Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de |
structures de services de soins et de logement et les associations | procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers |
d'usagers et intervenants de proximité et modifiant l'arrêté du | en mantelzorgers en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | |
les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de | juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
structures de services de soins et de logement et d'associations | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
d'usagers et d'intervenants de proximité | gebruikers en mantelzorgers |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, gewijzigd |
l'article 48, modifié par le décret du 18 novembre 2011, et l'article 60; | bij het decreet van 18 november 2011, en artikel 60; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
procédures pour les structures de services de soins et de logement et | betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen |
les associations d'usagers et intervenants de proximité; | van gebruikers en mantelzorgers; |
Vu l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 | Gelet op de bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
gebruikers en mantelzorgers; | |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; | Gelet op akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 décembre | gegeven op 20 december 2012; |
2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | |
Considérant que la viabilité financière de services d'aide aux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
familles et de soins à domicile complémentaires nouvellement agréés et | Overwegende dat de financiële leefbaarheid van nieuw erkende diensten |
en particulier des services agréés à partir du 1er janvier 2012 doit | voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en in het bijzonder van de |
diensten die erkend werden vanaf 1 januari 2012, gegarandeerd moet | |
être garantie; | worden; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de | 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en |
soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de | verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
proximité Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de | juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en |
soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de | verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de |
proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 | |
février 2011 et 5 octobre 2012, sont apportées les modifications | besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011 en 5 oktober |
suivantes : | 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Un service d'aide aux familles et de soins à domicile | « Een dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg wordt erkend op |
complémentaires est agréé à condition que 15.390 heures | voorwaarde dat er 15.390 subsidiabele uren gezinszorg aan de dienst |
subventionnables d'aide aux familles peuvent être accordées au | |
service, conformément à l'article 8, alinéa trois, de l'annexe Ire à | kunnen worden toegekend, conform artikel 8, derde lid, van bijlage I |
l'arrête du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende |
programmation, les conditions d'agrément et le régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité. L'agrément | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. |
est accordé au plus tôt à partir du 1er juillet de l'année suivant | De erkenning wordt toegekend ten vroegste vanaf 1 juli van het jaar |
l'année dans laquelle la demande recevable a été introduite. Cette | dat volgt op het jaar waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend. |
demande doit être introduite avant le 1er septembre. »; | Die aanvraag moet vóór 1 september worden ingediend. »; |
2° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Un service d'aide logistique et un service de garde sont agréés à | « Een dienst voor logistieke hulp en een dienst voor oppashulp worden |
partir du 1er janvier de l'année suivant l'année dans laquelle la | erkend met ingang van 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar |
demande recevable a été introduite. Cette demande doit être introduite | waarin de ontvankelijke aanvraag werd ingediend. Die aanvraag moet |
avant le 1er septembre. ». | vóór 1 september worden ingediend. ». |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 décembre 2011, 5 | Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 december |
octobre 2012 et 12 octobre 2012, il est inséré un article 45/3, rédigé | 2011, 5 oktober 2012 en 12 oktober 2012, wordt een artikel 45/3 |
comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 45/3.Tant que les services d'aide aux familles et de soins à |
« Art. 45/3.Zolang de diensten voor gezinszorg en aanvullende |
domicile complémentaires agréés à partir du 1er janvier 2012 ne se | thuiszorg die erkend werden vanaf 1 januari 2012, geen subsidiabel |
sont pas vus accorder un contingent d'heures de 15.390 heures d'aide | urencontingent van 15.390 uren gezinszorg toegekend hebben gekregen, |
aux familles, conformément à l'article 8, alinéa trois, de l'annexe | conform artikel 8, derde lid, van bijlage I bij het besluit van de |
Ire à l'arrête du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
programmation, les conditions d'agrément et le régime de | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, aucune | worden er geen nieuwe initiatieven gezinszorg en aanvullende thuiszorg |
nouvelle initiative de services d'aide aux familles et de soins à | |
domicile complémentaires n'est agréée. ». | erkend. ». |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
au régime de subventionnement de structures de services de soins et de | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité | gebruikers en mantelzorgers |
Art. 3.L'article 8 de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 3.Aan artikel 8 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions | Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
de proximité, est complété par un alinéa quatre, rédigé comme suit : | wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Il est accordé à un service agréé lors de la première année de | « Aan een erkende dienst wordt in het eerste werkjaar van zijn |
travail de son agrément un contingent d'heures de 15.390 heures d'aide aux familles. ». | erkenning een urencontingent toegekend van 15.390 uren gezinszorg. ». |
Art. 4.L'annexe Ire du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.Aan bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari |
décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 12 | 2011, 16 december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 5 oktober |
octobre 2012, est complétée par un article 45, rédigé comme suit : | 2012 en 12 oktober 2012, wordt een artikel 45 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 45.Un service d'aide aux familles et de soins à domicile |
« Art. 45.Een dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die |
complémentaires qui a été agréé à partir du 1er janvier 2012 est censé | erkend werd vanaf 1 januari 2012, wordt geacht te beantwoorden aan de |
répondre à la condition, visée à l'article 4, B, 1°, même lorsqu'il | voorwaarde, vermeld in artikel 4, B, 1°, ook al stelt hij niet |
n'emploie pas de façon permanente au moins dix équivalents temps plein | doorlopend minstens tien voltijdse equivalenten verzorgend personeel |
de personnel soignant, jusqu'à ce qu'il s'est vu accorder au moins un | |
contingent d'heures subventionnable de 15.390 heures d'aide aux | tewerk, tot hij minstens een subsidiabel urencontingent van 15.390 |
familles, conformément à l'article 8, alinéa trois. | uren gezinszorg toegekend heeft gekregen, conform artikel 8, derde lid. |
Le Ministre n'accorde pas d'heures subventionnables d'aide aux | De minister kent geen subsidiabele uren gezinszorg toe aan nieuwe |
familles à de nouvelles initiatives jusqu'à ce que ces services se | initiatieven tot deze diensten een subsidiabel urencontingent |
sont vus accorder un contingent d'heures d'aide aux familles de 15.390 heures. ». | gezinszorg van 15.390 uren toegekend hebben gekregen. ». |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2012. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2012. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2012. | Brussel, 21 december 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |