Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant exécution du | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs | houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 |
betreffende de amateurkunsten | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs, l'article | Gelet op het decreet van 22 december 2000 betreffende de |
15, modifié par les décrets des 21 décembre 2001, 20 décembre 2002, 17 | amateurkunsten, artikel 15, gewijzigd bij de decreten van 21 december |
novembre 2006 et 20 décembre 2013 ; | 2001, 20 december 2002, 17 november 2006 en 20 december 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 |
exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs ; | houdende de uitvoering van het decreet van 22 december 2000 |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | betreffende de amateurkunsten; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 12 septembre 2018 ; | begroting, gegeven op 12 september 2018; |
Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'Animation socioculturelle pour | Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sociaal-Cultureel Werk voor |
Jeunes et Adultes du Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports | Jeugd en Volwassenen van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, |
et les Médias, donné le 24 octobre 2018 ; | gegeven op 24 oktober 2018; |
Vu l'avis 64.650/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2018, en | Gelet op advies 64.650/3 van de Raad van State, gegeven op 11 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en |
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au titre IV de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Artikel 1.In titel IV van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
septembre 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif | september 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 22 december |
2000 betreffende de amateurkunsten, gewijzigd bij het besluit van de | |
aux arts amateurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | Vlaamse Regering van 21 maart 2014, wordt hoofdstuk II, dat bestaat |
mars 2014, le chapitre II qui se compose des articles 11 à 16 inclus, | uit artikel 11 tot en met 16, vervangen door wat volgt: |
est remplacé par ce qui suit : | |
« Chapitre II. Projets culturels internationaux dans le secteur des | "Hoofdstuk II. Internationale culturele projecten in de |
arts amateurs | amateurkunstensector |
Section 1re. - Disposition générale | Afdeling 1. - Algemene bepaling |
Art. 11.Les organisations ou groupes d'arts amateurs peuvent |
Art. 11.Amateurkunstenorganisaties of -groepen kunnen een aanvraag |
introduire une demande de subvention pour un projet culturel | |
international. En ce qui concerne les interventions dans les frais de | van een subsidie voor een internationaal cultureel project indienen. |
voyage à l'étranger, visées à l'article 16, les artistes amateurs | Voor de internationale reistoelagen, vermeld in artikel 16, kunnen ook |
individuels, eux aussi, peuvent introduire une demande. | individuele amateurkunstenaars een aanvraag indienen. |
L'administration vérifie si le demandeur remplit chaque des conditions | De administratie onderzoekt of de aanvrager voldoet aan elk van de |
de recevabilité suivantes : | volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: |
1° le dossier de projet est introduit en temps utile ; | 1° het projectdossier is op tijd ingediend; |
2° le demandeur est doté de la personnalité juridique à caractère non | 2° de aanvrager beschikt over rechtspersoonlijkheid met een |
commercial, à l'exception des demandes d'interventions dans les frais | niet-commercieel karakter, met uitzondering van de aanvragen van |
de voyage à l'étranger, visées à l'article 16, qui peuvent également | internationale reistoelagen als vermeld in artikel 16, die ook |
être introduites par des artistes amateurs individuels en tant que | individuele amateurkunstenaars als natuurlijk persoon kunnen |
personnes physiques ; | aanvragen; |
3° le demandeur est établi en région de langue néerlandaise ou en | 3° de aanvrager is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het |
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
4° le demandeur s'engage à fournir toutes les données d'exploitation | 4° de aanvrager gaat ermee akkoord om op verzoek in de gevraagde vorm |
utiles et nécessaires sous la forme demandée sur demande ; | alle nuttige en noodzakelijke gegevens over de werking te verstrekken; |
5° le dossier de projet est établi en néerlandais. | 5° het projectdossier is in het Nederlands opgesteld. |
Section 2. - Projets culturels internationaux organisés en Flandre | Afdeling 2. - Internationale culturele projecten in Vlaanderen georganiseerd |
Art. 12.Le projet culturel international a lieu dans la région de |
Art. 12.Het internationale culturele project vindt plaats in het |
langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; | Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Art. 13.La demande de subvention de projet doit être introduite |
Art. 13.De subsidieaanvraag voor projecten wordt uiterlijk ingediend |
auprès de l'administration au plus tard le 1er octobre de l'année | bij de administratie op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan het |
précédant l'année où le projet international a lieu. | jaar waarin het internationale project plaatsvindt. |
Art. 14.Le dossier de projet comprend : |
Art. 14.Het projectdossier omvat: |
1° une description du projet, y compris un plan d'approche ; Il est | 1° een beschrijving van het project, inclusief een plan van aanpak. |
clairement démontré qu'il s'agit d'un projet culturel international au | Daarbij wordt duidelijk aangetoond dat het gaat om een internationaal |
sein du domaine des arts amateurs ; | cultureel project binnen het amateurkunstenveld; |
2° un budget du projet en équilibre, démontrant clairement les | 2° een projectbegroting in evenwicht, waarin duidelijk wordt |
recettes et dépenses prévues, et prêtant attention à l'apport propre | aangetoond wat de verwachte inkomsten en uitgaven zijn, met aandacht |
du demandeur et des autres partenaires. Le montant de la subvention | voor de eigen inbreng van de aanvrager en de andere partners. Er wordt |
demandée est clairement indiqué. Il doit ressortir du budget que la | duidelijk vermeld welk subsidiebedrag er wordt gevraagd. Uit de |
subvention demandée est nécessaire pour pouvoir réaliser le projet. | begroting blijkt dat de aangevraagde subsidie noodzakelijk is om het |
project te kunnen realiseren. | |
Art. 15.La commission consultative compétente désignée par le |
Art. 15.De bevoegde adviescommissie die is aangesteld door de |
Ministre rend avis sur les demandes de subventions. Dans ses avis sur | minister, geeft advies over de subsidieaanvragen. Bij de advisering |
les projets introduits, la commission consultative tiendra compte des | over de ingediende projecten houdt de adviescommissie rekening met de |
critères de qualité suivants : | volgende kwaliteitscriteria: |
1° le profilage et le positionnement du projet dans le domaine des | 1° de profilering en positionering van het project binnen het |
arts amateurs ; | amateurkunstenveld; |
2° la qualité artistique ou éducative du projet ; | 2° de artistieke of educatieve kwaliteit van het project; |
3° la dimension internationale ou le rayonnement du projet ; | 3° de internationale dimensie of uitstraling van het project; |
4° une audience large et diverse ; | 4° het bereik van een breed en divers publiek; |
5° la collaboration avec les organisations partenaires et les parties prenantes ; | 5° de samenwerking met partnerorganisaties en stakeholders; |
6° la gestion commerciale, en vérifiant si la planification de fond | 6° het zakelijk beheer, waarbij getoetst wordt of de inhoudelijke |
est conforme à la planification des activités et si le budget et le | planning spoort met de zakelijke planning en of de begroting en timing |
calendrier sont réalisables et réalistes. | haalbaar en realistisch zijn. |
Sur la base de l'avis de la commission d'avis, l'administration | Op basis van het advies van de adviescommissie formuleert de |
formule un projet de décision et soumet ce projet au Ministre. Le | administratie een ontwerp van beslissing en legt dat ontwerp voor aan |
Ministre rend sa décision avant le 31 décembre de l'année précédant | de minister. De minister deelt voor 31 december van het jaar dat |
l'année au cours de laquelle le projet international a lieu. | voorafgaat aan het jaar waarin het internationale project plaatsvindt |
Section 3. - Interventions dans les frais de voyage à l'étranger | zijn beslissing mee.Afdeling 3. - Internationale reistoelagen |
Art. 16.§ 1er. Les groupes d'arts amateurs flamands et les artistes |
Art. 16.§ 1.Vlaamse amateurkunstengroepen en amateurkunstenaars |
amateurs peuvent introduire une demande d'intervention dans les frais | kunnen een internationale reistoelage aanvragen om deel te nemen aan |
de voyage à l'étranger pour participer à un projet international à | een internationaal project met internationale uitstraling. |
rayonnement international. | |
§ 2. Les frais de voyage subventionnables sont limités aux frais de | § 2. De subsidiabele reiskosten zijn beperkt tot de internationale |
transport internationaux aller et retour. Les frais de transport dans | vervoerskosten naar het buitenland en terug. Vervoerkosten in het land |
le pays en question ne sont pas acceptés. | zelf worden niet aanvaard. |
Art. 16/1.La demande d'une intervention dans les frais de voyage à |
Art. 16/1.De aanvraag van een internationale reistoelage wordt voor |
l'étranger pour les projets suivants doit être introduite à | de volgende projecten uiterlijk op de volgende data ingediend bij de |
administratie: | |
l'administration au plus tard aux dates suivantes : | 1° voor projecten die plaatsvinden in de periode januari tot en met |
1° pour les projets réalisés entre janvier et avril : avant le 15 | april: vóór 15 oktober van het voorgaande jaar; |
octobre de l'année précédente ; | 2° voor projecten die plaatsvinden in de periode mei tot en met |
2° pour les projets réalisés entre mai et août : avant le 15 février | augustus: vóór 15 februari van het lopende jaar; |
de l'année en cours ; | 3° voor projecten die plaatsvinden in de periode september tot en met |
3° pour les projets réalisés entre septembre et décembre : avant le 15 | december: vóór 15 juni van het lopende jaar. |
juin de l'année en cours. | |
Art. 16/2.La demande d'une intervention dans les frais de voyage à |
Art. 16/2.De aanvraag van een internationale reistoelage omvat: |
l'étranger comprend : | |
1° une description du projet étranger. Il est clairement démontré | 1° een beschrijving van het buitenlandse project. Daarbij wordt |
qu'il s'agit d'un projet au sein du domaine des arts amateurs ; | duidelijk aangetoond dat het gaat om een project binnen het |
amateurkunstenveld; | |
2° une liste des participants ; | 2° een deelnemerslijst; |
3° un budget du projet en équilibre, indiquant clairement le montant | 3° een projectbegroting in evenwicht, waarbij duidelijk wordt |
de la subvention demandé ; | aangetoond welk subsidiebedrag gevraagd wordt; |
4° des offres des frais de transport. | 4° offertes van de vervoerskosten. |
Art. 16/3.La demande de subvention est confrontée en fonction des |
Art. 16/3.De subsidieaanvraag wordt getoetst aan de volgende |
critères suivants : | kwaliteitscriteria: |
1° l'importance de la participation au projet pour le demandeur ou la | 1° het belang van deelname aan het project voor de aanvrager of de |
contribution que la participation offre au rayonnement international | bijdrage die de deelname biedt aan de internationale uitstraling van |
des arts amateurs flamands ; | de Vlaamse amateurkunsten; |
2° le rayonnement international du projet étranger ; | 2° de internationale uitstraling van het buitenlandse project; |
3° les possibilités de rencontres et d'échanges avec d'autres | 3° de mogelijkheden tot ontmoeting en uitwisseling met andere |
participants, experts et artistes professionnels ; | deelnemers, experten en professionele kunstenaars; |
4° le choix des moyens de transport, en tenant compte de l'empreinte | 4° de keuze van het vervoermiddel, met aandacht voor de ecologische |
écologique ; | voetafdruk; |
5° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de | 5° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op |
subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation | het vlak van financiering, timing en praktische organisatie van de |
pratique de la participation. | deelname. |
Le Ministre décide, sur la base d'une proposition de l'administration, | Op voorstel van de administratie beslist de minister over de |
de l'octroi de subventions. Pour les projets présentés avant le 15 | subsidiëring van de aanvraag. Voor projecten die ingediend zijn vóór |
octobre, le Ministre notifie sa décision avant le 30 novembre de la | 15 oktober, deelt de minister zijn beslissing mee voor 30 november van |
même année. Pour les projets introduits avant le 15 février, le | datzelfde jaar. Voor projecten die ingediend zijn vóór 15 februari, |
Ministre notifie sa décision avant le 31 mars de la même année. Pour | deelt de minister zijn beslissing mee voor 31 maart van datzelfde |
les projets présentés avant le 15 juin, le Ministre notifie sa | jaar. Voor projecten die ingediend zijn vóór 15 juni, deelt de |
décision avant le 31 juillet de la même année. | minister zijn beslissing mee voor 31 juli van datzelfde jaar. |
Section 4. - Cofinancement pour les projets internationaux | Afdeling 4. - Cofinanciering voor internationale projecten |
Art. 16/4.Une subvention de projet peut être octroyée pour le |
Art. 16/4.Er kan een projectsubsidie toegekend worden voor |
cofinancement dont une instance ou une organisation internationale a | cofinanciering die een internationale instantie of organisatie vereist |
heeft om een internationaal project uit te voeren. De | |
besoin pour mener à bien un projet international. Le subventionnement | projectsubsidiëring kan toegekend worden voor een periode die gelijk |
de projets peut être octroyé pour une période égale à la durée du | is aan de looptijd van het project. |
projet. Art. 16/5.La demande de cofinancement d'un projet peut être introduit |
Art. 16/5.De aanvraag van cofinanciering voor een project kan worden |
à l'administration au plus tard quatre mois avant le début du projet. | ingediend bij de administratie uiterlijk vier maanden voor het project |
Art. 16/6.Le dossier de projet comprend : |
start. Art. 16/6.Het projectdossier omvat: |
1° une description du projet y compris un plan d'approche. Il est | 1° een beschrijving van het project, inclusief een plan van aanpak. |
clairement démontré qu'il s'agit d'un projet au sein du domaine des | Daarbij wordt duidelijk aangetoond dat het gaat om een project binnen |
arts amateurs ; | het amateurkunstenveld; |
2° une description de la plus-value du projet pour les artistes | 2° een beschrijving van de meerwaarde van het project voor de |
amateurs ou les groupes cibles participants ; | deelnemende amateurkunstenaars of doelgroepen; |
3° un budget du projet, démontrant clairement les recettes et dépenses | 3° een projectbegroting, waarin duidelijk wordt aangetoond wat de |
prévues, et prêtant attention à l'apport propre du demandeur et des | verwachte inkomsten en uitgaven zijn, met aandacht voor de eigen |
autres partenaires. Le montant de la subvention demandée est | inbreng van de aanvrager en de andere partners. Er wordt duidelijk |
clairement indiqué. Il doit ressortir du budget que la subvention | vermeld welk subsidiebedrag er wordt gevraagd. Uit de begroting blijkt |
demandée est nécessaire pour pouvoir réaliser le projet. | dat de aangevraagde subsidie noodzakelijk is om het project te kunnen |
Art. 16/7.La commission consultative compétente désignée par le |
realiseren. Art. 16/7.De bevoegde adviescommissie die is aangesteld door de |
Ministre rend avis sur les demandes de subvention. Dans ses avis sur | minister, geeft advies over de subsidieaanvragen. Bij de advisering |
les projets présentés, la commission consultative tiendra compte des | over de ingediende projecten houdt de adviescommissie rekening met de |
critères de qualité suivants : 1° la plus-value du projet pour le secteur des artistes amateurs en Flandre ; 2° la plus-value du partenariat international pour le projet ; 3° le rôle des partenaires internationaux dans le projet et le rôle du demandeur établi dans la région néerlandophone ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 4° la mesure dans laquelle le demandeur contribue lui-même au cofinancement requis ou la mesure dans laquelle d'autres partenaires y contribuent ; 5° le financement mis à disposition par l'instance ou l'organisation internationale ; | volgende kwaliteitscriteria: 1° de meerwaarde van het project voor amateurkunstenaars in Vlaanderen; 2° de meerwaarde van het internationale samenwerkingsverband voor het project; 3° de rol van de internationale partners in het project en de rol van de aanvrager gevestigd in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 4° de mate waarin de aanvrager zelf bijdraagt tot de vereiste cofinanciering of de mate waarin andere partners daartoe bijdragen; 5° de financiering die de internationale instantie of organisatie ter beschikking stelt; |
6° l'évaluation par l'instance ou l'organisation internationale, si | 6° de beoordeling door de internationale instantie of organisatie, als |
cela s'applique ; | dat van toepassing is; |
7° la faisabilité et l'élaboration concrète de la demande de | 7° de haalbaarheid en concrete uitwerking van de subsidieaanvraag op |
subvention en termes de financement, de calendrier et d'organisation | het vlak van financiering, timing en praktische organisatie. De |
pratique. La nécessité d'une subvention de projet est démontrée dans | noodzaak van een projectsubsidie wordt aangetoond in de begroting, |
le budget, compte tenu des propres recettes issues du projet. | rekening houdend met de eigen ontvangsten uit het project. |
Sur la base de l'avis de la commission d'avis, l'administration | Op basis van het advies van de adviescommissie formuleert de |
formule un projet de décision et soumet ce projet au Ministre. | administratie een ontwerp van beslissing en legt dat ontwerp voor aan de minister. |
Le Ministre prend une décision en vue et sous réserve de l'approbation | De minister neemt een beslissing met het oog op en onder voorbehoud |
définitive du projet par l'instance ou l'organisation internationale | van de definitieve goedkeuring van het project door de internationale |
requérant le cofinancement. Si l'instance internationale ou | instantie of organisatie die de cofinanciering vereist. Als de |
l'organisation requérant le cofinancement arrête ou réduit entre-temps le subventionnement du projet, la subvention de projet est également arrêtée ou réduite proportionnellement entre-temps. Art. 16/8.Une subvention de projet destinée à cofinancer un projet international ne dépassera pas la moitié du cofinancement demandé par l'instance ou l'organisation internationale, avec un maximum de 10 000 euros par an. Une subvention de projet pour un projet international requérant un cofinancement est mise à disposition en accord avec l'instance internationale ou l'organisation exigeant le cofinancement. Une avance suivante ou le solde peuvent être mis à disposition sur la base d'une évaluation effectuée par cette instance ou cette organisation internationale. |
internationale instantie of organisatie die de cofinanciering vereist, de subsidiëring van het project tussentijds stopzet of vermindert, wordt de projectsubsidie ook tussentijds stopgezet of evenredig verminderd. Art. 16/8.Een projectsubsidie voor cofinanciering van een internationaal project bedraagt maximaal de helft van de gevraagde cofinanciering door de internationale instantie of organisatie, met een maximum van 10.000 euro per jaar. Een projectsubsidie voor een internationaal project dat cofinanciering vereist, wordt beschikbaar gesteld in afstemming met de internationale instantie of organisatie die de cofinanciering vereist. Een volgend voorschot of het saldo kan beschikbaar gesteld worden op basis van een evaluatie door die internationale instantie of organisatie. |
Section 5. - Disposition transitoire | Afdeling 5. - Overgangsbepaling |
Art. 16/9.Les interventions dans les frais de voyage à l'étranger |
Art. 16/9.Voor de internationale reistoelagen, vermeld in artikel 16, |
visées à l'article 16, octroyées en 2019, peuvent également être | die worden toegekend in 2019, kunnen ook feitelijke verenigingen een |
demandées par les associations de fait ». | aanvraag indienen.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2019. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2019. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |