Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 21/04/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne les conditions de diplôme pour les interprètes en Langue des Signes et les interprètes d'écriture "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, en ce qui concerne les conditions de diplôme pour les interprètes en Langue des Signes et les interprètes d'écriture Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wat betreft de diplomavoorwaarden voor tolken Gebarentaal en schrijftolken
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
21 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 21 APRIL 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de
coordinatrices pour le bureau central d'interprétation pour les
domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau
publique et de la Famille, en ce qui concerne les conditions de voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en
diplôme pour les interprètes en Langue des Signes et les interprètes Gezin, wat betreft de diplomavoorwaarden voor tolken Gebarentaal en
d'écriture schrijftolken
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 91, § 2,
article 91, § 2, inséré par le décret du 19 juillet 2013 et modifié ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij de
par les décrets des 17 juin 2016 et 3 juillet 2020, et § 3, inséré par decreten van 17 juni 2016 en 3 juli 2020, en § 3, ingevoegd bij het
le décret du 19 juillet 2013, remplacé par le décret du 17 juin 2016 decreet van 19 juli 2013, vervangen bij het decreet van 17 juni 2016
et modifié par le décret du 3 juillet 2020 ; en gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020;
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het
handicapées), article 8, 2° et 3°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et 9° et 13°, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; decreet van 25 april 2014, en 9° en 13°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014;
- le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné - de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij
par le décret du 27 mai 2011, article 357, § 2, inséré par le décret het decreet van 27 mei 2011, artikel 357, § 2, ingevoegd bij het
du 19 juillet 2013 et modifié par les décrets des 17 juin 2016 et 3 decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij de decreten van 17 juni 2016
juillet 2020, et § 3, inséré par le décret du 19 juillet 2013, en 3 juli 2020, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013,
remplacé par le décret du 17 juin 2016 et modifié par le décret du 3 vervangen bij het decreet van 17 juni 2016 en gewijzigd bij het
juillet 2020 ; decreet van 3 juli 2020;
- la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement - de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober
du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 décembre 2016, 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel IV.38,
article IV.38, §§ 2 et 3, modifié par le décret du 3 juillet 2020. § 2 en § 3, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 février 2023. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 februari 2023.
- Le 13 mars 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été - Er is op 13 maart 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend
introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom
C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief:
- Les conditions de diplôme pour les interprètes en Langue des Signes - De diplomavoorwaarden voor tolken Gebarentaal moeten worden
doivent être adaptées pour correspondre aux formations existantes où aangepast zodat ze aansluiten bij de bestaande opleidingen waar tolken
les interprètes en Langue des Signes peuvent achever leurs études. Gebarentaal kunnen afstuderen.
Initiateurs Initiatiefnemers
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
de la Santé publique et de la Famille et par le ministre flamand de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport,
Rand. Dierenwelzijn en Vlaamse Rand.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15

15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau januari 2016 houdende de vaststelling van overkoepelende regels voor
central d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. L'interprète en Langue des Signes est titulaire d'un des diplômes suivants, obtenu dans un établissement d'enseignement reconnu, financé ou subventionné par la Communauté flamande, ou d'un titre reconnu comme équivalent en vertu d'une norme légale, d'une directive européenne ou d'une convention internationale : 1° master en interprétation avec le module de Langue des Signes flamande ; 2° postgraduat en Interprétation Langue des Signes flamande ; 3° graduat en Interprète Langue des Signes flamande (ou Interprète pour sourds). Par dérogation à l'alinéa 1er, les heures d'interprétation prises en charge peuvent également être effectuées par les interprètes suivants : 1° les interprètes ayant obtenu le certificat d'interprète en Langue des Signes flamande pour interprètes sourds, délivré par la Katholieke Universiteit Leuven, après avoir suivi la formation d'Interprète en Langue des Signes flamande qui a été organisée du 10 janvier 2022 au 30 juin 2023 ; het centraal tolkenbureau voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: " § 2. Een tolk Gebarentaal is in het bezit van een van de volgende diploma's die zijn behaald aan een onderwijsinstelling die door de Vlaamse Gemeenschap is erkend, gefinancierd of gesubsidieerd, of van een studiebewijs dat krachtens een wettelijke norm, een Europese richtlijn of een internationale overeenkomst als gelijkwaardig wordt erkend: 1° master in het tolken met de taalmodule Vlaamse Gebarentaal; 2° postgraduaat Tolken Vlaamse Gebarentaal; 3° graduaat Tolk Vlaamse Gebarentaal (of Tolk voor doven). In afwijking van het eerste lid kunnen de ten laste genomen tolkuren ook uitgevoerd worden door de volgende tolken: 1° tolken die het getuigschrift tolk Vlaamse Gebarentaal voor dove tolken hebben behaald, dat is uitgereikt door de Katholieke Universiteit Leuven, nadat ze de opleiding Tolk Vlaamse Gebarentaal hebben gevolgd, die liep van 10 januari 2022 tot en met 30 juni 2023;
2° les interprètes qui disposaient au 1er janvier 2004 d'un agrément 2° tolken die op 1 januari 2004 een erkenning hadden conform artikel
conformément à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende
juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'Agence flamande vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor
pour les Personnes handicapées (« Agentschap voor Personen met een Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor
Handicap ») peut prendre en charge les frais d'assistance pour les doven en slechthorenden ten laste neemt, zoals van toepassing op 1
interprètes gestuels, tel que d'application le 1er janvier 2004. januari 2004.
L'interprète d'écriture est titulaire d'un diplôme de bachelier ou De schrijftolk is in het bezit van een bachelordiploma of van een
d'un titre reconnu comme équivalent en vertu d'une norme légale, d'une studiebewijs dat krachtens een wettelijke norm, een Europese richtlijn
directive européenne ou d'une convention internationale. ». of een internationale overeenkomst als gelijkwaardig wordt erkend.".

Art. 2.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een

attributions, et le ministre flamand qui a l'enseignement et la
formation dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le beperking, en de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming,
concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 avril 2023. Brussel, 21 april 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse
animaux et du Vlaamse Rand, Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^