Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement pédagogique, quant à la procédure de sélection de l'inspection | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten betreft, ten aanzien van de selectieprocedure van de inspectie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 21 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering |
du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est | van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs |
wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de | |
du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement | pedagogische begeleidingsdiensten betreft, ten aanzien van de |
pédagogique, quant à la procédure de sélection de l'inspection | selectieprocedure van de inspectie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
notamment l'article 64, § 1er, modifié par le décret du 19 juillet | onderwijs, artikel 64, § 1, gewijzigd bij het decreet van 19 juli |
2013, et l'article 67, modifié par le décret du 19 juillet 2013 ; | 2013, en artikel 67, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot |
exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de | uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection | onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en |
et des services d'encadrement pédagogique ; | de pedagogische begeleidingsdiensten betreft; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2013 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2013; |
Vu le protocole n° 159 du 10 janvier 2014 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 159 van 10 januari 2014 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X ; | van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X; | |
Vu l'avis 55.122/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2014, en | Gelet op advies 55.122/1 van de Raad van State, gegeven op 17 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles ; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le titre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In titel II van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la | februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 |
qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de | betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het |
l'inspection et des services d'encadrement pédagogique, l'intitulé du | personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten |
chapitre III est remplacé par ce qui suit : | betreft, wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat |
« Chapitre III. La sélection pour la fonction d'inspecteur en cas d'un | volgt: "Hoofdstuk III. De selectie voor het ambt van inspecteur bij een |
appel général ». | algemene oproep". |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas premier et deux, les mots « au Moniteur belge » | 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "in het Belgisch |
sont remplacés par les mots « par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant | staatsblad" vervangen door de woorden "door Jobpunt Vlaanderen of zijn |
cause » ; | rechtsopvolger"; |
2° dans l'alinéa premier, les mots « et par lettre circulaire » sont abrogés ; | 2° in het eerste lid worden de woorden "en per omzendbrief" opgeheven; |
3° dans l'alinéa deux, les mots « Les candidatures doivent être | 3° in het tweede lid worden de woorden "De kandidaturen moeten als |
envoyées par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « Les | aangetekende brief verzonden worden" vervangen door de woorden "De |
candidatures pour le test des compétences génériques doivent être | kandidaturen voor de test van de generieke competenties moeten |
envoyées par écrit ou par voie électronique ». | schriftelijk of elektronisch verzonden worden". |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 8.Jobpunt Vlaanderen, ou son ayant cause, informe les |
volgt: " Art. 8.Jobpunt Vlaanderen, of zijn rechtsopvolger, brengt de |
candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats du test | kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van de resultaten |
des compétences génériques dans les trente jours calendaires après le | van de test van de generieke competenties binnen dertig kalenderdagen |
test des compétences génériques. ». | na de test van de generieke competenties.". |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté sont apportées les |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Conformément à l'article 65, § 1er, du décret du 8 mai 2009, tous | "Conform artikel 65, § 1 van het decreet van 8 mei 2009, ontvangen |
les candidats de la réserve générale de recrutement reçoivent, en cas | alle kandidaten uit de algemene wervingsreserve bij een vacature een |
d'un poste vacant, un appel écrit ou électronique pour participer à la | schriftelijke of elektronische oproep, om deel te nemen aan de tweede |
deuxième phase de la sélection. » ; | fase van de selectie."; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « par lettre recommandée » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "als aangetekende brief" |
remplacés par les mots « par écrit ou par voie électronique ». | vervangen door het woord "schriftelijk of elektronisch". |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa premier est |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« La deuxième phase comprend une interview et éventuellement un test | "De tweede fase bestaat uit een interview en eventueel een bijkomende |
supplémentaire. Les résultats du test supplémentaire excluent les | test. De resultaten van de bijkomende test sluiten deelnemers die geen |
participants qui n'obtiennent pas 50% de toute participation | 50% halen uit van verdere deelname aan de selectieprocedure. Het |
ultérieure à la procédure de sélection. L'interview comprend un | interview bestaat uit een onderhoud, waaruit moet blijken of de |
entretien, dont il doit apparaître si le candidat répond au profil | kandidaat voldoet aan het concrete functieprofiel.". |
concret de la fonction. ». Art. 7.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « jusqu'au |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
quatrième degré inclus » sont insérés entre les mots « un parent ou | "een bloed- of aanverwant" en de woorden "is of een relationele band" |
allié du candidat » et les mots « ou a un lien relationnel ». | de woorden "tot en met de vierde graad" ingevoegd. |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13/1, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 13/1.Pour réussir l'épreuve de sélection qui donne accès à la |
" Art. 13/1.Om te slagen voor de selectieproef die toegang geeft tot |
fonction d'inspecteur, le candidat doit passer avec succès le test des | het ambt van inspecteur, moet de kandidaat geslaagd zijn voor de test |
compétences génériques, et obtenir au moins 60 pour cent lors de la | van de generieke competenties, en ten minste 60 procent behalen |
deuxième phase de la sélection, visée à l'article 63, § 1er, 2°, du | tijdens de tweede fase van de selectie, vermeld in artikel 63, § 1, 2° |
décret du 8 mai 2009. Lorsque la deuxième phase de la sélection | van het decreet van 8 mei 2009. Als de tweede fase van de selectie |
comprend tant une interview qu'un test supplémentaire, il faut obtenir | bestaat uit zowel een interview als een bijkomende test, moet op elk |
au moins 50 pour cent pour chaque partie. ». | onderdeel ten minste 50 procent worden behaald.". |
Art. 9.Dans l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « La commission de sélection informe les candidats par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « La commission de sélection informe les candidats par écrit ou par voie électronique » ; 2° les mots « Cette lettre » sont remplacés par les mots « Ce message ». Art. 10.Dans le titre II du même arrêté, il est inséré un chapitre III/1, qui comprend les articles 14/1 à 14/4 inclus, rédigé comme suit : « Chapitre III/1. - La sélection pour la fonction d'inspecteur en cas d'un appel ciblé Art. 14/1.L'appel ciblé pour le test des compétences spécifiques et |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "De selectiecommissie stelt met een aangetekende brief de kandidaten in kennis" worden vervangen door de woorden "De selectiecommissie stelt de kandidaten schriftelijk of elektronisch in kennis"; 2° de woorden "Deze brief" worden vervangen door de woorden "Dit bericht". Art. 10.In titel II van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1, dat bestaat uit artikel 14/1 tot en met 14/4, ingevoegd, dat luidt als volgt: "Hoofdstuk III/1. - De selectie voor het ambt van inspecteur bij een profielgerichte oproep Art. 14/1.De profielgerichte oproep voor de test van de specifieke en de generieke competenties, vermeld artikel 65/1, § 1 van het decreet |
génériques, visé à l'article 65/1, § 1er, du décret du 8 mai 2009, est annoncé par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant cause et, simultanément, également publié dans les médias appropriés. Cette publication mentionne, outre les exigences sur le plan du contenu et les exigences formelles, également le profil fonctionnel concret d'inspecteur faisant l'objet du recrutement. Les candidatures pour l'appel ciblé doivent être envoyées par écrit ou par voie électronique à l'adresse mentionnée dans la vacance d'emploi, et ce dans le délai imparti. Ce délai s'élève au moins à vingt jours calendaires après la publication par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant cause. La candidature comprend le formulaire de demande d'emploi | van 8 mei 2009, wordt door Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger bekendgemaakt en eveneens gelijktijdig in de geëigende media gepubliceerd. Die bekendmaking vermeldt naast de inhoudelijke vereisten en de vormvereisten, ook het concrete functieprofiel van inspecteur waarvoor geworven wordt. De kandidaturen voor de profielgerichte oproep moeten schriftelijk of elektronisch verzonden worden naar het adres vermeld in de vacature, dit binnen de vastgestelde termijn. Die termijn bedraagt ten minste twintig kalenderdagen na de bekendmaking door Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger. De kandidatuur bevat het ingevulde |
rempli et un portfolio. | sollicitatieformulier en een portfolio. |
Art. 14/2.Par dérogation à l'article 9, alinéa premier, du présent |
Art. 14/2.In afwijking van artikel 9, eerste lid, van dit besluit, |
arrêté, les candidats qui font déjà partie de la réserve générale de | kunnen kandidaten die al deel uitmaken van de algemene wervingsreserve |
recrutement peuvent également se porter candidat pour un appel ciblé, | zich ook kandidaat stellen voor een profielgerichte oproep, maar ze |
mais ils ne reçoivent pas d'appel écrit ou électronique à cet effet. | ontvangen daarvoor geen schriftelijke of elektronische oproep. Ze |
Ils doivent participer à la première et à la deuxième phase, visées à | moeten deelnemen aan de eerste en aan de tweede fase, vermeld in |
l'article 65/1, § 2, 1° et 2°, du décret du 8 mai 2009. Ils sont | artikel 65/1, § 2, 1° en 2° van het decreet van 8 mei 2009. Ze zijn |
exemptés du test des compétences génériques. | vrijgesteld van de test van de generieke competenties. |
Art. 14/3.Le portfolio, visé à l'article 65/1, § 2, 1°, du décret du |
Art. 14/3.Het portfolio, vermeld in artikel 65/1, § 2, 1° van het |
8 mai 2009, est l'inventaire des compétences et des qualifications que | decreet van 8 mei 2009, inventariseert de competenties en |
possède le candidat-inspecteur et comprend tous les éléments par | kwalificaties die de kandidaat-inspecteur bezit en bevat alle |
lesquels le candidat a élargi et approfondi ses capacités | elementen waarmee de kandidaat zijn onderwijskundige inzichten heeft |
pédagogiques. Il s'agit de compétences acquises dans et en dehors de | uitgebreid en verdiept. Het betreft competenties die zowel binnen als |
l'enseignement. Le portfolio mentionne en outre les compétences et | buiten het onderwijs verworven zijn. Het portfolio vermeldt bijkomend |
qualifications spécifiques requises pour le profil faisant l'objet du | de specifieke competenties en kwalificaties die vereist zijn voor het |
recrutement. | profiel waarvoor geworven wordt. |
Art. 14/4.§ 1er. Pour réussir l'épreuve de sélection ciblée, le |
Art. 14/4.§ 1. Om te slagen voor de profielgerichte selectieproef |
candidat doit passer avec succès les trois phases de la procédure de | moet de kandidaat geslaagd zijn voor de drie fases van de |
sélection, visée à l'article 65/1, § 2, du décret du 8 mai 2009. | selectieprocedure, vermeld in artikel 65/1, § 2 van het decreet van 8 |
§ 2. Lorsque le portfolio introduit par le candidat obtient une | mei 2009. § 2. Als het portfolio dat de kandidaat indient, een positieve |
évaluation positive de la commission de screening, visée à l'article | beoordeling krijgt van de screeningscommissie, vermeld in artikel |
65/1, § 3, du décret du 8 mai 2009, le candidat a réussi la première | 65/1, § 3 van het decreet van 8 mei 2009, is de kandidaat geslaagd |
phase de la procédure de sélection. | voor de eerste fase van de selectieprocedure. |
Seulement les candidats dont le portfolio a obtenu une évaluation | Alleen de kandidaten van wie het portfolio positief is beoordeeld, |
positive peuvent participer à la suite de la procédure de sélection. | kunnen deelnemen aan het vervolg van de selectieprocedure. |
Au bout de la première phase, la commission de screening, visée à | Na afloop van de eerste fase, brengt de screeningscommissie, vermeld |
l'article 65/1, § 3, alinéa premier, du décret du 8 mai 2009, informe | in artikel 65/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009, de |
les candidats, par écrit ou par voie électronique, de sa décision, | kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van haar |
dans un délai de trente jours calendaires après que le portfolio | beslissing binnen dertig kalenderdagen nadat het portfolio ingediend |
devait être introduit. | moest worden. |
Les candidats qui ont réussi la première phase de la procédure de | De kandidaten die geslaagd zijn voor de eerste fase van de |
sélection reçoivent une invitation écrite ou électronique pour | selectieprocedure ontvangen een schriftelijke of elektronische |
participer à la deuxième phase de la procédure de sélection. | uitnodiging om deel te nemen aan de tweede fase van de selectieprocedure. |
§ 3. Pour réussir la deuxième phase de la procédure de sélection, le | § 3. Om te slagen voor de tweede fase van de selectieprocedure, moet |
candidat doit obtenir au moins 60 pour cent pour l'interview, visée à | de kandidaat ten minste 60 procent behalen op het interview, vermeld |
l'article 65/1, § 2, 2°, du décret du 8 mai 2009. Lorsque la deuxième | in artikel 65/1, § 2, 2° van het decreet van 8 mei 2009. Als de tweede |
phase de la sélection comprend tant une interview qu'un test | fase van de selectie zowel uit een interview als uit een bijkomende |
supplémentaire, le candidat doit obtenir au moins 50 pour cent pour | test bestaat, moet de kandidaat op elk onderdeel ten minste 50 procent |
chaque partie. Seulement les candidats qui ont réussi la deuxième | behalen. Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de tweede fase, |
phase peuvent participer à la suite de la procédure de sélection. Les | kunnen deelnemen aan het vervolg van de selectieprocedure. Voor het |
articles 10 à 13 inclus du présent arrêté ne s'appliquent pas au | verloop van het interview zijn artikel 10 tot en met 13 van dit |
déroulement de l'interview. La commission établit un classement des | besluit van toepassing. De commissie stelt een rangschikking op van de |
candidats reçus. | geslaagde kandidaten. |
Au bout de la deuxième phase, la commission de sélection, visée à | Na afloop van de tweede fase, brengt de selectiecommissie, vermeld in |
l'article 65/1, § 3, alinéa deux, du décret du 8 mai 2009, informe les | artikel 65/1, § 3, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009, de |
candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats de la | kandidaten binnen dertig kalenderdagen schriftelijk of elektronisch op |
deuxième phase de la procédure de sélection, dans un délai de trente | de hoogte van de resultaten van de tweede fase van de |
jours calendaires. Les candidats qui réussissent la deuxième phase de | selectieprocedure. De kandidaten die slagen voor de tweede fase van de |
la procédure de sélection reçoivent une invitation pour participer à | selectieprocedure ontvangen een uitnodiging om deel te nemen aan de |
la troisième phase de la procédure de sélection. | derde fase van de selectieprocedure. |
§ 4. Pour réussir la troisième phase de la procédure de sélection, le | § 4. Om te slagen voor de derde fase van de selectieprocedure, moet de |
candidat doit réussir le test des compétences génériques. Les | kandidaat geslaagd zijn voor de test van de generieke competenties. De |
compétences génériques pour la fonction d'inspecteur sont les | generieke competenties voor het ambt van inspecteur zijn de |
compétences, visées à l'article 7 du présent arrêté. | competenties, vermeld in artikel 7 van dit besluit. |
Au bout de la troisième phase, la commission de sélection, visée à | Na afloop van de derde fase, brengt de selectiecommissie, vermeld in |
l'article 65/1, § 3, alinéa deux, du décret du 8 mai 2009, informe les | artikel 65/1, § 3, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009, de |
candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats de la | kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van de resultaten |
troisième phase de la procédure de sélection, dans un délai de trente | van de derde fase van de selectieprocedure binnen dertig kalenderdagen |
jours calendaires à l'issue du test des compétences génériques. Cette | na afloop van de test van de generieke competenties. Die schriftelijke |
notification écrite comprend également le classement final du | melding bevat ook de uiteindelijke rangschikking van de kandidaat. |
candidat. Le classement est le même que le classement qui a été fixé à la fin de | De rangschikking is dezelfde als de rangschikking die is vastgelegd op |
la deuxième phase de la procédure de sélection, mais comprend | het einde van de tweede fase van de selectieprocedure, maar bevat |
uniquement les candidats qui ont également réussi le test des | alleen de kandidaten die ook geslaagd zijn voor de test van de |
compétences génériques. ». | generieke competenties.". |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2014. | Brussel, 21 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |