Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/12/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 11, 13, 15 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 11, 13, 15 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 11, 13, 15 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les 21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
articles 11, 13, 15 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 artikelen 11, 13, 15 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van
février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni
gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité Gelet op het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de
routière, notamment l'article 11; verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012
exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende
het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur;
sécurité routière de l'infrastructure routière; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 octobre begroting, gegeven op 11 oktober 2012;
2012; Vu l'avis 52 362/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2012, en Gelet op advies 52.362/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken;
Travaux publics; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011
la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière sont betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
« il a au moins six ans d'expérience pratique en matière de conception « 3° hij heeft minstens zes jaar relevante praktische ervaring met
des routes, d'ingénierie de la sécurité routière et d'analyse des wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse;
accidents; »;
2° au paragraphe 3, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : 2° in paragraaf 3 wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
« En cas de prolongation la commission d'évaluation délivre le « In geval van verlening levert de beoordelingscommissie het door haar
certificat d'aptitude, ayant comme titre « Certificat d'aptitude ondertekend bekwaamheidscertificaat af, met als titel «
d'auditeur de sécurité routière » avec mention de la date d'échéance. Bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor » en met de
vermelding van de vervaldatum. In geval van niet-verlening deelt de
En cas de non-prolongation, la commission d'évaluation en communique beoordelingscommissie de reden daarvan met een aangetekende brief mee
les motifs au demandeur par lettre recommandée. ». aan de aanvrager. ».

Art. 2.L'article 13 du même arrêté est complété par un paragraphe 4,

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4

rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« En cas de prolongation du certificat d'aptitude, la commission « In geval van verlenging van het bekwaamheidscertificaat levert de
d'évaluation délivre un nouveau certificat d'aptitude, signé par beoordelingscommissie een nieuw door haar ondertekend
elle-même, ayant pour titre « Certificat d'aptitude d'auditeur de bekwaamheidscertificaat af, met als titel « Bekwaamheidscertificaat
sécurité routière » avec mention de la nouvelle date d'échéance. ». van verkeersveiligheidsauditor » en met de vermelding van de nieuwe

Art. 3.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications

vervaldatum. ».

Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. La formation d'auditeur de sécurité routière et l'épreuve « § 4. De opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende
finale y afférente est organisée par un établissement qui est eindproef wordt georganiseerd door een instelling die houder is van de
titulaire de l'agrément comme établissement pour l'organisation de la erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding tot
formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve y afférente, verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende proef, vermeld in
visée au paragraphe 5. »; paragraaf 5. »;
2° il est ajouté des paragraphes 5 à 9 inclus, rédigés comme suit : 2° er worden een paragraaf 5 tot en met paragraaf 9 toegevoegd, die
« § 5. L'agrément comme établissement pour l'organisation de la luiden als volgt : « § 5. De erkenning als instelling voor het organiseren van de
formation d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef
afférente est accordé par le Ministre, sur la proposition de la wordt door de minister, op voorstel van de beoordelingscommissie,
commission d'évaluation, visée à l'article 17, à l'établissement vermeld in artikel 17, verleend aan de instelling die het bewijs
fournissant la preuve qu'elle : levert dat zij :
1° est un établissement tel que visé aux articles 4 ou 5 du décret du 1° een instelling is als vermeld in artikel 4 of artikel 5 van het
4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger
en Flandre ou un partenariat entre une ou plusieurs de ces onderwijs in Vlaanderen of een samenwerkingsverband is tussen meer dan
établissements; een van die instellingen;
2° organise la formation d'auditeur de sécurité routière, dont le 2° de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor, waarvan het programma
programme répond au moins au programme de cours visé au paragraphe 2, minstens beantwoordt aan het lesprogramma, vermeld in paragraaf 2, en
et l'épreuve y afférente visée au paragraphe 3, conformément au de bijbehorende proef, vermeld in paragraaf 3, organiseert in
présent arrêté; overeenstemming met dit besluit;
3° dispose des chargés de cours spécialisés en la matière et implique 3° over in de materie onderlegde docenten beschikt en bij de
également dans l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité organisatie van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor ook
routière des chargés de cours invités avec une compétence particulière gastdocenten met een bijzondere deskundigheid op het vlak van
en matière de conception des routes, d'ingénierie de la sécurité wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken of ongevalsanalyse
routière et d'analyse des accidents; betrekt;
4° concrétise le programme de cours de la formation d'auditeur de 4° het lesprogramma van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor,
sécurité routière visée au paragraphe 2, sur la base des conditions de vermeld in paragraaf 2, invult vanuit de verkeersomstandigheden in het
circulation en Région flamande et en prêtant attention aux pratiques Vlaamse Gewest en met aandacht voor de Waalse, Brusselse en
wallonnes, bruxelloises et étrangères et aux bonnes pratiques; buitenlandse praktijken en goede voorbeelden;
5° admet au programme de cours de la formation d'auditeur de sécurité 5° voor het lesprogramma van de opleiding tot
routière visé au paragraphe 2, tous les apprenants qui sont titulaires verkeersveiligheidsauditor, vermeld in paragraaf 2, alle cursisten
toelaat die in het bezit zijn van een diploma van een
d'un diplôme d'une formation de bachelor et n'exige pas plus de 3 ans bacheloropleiding en voor het lesprogramma niet meer dan 3 jaar
d'expérience utile des apprenants; nuttige ervaring van de cursisten eist;
6° n'admet pour la partie du programme de cours, visé au paragraphe 2, 6° voor het onderdeel van het lesprogramma, vermeld in paragraaf 2,
3°, que des apprenants ayant suivi les parties du programme de cours 3°, alleen cursisten toelaat die de onderdelen van het lesprogramma,
visées au paragraphe 2, 1° et 2° ; vermeld in paragraaf 2, 1° en 2°, gevolgd hebben;
7° compose pour l'évaluation de l'épreuve finale un jury d'examen, au 7° voor de beoordeling van de eindproef een examenjury samenstelt
moins un membre du jury étant désigné par la commission d'évaluation waarbij minstens één jurylid wordt aangesteld door de
visée à l'article 17; beoordelingscommissie, vermeld in artikel 17;
8° délivre un certificat de la formation d'auditeur de sécurité 8° een getuigschrift van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor
routière à chaque apprenant qui a suivi la formation d'auditeur de uitreikt aan elke cursist die de opleiding tot
sécurité routière, qui était présent à chaque partie du programme de verkeersveiligheidsauditor heeft gevolgd, bij elk onderdeel van het
cours visé au paragraphe 2, pour plus de 50 % des heures de cours lesprogramma, vermeld in paragraaf 2, meer dan 50 % van de werkelijk
gegeven lesuren aanwezig was en voor de eindproef, vermeld in
effectivement données et qui a obtenu au moins 60 % des poins pour la paragraaf 3, minstens 60 % van de punten behaalde;
preuve finale visée au paragraphe 3. 9° qui garantit les principes en matière des compétences 9° ten aanzien van de cursisten de principes inzake eerder verworven
antérieurement acquises et des qualifications antérieurement acquises competenties (EVC's) en eerder verworden kwalificaties (EVK's)
à l'égard des apprenants, telles que visées à la partie I, titre III, waarborgt als vermeld in deel I, titel III, hoofdstuk VI, afdeling 2,
chapitre VI, section 2 du décret du 30 avril 2004 relatif à la van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van
flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende
mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur; hogeronderwijsmaatregelen;
10° qui garantit le statut à l'égard des apprenants, tel que visé à la 10° ten aanzien van de cursisten de rechtspositie waarborgt als
partie II, titre II, du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de vermeld in deel II, titel II, van het decreet van 19 maart 2004
l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, betreffende de rechtspositieregeling van de student, de
l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde
promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de
la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger
onderwijs in Vlaanderen.
§ 6. La demande d'agrément comme établissement pour l'organisation de § 6. De aanvraag tot erkenning als instelling voor het organiseren van
la formation d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende
afférente est introduite par l'établissement auprès de la commission eindproef wordt door een instelling met een aangetekende brief
d'évaluation par lettre recommandée. La demande d'agrément comprend au ingediend bij de beoordelingscommissie. De aanvraag tot erkenning
moins : bevat minstens :
1° les données d'identification du demandeur : 1° de identificatiegegevens van de aanvrager :
a) le nom de l'établissement; a) de naam van de instelling;
b) le statut de l'établissement; b) het statuut van de instelling;
c) l'adresse du siège social; c) het adres van de maatschappelijke zetel;
d) le numéro d'entreprise; d) het ondernemingsnummer;
2° les données et déclarations qui démontrent qu'il a été satisfait à 2° de gegevens en verklaringen die bewijzen dat voldaan is aan alle
toutes les conditions visées au chapitre 5; voorwaarden, vermeld in paragraaf 5;
3° une déclaration signée du demandeur certifiant l'exactitude de 3° een ondertekende verklaring van de aanvrager dat alle gegevens naar
toutes les données fournies. waarheid zijn ingevuld.
Le Ministre peut arrêter les modalités du contenu et de la forme de la De minister kan nadere regels bepalen tot vaststelling van de inhoud
demande d'agrément. en de vorm van de aanvraag tot erkenning.
La commission d'évaluation examine la demande d'agrément et soumet une De beoordelingscommissie onderzoekt de aanvraag tot erkenning en legt,
proposition de décision au Ministre dans un délai de nonante jours calendaires, à compter de la date postale de la lettre recommandée. La commission d'évaluation peut prolonger le délai d'avis de trente jours calendaires au maximum par décision motivée. L'établissement est tenu de fournir tous les documents et toutes les données complémentaires demandés par la commission d'évaluation dans le cadre de l'examen de la demande d'agrément. Lorsque l'établissement demande d'être entendu ou lorsque la commission d'évaluation le juge utile, celle-ci organise une audition à laquelle l'établissement est invité. Sur la proposition de la commission d'évaluation, le Ministre prend une décision d'agrément ou de non-agrément dans un délai de trente jours calendaires de la réception de la proposition de décision de la commission d'évaluation. La décision est communiquée à l'établissement par lettre recommandée. La décision d'agrément est publiée par extrait au Moniteur belge. binnen een termijn van negentig kalenderdagen na de aanvraag, te rekenen vanaf de postdatum van de aangetekende brief, een voorstel van beslissing voor aan de minister. De beoordelingscommissie kan de adviestermijn met maximaal dertig kalenderdagen verlengen bij gemotiveerde beslissing. De instelling is ertoe gehouden al de door de beoordelingscommissie in het kader van het onderzoek van de aanvraag tot erkenning gevraagde aanvullende gegevens en documenten te verstrekken. Als de instelling vraagt om gehoord te worden of als de beoordelingscommissie dat nuttig acht, organiseert de beoordelingscommissie een hoorzitting waarop de instelling wordt uitgenodigd. De minister neemt op voorstel van de beoordelingscommissie en binnen een termijn van dertig kalenderdagen na ontvangst van het voorstel van beslissing van de beoordelingscommissie, een beslissing tot erkenning of niet-erkenning. De beslissing wordt met een aangetekende brief aan de instelling meegedeeld. De beslissing tot erkenning wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 7. L'agrément comme établissement pour l'organisation de la § 7. De erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding
formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef wordt
afférente est accordée pour une période de cinq ans. Pendant cette verleend voor een periode van vijf jaar. Gedurende deze periode moet
période, toute modification dans l'organisation de la formation iedere wijziging in de organisatie van de opleiding tot
d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y afférente verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef binnen een
doit être notifiée par écrit à la commission d'évaluation dans un mois. maand schriftelijk aan de beoordelingscommissie worden meegedeeld.
§ 8. Le Ministre peut prolonger l'agrément comme établissement pour § 8. De minister kan de erkenning als instelling voor het organiseren
l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende
la preuve finale y afférente si l'établissement fournit la preuve eindproef verlengen als de instelling het bewijs levert dat zij :
qu'elle : 1° remplit toujours les conditions d'admission, visées au paragraphe 1° nog steeds voldoet aan de toelatingsvoorwaarden, vermeld in
5; paragraaf 5;
2° a organisé la formation d'auditeur de sécurité routière et de 2° gedurende de laatste vijf jaar de opleiding tot
l'épreuve pratique y afférente toujours conformément au présent arrêté. verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende praktische proef steeds
in overeenstemming met dit besluit heeft georganiseerd.
Le Ministre peut arrêter les modalités de la forme et du contenu de la De minister kan nadere regels bepalen tot vaststelling van de inhoud
demande de prolongation de l'agrément. en de vorm van de aanvraag tot verlenging van de erkenning.
Au moins six mois avant la date d'échéance de l'agrément en cours, Minstens zes maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning
l'établissement demande la prolongation de l'agrément pour vraagt de instelling de verlenging van de erkenning als instelling
l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de voor het organiseren van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor
l'épreuve finale y afférente, de la façon visée au paragraphe 6. en de bijbehorende eindproef op de wijze, vermeld in paragraaf 6.
La demande de prolongation de l'agrément comme établissement pour De aanvraag tot verlenging van de erkenning als instelling voor het
l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de organiseren van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de
l'épreuve finale y afférente est évaluée de la façon, visée au bijbehorende eindproef wordt behandeld op de wijze, vermeld in
paragraphe 6. paragraaf 6.
L'agrément comme établissement pour l'organisation de la formation De erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding tot
d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y afférente est verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef wordt verlengd
prolongé pour une période de cinq ans à partir de la date d'échéance voor een periode van vijf jaar vanaf de vervaldatum van de lopende
de l'agrément en cours. erkenning.
§ 9. Le Ministre peut toujours retirer l'agrément comme établissement § 9. De minister kan de erkenning als instelling voor het organiseren
pour l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de eindproef altijd
de la preuve finale y afférente s'il ressort que la formation intrekken als blijkt dat de instelling de opleiding tot
d'auditeur de sécurité routière pas et l'épreuve y afférente ne sont verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende proef niet objectief,
pas organisées de façon objective ou de façon indépendante par niet onafhankelijk of niet in overeenstemming met dit besluit
l'établissement ou si elles ne sont pas conformes au présent arrêté. organiseert. De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt pas genomen nadat
La décision de retrait de l'agrément n'est prise qu'après de instelling is gehoord of nadat de beoordelingscommissieop eigen
l'établissement ait été entendu ou après que la commission initiatief of op vraag van de instelling heeft deelgenomen aan een of
d'évaluation ait participé d'initiative ou sur la demande de meerdere onderdelen van het lesprogramma van de opleiding tot
l'établissement a une ou plusieurs partie du programme de cours de la verkeersveiligheidsauditor, en wordt met een aangetekende brief aan de
instelling meegedeeld.
formation d'auditeur de sécurité routière, et elle est communique par De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt binnen een termijn
lettre recommandée à l'établissement.
La décision de retrait de l'agrément est publiée au Moniteur belge van dertig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na de datum van de
dans un délai de trente jours calendaires à compter du jour suivant la ondertekening van de beslissing door de minister, bekendgemaakt in het
date de la signature de la décision par le Ministre. ». Belgisch Staatsblad. ».

Art. 4.A l'article 17, du même arrêté, sont apportées les

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa deux du paragraphe 1er est remplacé par la disposition 1° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
suivante : « Lors de la composition de la commission d'évaluation un suppléant « Door de minister wordt bij de samenstelling van de
est désigné par le Ministre pour chacun des membres désignés par lui. »; beoordelingscommissie een plaatsvervanger aangeduid voor elk van de
door hem aangestelde leden. »;
2° il est ajouté des paragraphes 2 à 6 inclus, rédigés comme suit : 2° er worden een paragraaf 2 tot en met paragraaf 6 toegevoegd, die
« § 2. La durée du mandat des membres de la commission d'évaluation luiden als volgt : « § 2. De duur van het mandaat van de leden van de
est de trois ans. Le mandat est renouvelable. beoordelingscommissie bedraagt drie jaar. Het mandaat is hernieuwbaar.
§ 3. Le président, le vice-président et les autres membres de la § 3. De voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de
commission d'évaluation exercent leur mandat à titre non-rémunéré. beoordelingscommissie oefenen hun mandaat onbezoldigd uit.
§ 4. L'organisation interne de la commission d'évaluation est réglée § 4. De interne organisatie van de beoordelingscommissie wordt
par un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur, geregeld in een huishoudelijk reglement. Dat huishoudelijk reglement,
qui contient au moins les règles pour les compétences du président et dat minstens regels bevat voor de bevoegdheden van de voorzitter en de
du vice-président ainsi que le mode de convocation et de délibération, ondervoorzitter en de wijze van bijeenroeping en beraadslaging, wordt
est établi par la commission d'évaluation et présenté pour approbation door de beoordelingscommissie opgesteld en ter goedkeuring aan de
au Ministre dans les deux mois de la publication du présent arrêté. minister voorgelegd binnen twee maanden na de bekendmaking van dit
§ 5. La commission d'évaluation ne peut se réunir que lorsque le besluit. § 5. De beoordelingscommissie kan alleen vergaderen als de voorzitter
président ou le vice-président et la majorité des assesseurs sont of de ondervoorzitter en de meerderheid van de assessoren aanwezig
présents. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En zijn. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van stemmen
cas de partage des voix, la voix du président, et en cas d'empêchement genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, en bij
du président, la voix du vice-président est prépondérante. Lorsque les verhindering van de voorzitter de stem van de ondervoorzitter,
membres effectifs sont empêchés, les mêmes règles s'appliquent pour doorslaggevend. Als de effectieve leden verhinderd zijn, gelden
leurs suppléants. dezelfde regels voor hun plaatsvervangers.
§ 6. Le secrétariat de la commission d'évaluation est assuré par la § 6. Het secretariaat van de beoordelingscommissie wordt verzorgd door
division de la Politique, de la Mobilité et la Sécurité routière du de afdeling Beleid, Mobiliteit en Verkeersveiligheid van het
département de la Mobilité et des Travaux publics du Ministère flamand Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het Vlaams Ministerie
de la Mobilité et des Travaux publics. Le fonctionnement du van Mobiliteit en Openbare Werken. De werking van het secretariaat van
secrétariat de la commission d'évaluation est réglé en détail par le de beoordelingscommissie wordt nader geregeld in het huishoudelijk
règlement d'ordre intérieur visé au paragraphe 4. ». reglement, vermeld in paragraaf 4. ».

Art. 5.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, en de

attributions et le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het vervoer,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 21 décembre 2012. besluit. Brussel, 21 december 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Mme H. CREVITS Mevr. H. CREVITS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x