Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation d'un appel unique pour la participation à un environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van een eenmalige oproep tot deelname aan de proefomgeving voor experimentele woonvormen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation d'un appel unique pour la participation à un environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van een eenmalige oproep tot deelname aan de proefomgeving voor experimentele woonvormen DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, inzonderheid artikel 20; |
Vu le décret du 24 février 2017 instaurant un environnement pilote | Gelet op het decreet van 24 februari 2017 houdende instelling van een |
pour des formes d'habitat expérimentales et autorisant une | proefomgeving voor experimentele woonvormen en tot machtiging van een |
coordination de la réglementation concernant la législation relative à | coördinatie van de regelgeving betreffende de woninghuurwetgeving, |
la location d'habitations, les articles 2, 4, 5 et 6; | artikel 2, 4, 5 en 6; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2016; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 novembre 2016; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 november 2016; |
Vu l'avis 61.022/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2017, en | Gelet op advies 61.022/3 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un appel unique est lancé pour la participation à un |
Artikel 1.Er wordt een eenmalige oproep gedaan tot deelname aan een |
environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales, tel que | proefomgeving voor experimentele woonvormen als vermeld in artikel 2 |
visé à l'article 2 du décret du 24 février 2017 instaurant un | van het decreet van 24 februari 2017 houdende instelling van een |
environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales et | proefomgeving voor experimentele woonvormen en tot machtiging van een |
autorisant une coordination de la réglementation concernant la | coördinatie van de regelgeving betreffende de woninghuurwetgeving. |
législation relative à la location d'habitations. | |
Le appel à projets est repris à l`annexe jointe au présent arrêté. | De projectoproep is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
Art. 2.Les demandes de projet pour la participation à l'environnement |
gevoegd. Art. 2.Projectaanvragen tot deelname aan de proefomgeving voor |
pilote pour les formes d'habitat expérimentales sont introduites au | experimentele woonvormen worden ingediend met een |
moyen d'un formulaire de demande standard. | standaardaanvraagformulier. |
Les demandes de la prolongation unique de l'environnement pilote, | Aanvragen tot eenmalige verlenging van de proefomgeving als vermeld in |
telles que visées à l'article 6 du décret du 24 février 2017 instaurant un environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales et autorisant une coordination de la réglementation concernant la législation relative à la location d'habitations peuvent être introduites au plus tard cinq mois avant la fin de l'environnement pilote au moyen d'un formulaire standard pour la prolongation de l'environnement pilote. Le ministre flamand ayant le logement dans ses attributions, met le formulaire de demande standard, visé à l'alinéa premier, et le formulaire standard pour la prolongation de l'environnement pilote, visé à l'alinéa deux, à la disposition. Le formulaire de demande standard mentionne la date limite d'introduction des demandes de projet. Cette date se situe au plus tôt deux mois après que le | artikel 6 van het decreet van 24 februari 2017 houdende instelling van een proefomgeving voor experimentele woonvormen en tot machtiging van een coördinatie van de regelgeving betreffende de woninghuurwetgeving kunnen ten laatste vijf maanden voor het einde van de proefomgeving worden ingediend met een standaardformulier tot verlenging van de proefomgeving. De Vlaamse minister, bevoegd voor huisvesting, stelt het standaardaanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, en het standaardformulier tot verlenging van de proefomgeving, vermeld in het tweede lid, ter beschikking. Het standaardaanvraagformulier vermeldt de uiterste datum voor indiening van de projectaanvragen. Die datum situeert zich ten vroegste twee maanden na de terbeschikkingstelling |
ministre a mis le formulaire de demande standard à la disposition. | van het standaardaanvraagformulier door de minister. |
Art. 3.Dès que la date de fin de l'appel est passée, toutes les |
Art. 3.Zodra de einddatum van de oproep is verlopen, onderzoekt en |
demandes de projet sont examinées et évaluées par l'agence autonomisée | beoordeelt het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
interne sans personnalité juridique 'Wonen-Vlaanderen', établie par | rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen, opgericht bij het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, sur la base de | de Vlaamse Regering van 16 december 2005, alle projectaanvragen op |
l'appel à projets. | basis van de projectoproep. |
Art. 4.L'environnement pilote démarre le jour après l'entrée en |
Art. 4.De proefomgeving gaat van start op de dag na de |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste de | inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering dat de |
projets, visée à l'article 5 du décret du 24 février 2017. | projectlijst, vermeld in artikel 5 van het decreet van 24 februari |
2017, vaststelt. | |
Art. 5.Le ministre flamand, qui a le logement dans ses attributions, |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
la Pauvreté, L. HOMANS Annexe Appel à projets pour la participation à l'environnement pilote pour les formes d'habitat expérimentales, telles que visées à l'article 1er Le Gouvernement flamand lance un appel à la soumission de demandes de projet pour des formes d'habitat expérimentales, axées sur le développement d'un modèle d'habitat groupé ou sur le développement d'un modèle d'habitat basé sur le droit emphytéotique ou de superficie, dans lesquels cas la propriété du terrain et celle de l'habitation sont séparées. Le 24 février 2017, le Gouvernement flamand a sanctionné le décret instaurant un environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales et autorisant une coordination de la réglementation | L. HOMANS Bijlage Oproep tot deelname aan de proefomgeving voor experimentele woonvormen als vermeld in artikel 1 De Vlaamse Regering lanceert een oproep tot indiening van projectaanvragen voor experimentele woonprojecten die gericht zijn op de uitbouw van een model voor gemeenschappelijk wonen of op de uitbouw van een model voor erfpacht- en opstalconstructies, waarbij de eigendom van de grond en de eigendom van de woning worden gescheiden. Op 24 februari 2017 bekrachtigde de Vlaamse Regering het decreet houdende instelling van een proefomgeving voor experimentele woonvormen en tot machtiging van een coördinatie van de regelgeving |
concernant la législation relative à la location d'habitations. Ce | betreffende de woninghuurwetgeving. Dat decreet stelt een |
décret instaure un environnement pilote au sein duquel des projets | proefomgeving in waarbinnen experimentele woonprojecten de kans |
d'habitat expérimental peuvent démarrer sans être entravés par des | krijgen om op te starten zonder de belemmering van een veelheid aan |
législations diverses. Ainsi, il est donné suite aux divers signaux du | regelgeving. Daarmee wordt tegemoetgekomen aan de diverse signalen uit |
terrain comme quoi il est difficile voire impossible de réaliser de | de praktijk dat nieuwe projecten moeilijk of niet gerealiseerd kunnen |
nouveaux projets dans les limites de la réglementation applicable. | worden binnen de toepasselijke regelgeving. |
I. Qui peut introduire un projet? | I. Wie kan een project indienen? |
I. 1 Des personnes physiques | I. 1 Natuurlijke personen |
I. 2 Des personnes morales (tant de droit privé que de droit public) | I. 2 Rechtspersonen (zowel privaat- als publiekrechtelijke rechtspersonen) |
II. A quels critères de fond le projet doit-il satisfaire? | II. Aan welke inhoudelijke criteria moet het project voldoen? |
II. 1 Objectif | II. 1 Doelstelling |
Le projet vise au développement d'un modèle d'habitat groupé ou d'un | Het project beoogt de uitbouw van een model voor gemeenschappelijk |
modèle d'habitat basé sur le droit d'emphytéose ou de superficie, dans | wonen of van een model voor erfpacht- en opstalconstructies, waarbij |
lesquels cas la propriété du terrain et celle de l'habitation sont | de eigendom van de grond en de eigendom van de woning worden |
séparées. | gescheiden. |
Le logement groupé est décrit comme une forme d'habitation d'un | Gemeenschappelijk wonen wordt omgeschreven als een woonvorm in een |
bâtiment ou d'un complexe de bâtiments, composé de plusieurs unités de | gebouw of gebouwencomplex dat wonen als hoofdfunctie heeft en uit |
logement et dont le logement est la fonction principale. Deux ménages | verschillende woongelegenheden bestaat, waarbij minimaal twee |
au minimum partagent sur base volontaire au moins un espace de vie | huishoudens op vrijwillige basis minimaal één leefruimte delen en |
commun et chaque ménage dispose d'au moins un espace de vie privé. Les | daarnaast elk over minimaal één private leefruimte beschikken, en |
habitants sont collectivement responsables de la gestion du bâtiment. | waarbij de bewoners samen instaan voor het beheer. |
II. 2 Groupe-cible | II. 2 Doelgroep |
Le groupe-cible n'est pas défini. Le projet est ouvert à tant des | De doelgroep is niet omschreven. Het project kan zich zowel tot |
locataires sociaux que non-sociaux, à des acheteurs aussi bien qu'à | sociale als niet-sociale huurders, kopers en erfpacht- of opstalnemers |
des emphytéotes ou des fermiers. | richten. |
Les conditions en matière de propriété immobilière et de revenus | De voorwaarden inzake onroerend bezit en inkomen in de toepasselijke |
reprises dans la réglementation pertinente restent d'application à la | reglementering blijven van toepassing op de verhuring van sociale |
location de logements locatifs sociaux, à la vente de logements | huurwoningen, de verkoop van sociale koopwoningen en op de toekenning |
acquisitifs sociaux et à l'octroi de prêts sociaux et de primes. | van sociale leningen en premies. |
II. 3 Caractère innovateur | II. 3 Vernieuwend |
Le projet est clairement innovateur et répond à des besoins sociétaux | Het project is duidelijk vernieuwend en beantwoordt aan |
pertinents. Le demandeur du projet démontre que le projet est | maatschappelijk relevante behoeften. De projectaanvrager toont aan dat |
difficile, voire impossible à réaliser dans le cadre de la | het project binnen de huidige regelgeving moeilijk of niet te |
réglementation actuelle à cause de contraintes juridiques ou parce que | realiseren valt omdat het juridisch niet mogelijk is of omdat bepaalde |
certaines conditions manquent dans le cadre réglementaire. | voorwaarden niet voorhanden zijn binnen het reglementaire kader. |
II. 4 Besoin sociétal pertinent | II. 4 Maatschappelijk relevante behoefte |
Le projet répond à au moins un besoin de logement sociétal pertinent. | Het project beantwoordt aan minstens één maatschappelijk relevante |
woonbehoefte. | |
II. 5 Transférabilité | II. 5 Overdraagbaar |
La méthodologie du et la coopération au sein du projet sont | De methodiek van en de samenwerking binnen het project zijn |
transférables à d'autres régions ou partenariats en Flandre. | overdraagbaar naar andere regio's of samenwerkingsverbanden in Vlaanderen. |
III. A quels critères d'évaluation le projet est-il confronté? | III. Aan welke beoordelingscriteria wordt het project getoetst? |
III. 1 La faisabilité et la continuabilité du projet | III. 1 De realiseerbaarheid en voortzetbaarheid van het project |
Le projet est réalisable dans une période d'au maximum six années, une | Het project is realiseerbaar binnen een tijdspanne van maximaal zes |
fois prolongeable d'au maximum quatre années. | jaar, eenmalig verlengbaar met maximaal vier jaar. |
Une demande de prolongation de l'environnement pilote est introduite | Een aanvraag tot verlenging van de proefomgeving wordt ten laatste |
au plus tard cinq mois avant la fin de l'environnement pilote au moyen | vijf maanden voor het einde van de proefomgeving ingediend met een |
d'un formulaire standard de prolongation de l'environnement pilote, | standaardformulier tot verlenging van de proefomgeving, dat de |
que le ministre met à la disposition. | minister ter beschikking stelt. |
Après échéance de la période pilote, le projet peut être continué dans | Na afloop van de proefperiode kan het project worden voortgezet binnen |
le cadre de la réglementation en vigueur. Si des frais y sont liés, le | de vigerende regelgeving. Als daaraan kosten verbonden zijn, wordt, |
demandeur du projet en est remboursé dans les limites des crédits de | binnen de perken van de refertekredieten, de projectaanvrager daarvoor |
référence à la fin de la période pilote. Seuls les frais repris et | vergoed op het einde van de proefperiode. Alleen de kosten die |
justifiés dans le formulaire de demande standard, sont éligibles au | opgenomen en verantwoord zijn in het standaardaanvraagformulier, komen |
remboursement. Le demandeur de projet joint au formulaire de demande | voor vergoeding in aanmerking. De projectaanvrager voegt bij het |
une prévision budgétaire claire, détaillée et justifiée de tous les | aanvraagformulier een duidelijke, gedetailleerde en verantwoorde |
revenus et dépenses éligibles au remboursement. | begrotingsraming van alle inkomsten en uitgaven die voor vergoeding in |
III. 2 L'approche phasée et orientée vers les objectifs du projet et | aanmerking komen. III. 2 De planmatige en doelgerichte aanpak van het project en de |
les garanties offertes pour une mise en oeuvre de qualité du projet | geboden garanties voor een kwaliteitsvolle uitvoering van het project |
Pour l'évaluation de ce critère, la check-list suivante est utilisée : | Voor de beoordeling van dit criterium wordt de volgende checklist gehanteerd: |
- L'exhaustivité de la proposition de projet : | - Volledigheid van het projectvoorstel: |
La proposition de projet contient toutes les informations nécessaires | Het projectvoorstel bevat alle noodzakelijke informatie om een |
à une évaluation de fond. | inhoudelijke beoordeling mogelijk te maken. |
- Aspect phasé : | - Planmatigheid: |
Le projet est mis en oeuvre selon un objectif clairement défini. Il | |
est dans ce contexte important de définir ce que le demandeur du | Het project werkt aan de hand van een duidelijk vastgesteld doel. |
projet veut atteindre à un moment donné. Le demandeur de projet fixe | Daarbij is het belangrijk te bepalen wanneer de projectaanvrager wat |
des objectifs intermédiaires à cette fin et agit en conséquence dans | wil bereiken. Daarvoor stelt de projectaanvrager tussendoelen vast en |
les différentes phases du projet. | handelt hij daarnaar in de verschillende fasen van het project. |
- Solidité de l'organisation : | - Sterkte van de organisatie : |
Le demandeur de projet peut réaliser le projet et dispose de la | De projectaanvrager kan het project realiseren en beschikt daarvoor |
connaissance ou de l'expérience nécessaires à cette fin. | over de nodige kennis of ervaring. |
- Evaluation du projet : | - Projectevaluatie : |
Le demandeur de projet indique la façon dont le projet peut être | De projectaanvrager geeft aan op welke wijze het project geëvalueerd |
évalué. | kan worden. |
- Qualité du logement : | - Woningkwaliteit : |
Le demandeur de projet indique la mesure dans laquelle le projet | De projectaanvrager geeft aan in welke mate het project een voldoende |
garantit une qualité de logement suffisante pour les habitants | woningkwaliteit voor de (toekomstige) bewoners garandeert. |
(futurs). IV. De quelles dispositions peut-on déroger, après approbation du | IV. Van welke bepalingen kan, na goedkeuring van de Vlaamse Regering, |
Gouvernement flamand? | worden afgeweken? |
IV. 1 Article 5, § 1er, alinéa premier, 1°, 2° et 8° et alinéa trois | IV. 1 Artikel 5, § 1, eerste, 1°, 2° en 8° en derde lid en § 2 van de |
et § 2 du Code flamand du Logement qui définit les exigences de base | |
en matière de sécurité, de santé et de qualité de logement auxquelles | Vlaamse Wooncode dat de elementaire veiligheids-, gezondheids- en |
les habitations doivent satisfaire. | woonkwaliteitsvereisten bepaalt waaraan woningen moeten voldoen. |
Une dérogation ne peut être octroyée que si la sécurité et la santé | Een afwijking kan alleen worden toegestaan als de veiligheid en de |
des habitants ne peuvent pas être compromises. | gezondheid van de bewoners niet in het gedrang kunnen komen. |
IV. 2 Article 34, § 3, et article 42 du Code flamand du Logement qui | IV. 2 Artikel 34, § 3, en artikel 42 van de Vlaamse Wooncode die |
ont trait à la vente de logements acquisitifs sociaux | handelen over de verkoop van sociale koopwoningen |
Il ne peut pas être dérogé des conditions relatives au revenu et à la | Er kan niet worden afgeweken van de inkomens- en eigendomsvoorwaarden |
propriété dans la réglementation applicable. | in de toepasselijke reglementering. |
IV. 3 Article 38 du Code flamand du Logement, en ce qui concerne les | IV. 3 Artikel 38 van de Vlaamse Wooncode, wat betreft de |
normes de qualité auxquelles de nouveaux logements sociaux doivent | kwaliteitsnormen waaraan nieuwe sociale woningen moeten voldoen. Die |
répondre. Ces normes sont fixées dans le C2008, le guide pour maîtres | normen worden vastgelegd in de C2008, de leidraad voor bouwheren en |
d'ouvrage et architectes de logements sociaux. | ontwerpers van sociale woningen. |
IV. 4 Article 40, § 2, alinéas trois et quatre du Code flamand du | IV. 4 Artikel 40, § 2, derde en vierde lid, van de Vlaamse Wooncode |
Logement, qui définit les conditions auxquelles les organisations de | dat de voorwaarden bepaalt waaronder sociale woonorganisaties kunnen |
logement social peuvent souscrire au capital social d'autres sociétés | intekenen op het maatschappelijk kapitaal van andere vennootschappen |
IV. 5 Article 78 et article 79 du Code flamand du Logement qui ont | IV. 5 Artikel 78 en artikel 79 van de Vlaamse Wooncode die handelen |
trait à l'octroi de prêts sociaux | over het verstrekken van sociale leningen |
Il ne peut pas être dérogé des conditions relatives au revenu et à la | Er kan niet worden afgeweken van de inkomens- en eigendomsvoorwaarden |
propriété dans la réglementation applicable. | in de toepasselijke reglementering. |
L'habitation concernée doit en plus répondre à la valeur vénale | Verder moet de woning in kwestie aan de maximale verkoopwaarde voldoen |
maximale pour qu'elle puisse faire l'objet d'un prêt social spécial | om een bijzondere sociale lening ervoor te kunnen afsluiten en blijft |
alors que l'exigence de solvabilité reste d'application. | de solvabiliteitsvereiste van toepassing. |
La valeur vénale maximale est de 200.000 euros, à majorer de 10.000 | De maximale verkoopwaarde bedraagt 200.000 euro, te verhogen met |
euros par personne à charge, à partir de la troisième personne à | 10.000 euro per persoon ten laste, vanaf de derde persoon ten laste. |
charge. Si à la date de référence, lorsque le prêt prend cours, une | Als op de referentiedatum bij de aanvang van de lening een persoon ten |
personne à charge de l'emprunteur est âgé de moins de six ans, ce | laste van de lener minder dan zes jaar oud is, wordt dat bedrag |
montant est encore une seule fois majoré de 10.000 euros. Ces montants | nogmaals één keer verhoogd met 10.000 euro. Die bedragen worden met |
sont majorés de 10% si l'habitation est située dans une des villes | 10% verhoogd als de woning in een van de kernsteden of de Vlaamse Rand |
noyaux ou dans la Périphérie flamande de Bruxelles. | rond Brussel ligt. |
IV. 6 Article 81, § 1er, et article 82 à article 83 inclus du Code | IV. 6 Artikel 81, § 1, en artikel 82 tot en met artikel 83 van de |
flamand du Logement qui ont trait aux interventions | Vlaamse Wooncode die handelen over tegemoetkomingen |
Il ne peut pas être dérogé des conditions relatives au revenu et à la | Er kan niet worden afgeweken van de inkomens- en eigendomsvoorwaarden |
propriété dans la réglementation applicable. | in de toepasselijke reglementering. |
IV. 7 Article 84 du Code flamand du Logement qui établit l'obligation | IV. 7 Artikel 84 van de Vlaamse Wooncode dat de twintigjarige |
d'occupation de vingt ans et détermine une indemnité en cas de | bewoningsplicht instelt en een vergoeding bepaalt bij niet-naleving |
non-respect de cette obligation. | van die verplichting |
IV. 8 Titre VII du Code flamand du Logement. Ce titre a trait à la | IV. 8 Titel VII van de Wooncode. Deze titel handelt over de verhuring |
location d'habitations dans le secteur social. Les obligations des | van woningen in de sociale sector. Daartoe behoren onder andere de |
locataires et les règles d'attribution y sont entre autres reprises. | huurdersverplichtingen en de toewijzingsregels. |
Il ne peut pas être dérogé des conditions relatives au revenu et à la | Er kan niet worden afgeweken van de inkomens- en eigendomsvoorwaarden |
propriété dans la réglementation applicable. | in de toepasselijke reglementering. |
V. Comment se deroule la procédure de sélection? | V. Hoe verloopt de selectieprocedure? |
Le formulaire de demande standard et le formulaire standard de | Het standaardaanvraagformulier en het standaardformulier tot |
prolongation sont mis à la disposition sur le site web de | verlenging worden beschikbaar gesteld op de website van |
'Wonen-Vlaanderen 'https://www.wonenvlaanderen.be/. | Wonen-Vlaanderen, https://www.wonenvlaanderen.be/. |
La procédure de sélection est constituée de trois phases : l'analyse | De selectieprocedure bestaat uit drie fasen: de |
de l'éligibilité, l'évaluation de fond et l'analyse de l'évaluation. | ontvankelijkheidsanalyse, de inhoudelijke toets en de beoordelingsanalyse. |
V. 1 L'analyse de l'éligibilité | V. 1 De ontvankelijkheidsanalyse |
L'agence Wonen-Vlaanderen décide de l'éligibilité des demandes de | Het agentschap Wonen-Vlaanderen beslist over de ontvankelijkheid van |
projet. | de projectaanvragen. |
La proposition de projet est déclarée éligible lorsque le formulaire | Het projectvoorstel wordt ontvankelijk verklaard als het volledig |
ingevulde ondertekende aanvraagformulier met alle bij te voegen | |
de demande dûment rempli et signé, assorti de toutes les pièces | bewijsstukken uiterlijk op de einddatum vermeld in het |
justificatives nécessaires est envoyé par lettre recommandée à | standaardaanvraagformulier aangetekend verstuurd wordt naar het |
l'"agentschap Wonen Vlaanderen, afdeling Woonbeleid", Koning Albert | agentschap Wonen-Vlaanderen, afdeling Woonbeleid, Koning Albert |
II-laan 19 boîte 21, 1210 Bruxelles, au plus tard à la date de fin | II-laan 19, bus 21, 1210 Brussel. |
mentionnée sur le formulaire de demande standard. | De datum van de poststempel geldt als bewijs. |
La date de la poste fait foi. | |
Chaque soumissionnaire d'un projet envoie le formulaire de demande | Elke projectindiener mailt het aanvraagformulier ook naar |
également par mail à proefomgeving. wonen@vlaanderen.be | proefomgeving. wonen@vlaanderen.be |
Si la demande paraît être incomplète après l'analyse de l'éligibilité | Als de aanvraag na de ontvankelijkheidstoets onvolledig blijkt of als |
ou qu'elle a été envoyée après la date de fin mentionnée sur le | de aanvraag verstuurd is na de einddatum die werd vermeld in het |
formulaire de demande standard, elle est déclarée inéligible et elle | standaardaanvraagformulier, wordt de aanvraag onontvankelijk verklaard |
n'est pas évaluée sur le fond. | en wordt ze inhoudelijk niet beoordeeld. |
V. 2 L'évaluation de fond | V. 2 De inhoudelijke toets |
L'"agentschap Wonen Vlaanderen" examine si le projet satisfait aux | Het agentschap Wonen-Vlaanderen onderzoekt of het project voldoet aan |
critères de fond prédéfinis, visés au point II. | de vooropgestelde inhoudelijke criteria, vermeld in punt II. |
V. 3 L'analyse de l'évaluation | V. 3 Beoordelingsanalyse |
Si le projet a été déclaré éligible et qu'il satisfait aux critères de | Als het project ontvankelijk is verklaard en voldoet aan de |
fond, l'analyse d'évaluation à vrai dire commence. L''agentschap Wonen | inhoudelijke criteria, start de eigenlijke beoordelingsanalyse. |
Vlaanderen' examine dans ce contexte si et dans quelle mesure le | Daarbij onderzoekt het agentschap Wonen-Vlaanderen of en in welke mate |
projet satisfait aux critères d'évaluation, visés au point III. | het project voldoet aan de beoordelingscriteria, vermeld in punt III. |
Het agentschap Wonen-Vlaanderen maakt een verslag over de | |
L''agentschap Wonen Vlaanderen' établit un rapport sur l'opportunité | opportuniteit van deelname aan de proefomgeving voor elk project. Het |
de la participation à l'environnement pilote pour chaque projet. Le | verslag bevat een inhoudelijke beoordeling van de projecten en een |
rapport contient une évaluation de fond des projets et une suggestion | suggestie van de bepalingen waarvan kan worden afgeweken. |
des dispositions dont on peut déroger. | Binnen de beschikbare budgetten maakt de minister, bevoegd voor |
Le ministre qui a le logement dans ses attributions fait un choix | huisvesting, op voorstel van het agentschap Wonen-Vlaanderen een |
définitif en ce qui concerne les projets approuvés et les dérogations | finale keuze over de goedkeuring van projecten en de toegestane |
admises des dispositions visées à l'article 4 du décret du 24 février | afwijkingen van de bepalingen, vermeld in artikel 4 van het decreet |
2017, dans les limites des budgets disponibles. | van 24 februari 2017. |
VI. Suivi et évaluation | VI. Opvolging en evaluatie |
Les projets sélectionnés sont suivis et évalués en vue d'une | De geselecteerde projecten worden opgevolgd en geëvalueerd met het oog |
éventuelle adaptation de la réglementation. | op een eventuele aanpassing van de regelgeving. |
Par l'introduction du formulaire de demande standard, le demandeur du | Door het standaardaanvraagformulier in te dienen gaat de |
projet se déclare d'accord que l''agentschap Wonen Vlaanderen" fait le | projectaanvrager ermee akkoord dat het agentschap Wonen-Vlaanderen de |
suivi des projets et y apporte sa participation entière. | projecten opvolgt en verleent hij zijn volledige medewerking. |
VII. Calendrier | VII. Timing |
Les demandes de projet peuvent être introduites jusqu'à et y compris | Projectaanvragen kunnen ingediend worden tot en met de einddatum |
la date de fin, visée au formulaire de demande standard que le | vermeld in het standaard aanvraagformulier dat door de minister ter |
ministre met à la disposition. | beschikking wordt gesteld. |
Dès que la date de fin de l'appel est passée, toutes les demandes de | Zodra de einddatum van de oproep is verlopen, worden alle |
projet sont examinées et évaluées. | projectaanvragen onderzocht en beoordeeld. |
L'environnement pilote démarre le jour après l'entrée en vigueur de | De proefomgeving gaat van start op de dag na de inwerkingtreding van |
l'arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste de projets, | het besluit van de Vlaamse Regering dat de projectlijst, vermeld in |
visée à l'article 5 du décret du 24 février 2017. | artikel 5 van het decreet van 24 februari 2017, vaststelt |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 | van 21 april 2017 houdende de organisatie van een eenmalige oproep tot |
portant organisation d'un appel unique pour la participation à un | |
environnement pilote pour des formes d'habitat expérimentales. | deelname aan een proefomgeving voor experimentele woonvormen. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |