnige Radio-omroep |
21 heures | 21 uur |
4. l'ASBL « Moslim Televisie- en Radio Omroep (MTRO) » | 4. VZW Moslim Televisie- en Radio Omroep (MTRO) |
7 heures | 7 uur |
5. l'ASBL « Pro-Erts » | 5. VZW Pro-Erts |
6 heures | 6 uur |
6. l'ASBL « Israëlitisch - Godsdienstige Uitzendingen » | 6. VZW Israëlitisch - Godsdienstige Uitzendingen |
3 heures | 3 uur |
7. l'Eglise orthodoxe en Belgique | 7. Orthodoxe Kerk in België |
3 heures | 3 uur |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 4.Le ministre flamand compétent pour la politique des médias est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2014. | Brussel, 21 februari 2014. |
Le Ministre-Président du gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |