Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/02/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté flamande Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la structure 21 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende
de la carrière et les échelles de traitement du personnel vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het
administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse
flamande Gemeenschap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de
Communauté flamande, notamment les articles 152, 155 et 169; Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 152, 155 en 169;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende
structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het
administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse
flamande; Gemeenschap;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2002; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 12 juli 2002;
Vu le protocole n° 477 du 4 octobre 2002 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 477 van 4 oktober 2002 houdende de
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
sous-Section "Communauté flamande" de la Section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 8 novembre 2002, sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 november 2002,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis 34.566 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2003, en Gelet op het advies 34.566 van de Raad van State, gegeven op 9 januari
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - La structure de la carrière HOOFDSTUK I. - De loopbaanstructuur

Article 1er.§ 1er. Le personnel administratif et technique des

Artikel 1.§ 1. Het administratief en technisch personeel van de

instituts supérieurs en Communauté flamande est classé dans un des hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt ingedeeld in één van de
niveaux suivants : hierna volgende niveaus :
1° niveau A; 1° Niveau A;
2° niveau B; 2° Niveau B;
3° niveau C; 3° Niveau C;
4° niveau D. 4° Niveau D.
§ 2. Les membres du personnel obtiennent un des grades figurant au § 2. De personeelsleden verkrijgen één van de graden vermeld in de
tableau de la structure de la carrière, repris à l'annexe du présent tabel van de loopbaanstructuur, opgenomen in de bijlage bij dit
arrêté. La direction de l'institut supérieur peut déterminer pour besluit. Het hogeschoolbestuur kan voor elke graad de benaming van de
chaque grade la dénomination des fonctions y attachées. Le grade
détermine la valeur relative d'une fonction à l'intérieur de son ermee verbonden functies bepalen. De graad bepaalt de betrekkelijke
niveau. waarde van een functie binnen zijn niveau.

Art. 2.Chaque grade est complété d'une lettre et d'un chiffre. La

Art. 2.Elke graad wordt aangevuld met een letter en een cijfer. De

lettre indique le niveau, le chiffre situe le grade dans son niveau. letter geeft het niveau aan, het cijfer situeert de graad in zijn niveau.
Les quatre niveaux comprennent les grades suivants : De vier niveaus omvatten het volgende aantal graden :
1° niveau A : quatre grades, portant un numéro de A1 à A4; 1° Niveau A : vier graden, genummerd van A1 tot A4;
2° niveau B : trois grades, portant un numéro de B1 à B3; 2° Niveau B : drie graden, genummerd van B1 tot B3;
3° niveau C : deux grades, indiqués par les codes C1 et C2; 3° Niveau C : twee graden, genummerd C1 en C2;
4° niveau D : deux grades, indiqués par les codes D1 et D2. 4° Niveau D : twee graden, genummerd D1 en D2.
A l'intérieur de chaque niveau, les grades sont numérotés selon leur Binnen elk niveau worden de graden genummerd volgens hun plaats in de
place dans la hiérarchie, le plus haut chiffre étant attribué au plus hiërarchie, waarbij de hoogste graad het hoogste cijfer toegewezen
haut grade. krijgt.

Art. 3.§ 1er. Les titres requis au minimum pour la désignation, la

Art. 3.§ 1. De bekwaamheidsbewijzen die mimimaal vereist zijn voor

nomination, le changement de fonction ou la promotion à l'intérieur aanstelling, benoeming, ambtswijziging of bevordering in of naar de
des niveaux susmentionnés ou à un niveau supérieur, sont : hierboven vermelde niveaus zijn :
1° niveau A : diplôme de l'enseignement académique ou de 1° niveau A : diploma academisch onderwijs of hogescholenonderwijs van
l'enseignement de niveau académique dispensé par les instituts
supérieurs; academisch niveau;
2° niveau B : diplôme de l'enseignement supérieur d'un cycle dispensé 2° niveau B : diploma hogescholenonderwijs van één cyclus;
par les instituts supérieurs;
3° niveau C : diplôme de l'enseignement secondaire; 3° niveau C : diploma secundair onderwijs;
4° niveau D : aucun diplôme requis. 4° niveau D : geen diplomavereiste.
§ 2. Les titres qui, selon le niveau, sont pris en compte pour la § 2. De bekwaamheidsbewijzen die, naargelang van het niveau, in
désignation, la nomination, le changement de fonction ou la promotion, aanmerking worden genomen voor de aanstelling, benoeming,
ambtswijziging of bevordering, zijn die welke zijn opgenomen in
sont repris à l'annexe 2 du Statut du personnel flamand. bijlage 2 van het Vlaams personeelsstatuut.
§ 3. Par dérogation au § 1er, le titre requis peut être remplacé par § 3. In afwijking van § 1 kan het vereist bekwaamheidsbewijs vervangen
des compétences liées à un certain niveau. Le membre du personnel peut worden door een aan een niveau verbonden deskundigheid. Het
acquérir ces compétences par le biais d'expérience professionnelle ou personeelslid kan deze deskundigheid verwerven via werkervaring of
d'une formation supplémentaire. bijkomende vorming.
1° niveau A : compétences académiques au niveau d'intelligence et de 1° niveau A : academische deskundigheid op denk- en werkniveau;
travail; 2° niveau B : compétences administratives et techniques supérieures; 2° niveau B : hogere administratieve en technische deskundigheid;
3° niveau C : compétences exécutives et techniques. 3° niveau C : uitvoerende en technische deskundigheid.
En cas d'une insertion barémique sur la base de compétences liées au Bij een inschaling op basis van niveauverbonden deskundigheid, geeft
niveau, la direction de l'institut supérieur motive amplement les het hogeschoolbestuur een omstandige uiteenzetting van de gronden die
raisons légitimant cette insertion. Les critères en sont fixés après de inschaling verantwoorden. De criteria hiervoor worden vastgesteld
négociation au sein du comité de négociation de l'institut supérieur. na onderhandelingen binnen het hogeschoolonderhandelingscomité.

Art. 4.L'ancienneté de service, de niveau, ainsi que l'ancienneté

Art. 4.De dienst-, niveau- en schaalancienniteit worden uitgedrukt in

barémique sont exprimées en années et en mois de calendrier entiers. jaren en volle kalendermaanden. Ze gaan in op de eerste dag van een
Elles prennent cours le premier jour d'un mois. maand.
Les fractions de mois sont négligées et les anciennetés prennent De gedeelten van maanden worden weggelaten en de anciënniteiten gaan
cours, en ce cas, le premier jour du mois suivant. in dat geval in op de eerste dag van de volgende maand.
CHAPITRE II. - Les échelles de traitement HOOFDSTUK II. - De salarisschalen

Art. 5.§ 1er. Les échelles de traitement se composent :

Art. 5.§ 1. De salarisschalen bestaan uit :

1° d'un traitement minimum; 1° een minimumsalaris;
2° d'échelons de traitement qui sont le résultat d'augmentations 2° salaristrappen die het resultaat zijn van tussentijdse
intercalaires; salarisverhogingen;
3° d'un traitement maximum. 3° een maximumsalaris.
§ 2. Les membres du personnel qui n'ont pas encore atteint l'âge § 2. De personeelsleden die de minimumleeftijd van de salarisschaal
minimum de l'échelle de traitement, reçoivent le traitement minimum. nog niet hebben bereikt, ontvangen het minimumsalaris.

Art. 6.Chaque grade est doté d'une ou plusieurs échelles de

Art. 6.Aan elke graad worden één of meer salarisschalen verbonden.

traitement. La direction de l'institut supérieur détermine quelle
échelle de traitement est accordée, tenant compte des dispositions de Het hogeschoolbestuur bepaalt welke salarisschaal wordt verleend,
l'article 3 du présent arrêté. rekening houdend met de bepalingen van artikel 3 van dit besluit.
La direction de l'institut supérieur fixe, dans un règlement interne, Het hogeschoolbestuur legt in een intern reglement de criteria vast
les critères selon lesquels une échelle de traitement supérieure peut volgens welke een hogere salarisschaal binnen eenzelfde graad kan
être accordée à l'intérieur d'un même grade. Le règlement interne doit worden toegekend. Het intern reglement dient minstens te bepalen aan
au moins déterminer quelles conditions doivent être remplies à cet effet. welke voorwaarden hiervoor dient te worden voldaan.

Art. 7.Chaque échelle de traitement appartient à un des quatre

Art. 7.Elke salarisschaal behoort tot één van de vier niveaus,

niveaux, indiqués par les lettres A, B, C et D. A chaque lettre sont aangeduid met de letters A, B, C en D. De salarisschaal wordt verder
ajoutés des chiffres. Le premier chiffre indique le grade, le deuxième aangeduid met cijfers. Het eerste cijfer duidt de graad aan, het
chiffre indique la place de l'échelle de traitement par rapport aux tweede cijfer geeft de plaats aan van de salarisschaal met betrekking
autres échelles de traitement qui existent dans le même grade. tot de andere salarisschalen die binnen dezelfde graad bestaan.

Art. 8.Les grades et les échelles de traitement du personnel

Art. 8.De graden en salarisschalen van het administratief en

administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap
flamande sont fixés, dès le 1er janvier 2003, tel que mentionné à worden vanaf 1 januari 2003 vastgesteld zoals vermeld in de bijlage
l'annexe du présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 9.Le traitement mensuel évolue selon les fluctuations de

Art. 9.Het maandsalaris schommelt met het indexcijfer van de

l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites consumptieprijzen overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet
par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
secteur public. Les montants des échelles de traitement figurant en consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De bedragen van de
annexe, sont des montants à 100 % par rapport à l'indice 138,01. Le 1er salarisschalen vermeld in de bijlage zijn bedragen tegen 100 % ten
opzichte van het indexcijfer 138,01. Op 1 juni 2003 worden deze
juin 2003, ces montants sont majorés de deux fois le même montant bedragen verhoogd met tweemaal hetzelfde nominaal bedrag als de
nominal que l'augmentation appliquée le 1er décembre 2001. verhoging die werd toegepast op 1 december 2001.
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 10.Jusqu'à leur promotion à un des grades mentionnés à l'article

2 du présent arrêté, les membres du personnel qui, au moment de

Art. 10.Tot hun bevordering in één van de graden vermeld in artikel 2

l'entrée en vigueur du présent arrêté, jouissent des échelles de van dit besluit kunnen de personeelsleden die op het ogenblik van de
traitement E11 ou E12 peuvent, à titre personnel et pour le volume de inwerkingtreding van dit besluit genieten van de salarisschalen E11 of
leur charge en date du 31 décembre 2002, garder la carrière E12 ten persoonlijke titel en voor hun opdrachtvolume op datum van 31
fonctionnelle dans le grade E1, qui s'appliquait à eux au moment de december 2002 de functionele loopbaan behouden binnen de graad E1, die
l'entrée en vigueur du présent arrêté. op hen van toepassing was op het ogenblik van de inwerkingtreding van
Entre-temps les échelles de traitement suivantes restent applicables : dit besluit. Tot zolang blijven de volgende salarisschalen bestaan :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.Les procédures de recrutement et de promotion entamées avant

Art. 11.Wervings- en bevorderingsprocedures die voor de datum van

la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge , sont bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad gestart zijn,
continuées conformément aux règles de l'arrêté du Gouvernement flamand worden voortgezet conform de regels van het besluit van de Vlaamse
du 12 juin 1995 fixant la structure de la carrière et les échelles de regering van 12 juni 1995 houdende vaststelling van de
traitement du personnel administratif et technique des instituts loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het administratief en
supérieurs en Communauté flamande. La direction de l'institut technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. Het
supérieur termine les procédures courantes au plus tard six mois après hogeschoolbestuur rondt de lopende procedures uiterlijk zes maand na
la publication du présent arrêté. de bekendmaking van dit besluit af.

Art. 12.L'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut

Art. 12.Het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende

pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meester-,
maîtrise, gens de métier et de service des établissements vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
artistique et normal de l'Etat s'applique aux membres du personnel kunst- en normaalonderwijs is van toepassing op de leden van het
administratif et technique des instituts supérieurs. administratief- en technisch personeel van de hogescholen.

Art. 13.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin

Art. 13.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 12

1995 fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement juni 1995 houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en van de
du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en salarisschalen van het administratief en technisch personeel van de
Communauté flamande est complété comme suit : hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt als volgt aangevuld :
« Le 1er décembre 2001 ils sont une fois de plus majorés de 1 %. » « Op 1 december 2001 worden ze nogmaals met 1 procent verhoogd. »

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 fixant la

Art. 14.Het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende

structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het
administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse
flamande est abrogé. Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003,

l'exception de l'article 13, qui produit ses effets le 1er décembre met uitzondering van artikel 13, dat uitwerking heeft met ingang van
2001. op 1 december 2001.

Art. 16.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 février 2003 Brussel, 21 februari 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Annexe. - Tableau de la structure de la carrière et des échelles de Bijlage. - Tabel loopbaanstructuur en salarisschalen administratief en
traitement du personnel administratif et technique technisch personeel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2003 fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement van 21 februari 2003 houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en
du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en van de salarisschalen van het administratief en technisch personeel
Communauté flamande. van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap.
Bruxelles, le 21 février 2003. Brussel, 21 februari 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^