← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de changeur en tôlerie "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de changeur en tôlerie | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie omsteller plaatbewerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la | 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
qualification professionnelle de changeur en tôlerie | beroepskwalificatie omsteller plaatbewerking |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de changeur en tôlerie, |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van omsteller plaatbewerking, |
classée au niveau 4 de la structure flamande des certifications, dont | ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan |
la description figure à l'annexe jointe au présent arrêté, est agréée. | de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt erkend. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse Minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle de changeur en | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van omsteller |
tôlerie (0262) telle que mentionnée à l'article 1er. | plaatbewerking (0262) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Changeur en tôlerie | Omsteller plaatbewerking |
b. Définition | b. Definitie |
Le changeur en tôlerie définit les conditions d'usinage et les | De omsteller plaatbewerker legt de bewerkingsvoorwaarden en |
conditions relatives à l'outillage, définit les instruments à utiliser | |
et usine divers types de matériaux (ferreux, non ferreux et | gereedschapsvoorwaarden vast, definieert de hulpgereedschappen en |
plastiques) au moyen de machines conventionnelles et de machines CNC, | bewerkt diverse plaatmaterialen (ferro, non-ferro en kunststoffen) met |
en vue de donner naissance à un processus performant et de fabriquer | conventionele machines en CNC-machines teneinde een performant proces |
des composants de plaques conformément aux spécifications de surface | te bekomen en plaatonderdelen te vervaardigen volgens gegeven |
indiquées (2D). | oppervlaktespecificaties (2D). |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Année | d. Jaartal |
2017 | 2017 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille au sein d'une équipe (co 02029) | - Werkt in teamverband (co 02029) |
- Echange des informations et indications avec ses collègues | - Wisselt informatie en aanwijzingen uit met collega's |
- Consulte et collabore efficacement avec ses collègues | - Overlegt en werkt efficiënt samen met collega's |
- Transmet aux régleurs ou opérateurs les points qui méritent une | - Geeft aandachtspunten mee aan de instellers of operatoren |
attention particulière | |
- Suit les recommandations des responsables | - Volgt aanwijzingen op van verantwoordelijken |
- Etablit les documents de travail | - Stelt werkdocumenten op |
- Remplit des documents de travail | - Vult werkdocumenten in |
- Rend compte aux supérieurs | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Transfère les activités à l'équipe suivante | - Draagt de werkzaamheden over aan het volgende team |
- Organise les activités en fonction de la tâche confiée (co 02030) | - Organiseert de taken volgens de gegeven opdracht (co 02030) |
- Procède aux préparatifs pour exécuter ses tâches de manière optimale | - Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren |
- Lit et comprend l'objectif de la tâche, le schéma et les | - Leest en begrijpt de doelstelling van de opdracht, de tekening en de |
informations de base qui lui ont été transmises | aangereikte basisinformatie |
- Définit l'ordre de ses activités et le rectifie si nécessaire | - Bepaalt zijn eigen werkvolgorde en stuurt bij |
- Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du | - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co |
bien-être (co 02005) dans le cadre de sa fonction | 02005) |
- Respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement - Utilise les matériaux, les outils et le temps avec parcimonie et évite les gaspillages - Respecte les règles en matière de traçabilité des produits - utilise correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; - Trie les déchets et protège l'environnement - Utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) - Prend des mesures adéquates en cas d'accident, conformément aux | - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten - Werkt correct met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Sorteert afval en beschermt het milieu - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij |
consignes de sécurité | ongevallen |
- Rassemble les outils et le matériel en vue de leur entreposage | - Verzamelt gereedschappen en materiaal voor opslag |
- Utilise les outils en fonction du matériau (ferreux, non ferreux et | - Gebruikt gereedschappen in functie van het materiaal (ferro, |
plastique) (co 02031) | non-ferro en kunststoffen) (co 02031) |
- Contrôle les outils en fonction de la tâche à effectuer | - Controleert de gereedschappen in functie van de opdracht |
- Utilise les outils de manière sûre et efficace | - Gebruikt gereedschappen op een veilige en efficiënte manier |
- Utilise des outils de réglage | - Gebruikt hulpgereedschappen |
- Utilise des instruments de mesure et des calibres | - Gebruikt meetinstrumenten en kalibers |
- Nettoie les outils | |
- Contrôle les outils quant à la présence de défauts visibles et | - Reinigt de gereedschappen |
vérifie l'état général des outils | |
- Détermine les différents modes d'usinage et les valeurs de réglage | - Kijkt de gereedschappen na op zichtbare gebreken en degelijkheid |
(tolérance, position, spécifications en termes d'emplacement, état de | - Bepaalt de verschillende bewerkingen en afstelwaarden (tolerantie, |
surface de la plaque, conditions de déformation...) de l'ouvrage et de | positie, plaatspecificaties, plaatoppervlaktegesteldheid, |
l'outil en fonction du matériau (ferreux, non ferreux et plastiques) | vervormingscondities ...) van het stuk en het gereedschap in functie |
(co 02043) | van het materiaal (ferro, non-ferro en kunststoffen) (co 02043) |
- Lit et interprète le schéma de fabrication et le dessin de détail | - Leest en interpreteert de constructie -en detailtekening naar |
selon les types d'usinage, l'ordre des tâches et le dimensionnement critique | soorten bewerkingen, volgorde en kritische maatvoering |
- Etablit l'ordre des travaux d'usinage | - Stelt de bewerkingsvolgorde op |
- Optimise l'utilisation de la tôle | - Optimaliseert het plaatgebruik |
- Définit les paramètres sur la base des informations techniques | - Bepaalt de parameters op basis van de technische informatie |
- Définit les conditions sur la base du type de matériau | - Bepaalt de condities op basis van de materiaalsoort |
- Rédige de la documentation en complément aux informations techniques | - Maakt documentatie op ter aanvulling van de aangeleverde technische |
qui lui ont été transmises | informatie |
- Etablit un programme d'usinage ou modifie ce programme en fonction | - Stelt een bewerkingsprogramma op of wijzigt het in functie van het |
du matériau (ferreux, non ferreux et plastique) (co 02044) | materiaal (ferro, non-ferro en kunststoffen) (co 02044) |
- Dessine les outils de tension et d'alignement ou les définit | - Tekent het opspangereedschap en uitlijngereedschap uit of bepaalt het |
- Modifie ou rédige un programme CNC sur la base des spécifications | - Wijzigt of schrijft een CNC-programma op basis van de technische |
techniques, compte tenu de l'état des matériaux | specificaties, rekening houdend met de materiaalcondities |
- Communique au supérieur le programme adapté | - Koppelt het aangepast programma terug naar de leidinggevende |
- Contrôle et corrige les erreurs de programmation | - Controleert en herstelt programmeerfouten |
- Modifie la programmation lorsque les composants d'une plaque ne | - Wijzigt de programmatie wanneer de plaatonderdelen niet voldoen aan |
satisfont pas aux spécifications techniques | de technische specificaties |
- Règle les outils (co 02045) | - Stelt gereedschappen in (co 02045) |
- Sélectionne les outils en fonction de la tâche à effectuer | - Selecteert gereedschappen in functie van de opdracht |
- Monte les outils en fonction de la tâche à effectuer | - Monteert gereedschappen in functie van de opdracht |
- Procède à des ajustements | - Regelt af |
- Enregistre le réglage final | - Registreert de afregeling |
- Réalise un échantillon (co 02046) | - Maakt een proefstuk (co 02046) |
- Définit les étapes du processus d'usinage | - Bepaalt de bewerkingsstappen |
- Définit les étapes du processus de contrôle | - Bepaalt de controlestappen |
- Modifie les étapes du programme et/ou les paramètres | - Wijzigt programmastappen en/of parameters |
- Apporte des rectifications (ordre d'usinage, paramètres, méthode de | - Stuurt bij (bewerkingsvolgorde, parameters, opspanmethode en/of |
tension et/ou d'alignement...) | uitlijnmethode...) |
- En visant les conditions d'usinage optimales, consigne toutes les | - Legt bij het bereiken van de optimale bewerkingsvoorwaarden alle |
données dans des documents de travail | gegevens vast in werkdocumenten |
- Trace des mesures et les reporte sur les plaques (co 02032) | - Tekent maten af en brengt ze over op het plaatmateriaal (co 02032) |
- Utilise des instruments de mesure | - Gebruikt meetinstrumenten |
- Utilise un programme de traçage pour le traçage et le marquage | - Roept een aftekenprogramma op voor computergestuurd aftekenen en |
assistés par ordinateur | markeren |
- Contrôle le modèle tracé | - Controleert het afgetekende patroon |
- Effectue les prétraitements nécessaires sur la base des instructions | - Voert de nodige voorbewerkingen uit op basis van instructies |
(séchage, dégraissage, huilage...) | (drogen, ontvetten, inoliën,...) |
- Monte les outils de découpe, si nécessaire, et les règle (co 02033) | - Monteert indien nodig de snijgereedschappen en stelt ze af (co 02033) |
- Fixe ou place les outils de découpe dans la machine | - Bevestigt of plaatst de snijgereedschappen in de machine |
- Effectue le réglage des outils de découpe (alignement, équilibrage...) | - Stelt de snijgereedschappen af (uitlijnen, balanceren,...) |
- Monte les tendeurs, si nécessaire (co 02034) | - Monteert indien nodig opspanmiddelen (co 02034) |
- Pose et fixe les tendeurs | - Plaatst en bevestigt de opspanmiddelen |
- Effectue le réglage des tendeurs (orientation, alignement, | - Stelt de opspanmiddelen af (richten, uitlijnen, positioneren) |
positionnement) - Positionne la pièce et la fixe (co 02035) | - Positioneert het stuk en zet het vast (co 02035) |
- Manipule le matériel de levage (pont roulant, palan, bande de | - Bedient hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) voor het |
levage...) pour le déplacement de pièces lourdes | verplaatsen van zware stukken |
- Tend un ouvrage sur la machine conformément aux instructions de travail | - Spant een werkstuk op de machine volgens werkinstructies |
- Travaille la plaque sur mesure en cisaillant, en coupant, en | - Brengt de plaat op maat door knippen, snijden, snijbranden, |
découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant (co 02036) | plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen of knabbelen (co 02036) |
- Tend la plaque sur la machine et la munit, si nécessaire, d'un | - Spant plaatmateriaal op de machine en voorziet indien nodig |
soutien complémentaire | bijkomende ondersteuning |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Façonne la plaque par pliage, emboutissage, façonnage, roulage et | - Vormt de plaat door plooien, dieptrekpersen, vormpersen, rollen en |
façonnage thermique (co 02037) | thermisch vormen (co 02037) |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine | - Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de |
et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire | machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Usine des pièces de tôle par pressage et ponçage (co 02038) | - Maakt plaatonderdelen aan door persen en ponsen (co 02038) |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine | - Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de |
et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire | machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Exécute des travaux de post-production (co 02039) | - Voert nabewerkingen uit (co 02039) |
- Finit les pièces de tôle par ébavurage, meulage, taillage, ponçage, | - Werkt plaatonderdelen af door ontbramen, slijpen, trimmen, schuren, |
limage... | vijlen,... |
- Lisse les plaques de tôle, si nécessaire | - Vlakt de plaatonderdelen indien nodig |
- Enregistre les données de production (co 02040) | - Registreert productiegegevens (co 02040) |
- Enregistre les quantités produites et le temps de travail | - Registreert productiehoeveelheden en werktijden |
- Enregistre les résultats de mesure | - Registreert meetresultaten |
- Enregistre les interruptions de la production | - Registreert productiestilstanden |
- Effectue l'entretien de base préventif des machines ou équipements | - Voert preventief basisonderhoud uit aan machines of uitrustingen (co |
(co 02041) | 02041) |
- Respecte le plan et les consignes d'entretien | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- Effectue des travaux d'entretien simples (nettoyer, lubrifier, | - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit (reinigen, smeren, |
remplacer des pièces...) | onderdelen vervangen,...) |
- Utilise des outils manuels (clé, pince...) | - Gebruikt handgereedschap (sleutel, tang,...) |
- Constate la panne d'une machine et procède à des adaptations (co | - Merkt storingen aan een machine op en voert aanpassingen door (co |
02042) | 02042) |
- Arrête la production si nécessaire | - Legt de productie stil indien nodig |
- Recherche la cause d'une défaillance ou divergence | - Gaat na wat de oorzaak is van een storing of afwijking |
- Signale au responsable les problèmes qu'il/elle ne peut résoudre de | - Meldt problemen die niet zelf op te lossen zijn aan de |
manière autonome | verantwoordelijke |
- Remplace les outils, si nécessaire | - Vervangt gereedschappen indien nodig |
- Ajuste les pièces ou paramètres des machines après l'intervention | |
- Apporte son aide et fait part de ses conseils aux techniciens | - Regelt machineonderdelen of parameters bij na de interventie |
d'entretien en cas de problèmes | - Verleent hulp en advies aan onderhoudstechnici bij problemen |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur | 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- Connaissance de base de techniques de stockage et d'empilage | - Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken |
- Connaissances de base des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène | - Basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
et de bien-être en fonction de ses propres travaux | welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden |
- Connaissances de base de la structure du produit | - Basiskennis van opbouw van het product |
- Connaissance de base de la trigonométrie | - Basiskennis van driehoeksmeetkunde |
- Connaissance de base des processus annexes (redresser, lisser, sécher) | - Basiskennis van nevenprocessen (rechten, vlakken, drogen) |
- Connaissance de base des normes de qualité | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- Connaissance de la mécanique des produits | - Kennis van productmechanica |
- Connaissance des matériaux (ferreux, non ferreux, plastiques) | - Kennis van materialen (ferro, non-ferro, kunststof) |
- Connaissance des procédures d'entretien des machines d'usinage de la tôle | - Kennis van onderhoudsprocedures van plaatbewerkingsmachines |
- Connaissance des machines d'usinage de la tôle | - Kennis van plaatbewerkingsmachines |
- Connaissance de la procédure de production interne et du contrôle de | - Kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole |
qualité - Connaissance des équipements de protection individuelle et | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
collective adaptés aux conditions de travail : EPC, EPI, pictogrammes | aangepast aan de werkomstandigheden: CBM's, PBM's, pictogrammen en |
et étiquettes | etiketten |
- connaissance des instructions en termes de collecte de déchets | - Kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen |
- Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage | - Kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken |
- Connaissance de la terminologie professionnelle | - Kennis van vakterminologie |
- Connaissance des techniques de nettoyage | - Kennis van reinigingstechnieken |
- Connaissance approfondie de la lecture du dossier technique | - Grondige kennis van het lezen van een technisch dossier |
- Connaissance approfondie des schémas techniques | - Grondige kennis van technische tekeningen |
- Connaissance approfondie des propriétés des types de métaux et | - Grondige kennis van de eigenschappen van metaalsoorten en legeringen |
alliages (ferreux et non ferreux) | (ferro en non-ferro) |
- Connaissance approfondie des propriétés des plastiques | - Grondige kennis van de eigenschappen van kunststoffen |
- Connaissance approfondie des paramètres des processus | - Grondige kennis van procesparameters |
- Connaissance approfondie des outils | - Grondige kennis van gereedschappen |
- Connaissance approfondie des langages de programmation CNC | - grondige kennis van CNC-programmeertalen |
- Connaissance approfondie des techniques d'usinage de plaques | - grondige kennis van plaatbewerkingstechnieken |
- Connaissance approfondie des tolérances quant aux dimensions et aux | - grondige kennis van maat-en vormtoleranties |
formes - Connaissance approfondie des instruments et méthodes de mesure (2D) | - grondige kennis van meetinstrumenten en meetmethodes (2D) |
2.2.2 Aptitudes | 2.2.2 Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Etre capable d'échanger des informations et indications avec les | - het kunnen uitwisselen van informatie en aanwijzingen met collega's |
collègues - Etre capable de consulter efficacement ses collègues | - het kunnen overleggen en efficiënt samenwerken met collega's |
- Etre capable de communiquer aux régleurs ou opérateurs les points | - het kunnen meegeven van aandachtspunten aan de instellers of |
qui méritent une attention particulière | operatoren |
- Etre capable de respecter les indications des responsables | - het kunnen opvolgen van aanwijzingen van verantwoordelijken |
- Etre capable de rendre compte aux supérieurs | - het kunnen rapporteren aan leidinggevenden |
- Etre capable de rédiger des documents de travail | - het kunnen opstellen van werkdocumenten |
- Etre capable de compléter les documents de travail | - het kunnen invullen van werkdocumenten |
- Etre capable de transférer les travaux à l'équipe suivante | - het kunnen overdragen van de werkzaamheden aan het volgende team |
- Etre capable de procéder aux préparatifs pour exécuter sa tâche de | - het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdracht optimaal uit |
manière optimale | te voeren |
- Etre capable de lire et de comprendre l'objectif de la tâche, le | - het kunnen lezen en begrijpen van de doelstelling van de opdracht, |
schéma et les informations de base qui lui ont été transmises | de tekening en de aangereikte basisinformatie |
- Etre capable de déterminer l'ordre de ses propres activités | - het kunnen bepalen en bijsturen van zijn eigen werkvolgorde |
- Etre capable de respecter les règles en matière de sécurité, de | - Het kunnen het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, |
santé et d'environnement | gezondheid en milieu |
- Etre capable de gérer le matériel, les outillages et le temps avec | - Het kunnen het zuinig om kunnen gaan met materialen, gereedschappen, |
parcimonie et éviter les gaspillages | tijd en het kunnen vermijden van verspilling |
- Etre capable de respecter les règles en matière de traçabilité des | - Het kunnen het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid |
produits | van producten |
- Etre capable d'utiliser correctement des engins de levage et de | - Het kunnen het correct kunnen werken met hef- en hijswerktuigen |
hissage selon les consignes | volgens voorschriften |
- Etre capable de trier les déchets et protéger l'environnement | - het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu |
- Etre capable de contrôler et d'utiliser des équipements de | - het kunnen controleren en gebruiken van persoonlijke en collectieve |
protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux | beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke |
consignes spécifiques | voorschriften |
- Etre capable de prendre des mesures appropriées selon les consignes | - het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de |
de sécurité en cas d'accident | veiligheidsvoorschriften bij ongevallen |
- Etre capable d'aménager son propre lieu de travail selon les | - het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften of |
consignes ou instructions | instructies |
- Etre capable d'utiliser les outils en fonction du matériau (ferreux, | - het kunnen gebruiken van gereedschappen in functie van het materiaal |
non ferreux et plastique) | (ferro, non-ferro en kunststoffen) |
- Etre capable de contrôler les outils en fonction de la tâche à | - het kunnen controleren van de gereedschappen in functie van de |
effectuer | opdracht |
- Etre capable de nettoyer et vérifier les défauts visibles et | - het kunnen nakijken van de gereedschappen op zichtbare gebreken en |
l'intégrité des machines et des outils après utilisation | degelijkheid |
- Etre capable de lire et d'interpréter le schéma de fabrication et le | - het kunnen lezen en interpreteren van de constructie- en |
dessin de détail selon les types de transformation, l'ordre des tâches | detailtekening naar soorten bewerkingen, volgorde en kritische |
et le dimensionnement critique | maatvoering |
- Etre capable de définir l'ordre des opérations d'usinage | - het kunnen opstellen van de bewerkingsvolgorde |
- Etre capable d'optimiser l'utilisation de la tôle | - het kunnen optimaliseren van het plaatgebruik |
- Etre capable de définir les paramètres sur la base des informations | - het kunnen bepalen van de parameters op basis van de technische |
techniques | informatie |
- Etre capable de définir les conditions sur la base du type de matériau | - het kunnen bepalen van de condities op basis van de materiaalsoort |
- Etre capable de rédiger de la documentation en complément aux | - het kunnen maken van de documentatie ter aanvulling van de |
informations techniques fournies | aangeleverde technische informatie |
- Etre capable de dessiner ou de définir les outils de tension et | - het kunnen uittekenen of bepalen van het opspangereedschap en |
d'alignement | uitlijngereedschap |
- Etre capable de rédiger ou de modifier un programme CNC sur la base | - het kunnen schrijven of wijzigen van een CNC-programma op basis van |
des spécifications techniques, compte tenu de l'état des matériaux | de technische specificaties, rekening houdend met de materiaalcondities |
- Etre capable de communiquer au supérieur le programme adapté | - het kunnen terugkoppelen van het aangepast programma naar de |
leidinggevende | |
- Etre capable de sélectionner les outils en fonction de la tâche à effectuer | - het kunnen selecteren van gereedschappen in functie van de opdracht |
- être capable d'effectuer les réglages | - het kunnen afregelen |
- être capable d'enregistrer les réglages effectués | - het kunnen registreren van de afregeling |
- être capable de déterminer les étapes de l'usinage et du contrôle | - het kunnen bepalen van de bewerkingsstappen en controlestappen |
- être capable de modifier les étapes et/ou paramètres du programme | - het kunnen wijzigen van de programmastappen en/of parameters |
- être capable d'apporter des rectifications à l'ordre d'usinage, aux | - het kunnen bijsturen in de bewerkingsvolgorde, parameters, |
paramètres, à la méthode de tension et/ou d'alignement | opspanmethode en/of uitlijnmethode |
- être capable de consigner toutes les données dans des documents de | - het kunnen vastleggen van alle gegevens in werkdocumenten bij het |
travail en vue d'atteindre des conditions d'usinage optimales | bereiken van de optimale bewerkingsvoorwaarden |
- Etre capable d'utiliser des instruments de mesure lors du tracé de | - het kunnen gebruiken van meetinstrumenten bij het aftekenen van de |
dimensions et de leur report sur la plaque | maten en het overbrengen op het plaatmateriaal |
- Etre capable d'utiliser un programme de traçage pour le traçage et | - het kunnen oproepen van een aftekenprogramma op voor |
le marquage assistés par ordinateur | computergestuurd aftekenen en markeren |
- Etre capable de contrôler le patron tracé | - het kunnen controleren van het afgetekende patroon |
- Etre capable d'usiner un ouvrage, éventuellement étape par étape | - het kunnen maken van een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en | - het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, |
coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant | snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen, knabbelen |
- Etre capable de façonner la plaque par pliage, emboutissage, | - het kunnen vormen van de plaat door plooien, dieptrekpersen, |
façonnage, roulage et façonnage thermique | vormpersen, rollen en thermisch vormen |
- Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage | - het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen |
- Etre capable de charger le programme et de régler le point zéro en | - het kunnen opladen van het programma en het nulpunt instellen bij |
cas d'utilisation d'une machine CNC | gebruik van een CNC-gestuurde machine |
- Etre capable de régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un | - Het kunnen het manueel of computergestuurd kunnen instellen van de |
programme informatique | parameters |
- Etre capable d'effectuer des contrôles de température | - het kunnen uitvoeren van controlemetingen |
- Etre capable d'exercer un contrôle visuel | - Het kunnen het visueel kunnen controleren |
- Etre capable d'ajuster les paramètres sur la base des résultats de mesure | - het kunnen bijstellen van parameters op basis van de meetresultaten |
- Etre capable d'enregistrer les quantités produites, le temps de | - het kunnen registreren van productiehoeveelheden, werktijden, |
travail, les résultats de mesure et les interruptions de la production | meetresultaten en productiestilstanden |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Etre capable d'interrompre la production en cas de panne de la machine | - het kunnen stilleggen van de productie bij storing van de machine |
- Etre capable de rechercher la cause d'une panne ou anomalie | - het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een storing of afwijking |
- Etre capable de signaler au responsable les problèmes qu'il/elle ne | - het kunnen melden van problemen die niet zelf op te lossen zijn aan |
peut résoudre de manière autonome | de verantwoordelijke |
- Etre capable d'apporter son aide et ses conseils aux techniciens | - het kunnen verlenen van hulp en advies aan onderhoudstechnici bij |
d'entretien en cas de problèmes | problemen |
- Etre capable d'améliorer les performances du processus sur la base | - het kunnen verbeteren van de performantie van het proces op basis |
des informations fournies par les opérateurs (régleurs) | van informatie van operatoren (instellers) |
- Etre capable de contrôler et de réparer des erreurs de programmation | - het kunnen controleren en herstellen van programmeerfouten of het |
ou de modifier la programmation lorsque les composants d'une plaque ne | kunnen wijzigen van de programmatie wanneer de plaatonderdelen niet |
satisfont pas aux spécifications techniques | voldoen aan de technische specificaties |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- Etre capable de rassembler les outils et le matériel en vue de leur rangement | - het kunnen verzamelen van gereedschappen en materiaal voor opslag |
- Etre capable d'utiliser de façon sûre et efficace les outils, les | - het op een veilige en efficiënte manier kunnen gebruiken van |
outils de réglage et de mesure ainsi que les calibres | gereedschappen, hulpgereedschappen, meetgereedschappen en kalibers |
- Etre capable de nettoyer la machine | - het kunnen reinigen van de gereedschappen |
- Etre capable d'effectuer les prétraitements nécessaires sur la base | - het kunnen uitvoeren van de nodige voorbewerkingen op basis van |
des instructions (séchage, dégraissage, huilage...) | instructies (drogen, ontvetten, inoliën,...) |
- Etre capable de fixer ou placer des outils de découpe et tendeurs | - het kunnen bevestigen of plaatsen van de snijgereedschappen en |
dans la machine | opspanmiddelen in de machine |
- Etre capable de régler les outils de découpe (alignement, | - het kunnen afstellen van de snijgereedschappen (uitlijnen, |
équilibrage...) | balanceren,...) |
- Etre capable de manipuler le matériel de levage (pont roulant, | - het kunnen bedienen van hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) |
palan, bande de levage, etc.) pour le déplacement de pièces lourdes | voor het verplaatsen van zware stukken |
- Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en | - het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, |
coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en sciant | snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, zagen, knabbelen |
ou en rognant - Etre capable de façonner la plaque par pliage, pressage, roulage et | - het kunnen vormen van de plaat door plooien, persen, rollen en |
façonnage thermique | thermisch vormen |
- Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage | - het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen |
- Etre capable de façonner un ouvrage (étape par étape) | - het (stapsgewijs) kunnen maken van een werkstuk |
- être capable de tendre le matériau sur la machine et le munir d'un | - het kunnen opspannen van plaatmateriaal op de machine en voorzien |
soutien supplémentaire | van bijkomende ondersteuning |
- être capable de finir les pièces de tôle par ébavurage, meulage, | - het kunnen afwerken van plaatonderdelen door ontbramen, slijpen, |
taillage, ponçage, limage... | trimmen, schuren, vijlen,... |
- Etre capable de lisser les éléments d'une plaque de tôle | - het kunnen vlakken van plaatonderdelen |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- La profession de changeur en tôlerie est largement répandue dans le | - Het beroep van omsteller plaatbewerking is ruim verspreid in de |
secteur de l'industrie de transformation | verwerkende industrie |
- Le changeur en tôlerie usine des plaques de tôle dans une entreprise | - De omsteller plaatbewerking voert plaatbewerkingen uit in een |
industrielle ou sur des installations extérieures. Il est | industrieel bedrijf of op buiteninstallaties. Hij moet regelmatig |
régulièrement amené à travailler en hauteur et à manipuler de lourdes charges. | werken op hoogte en zware lasten kunnen aanslaan. |
- La complexité des activités est déterminée par la connaissance des | - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige |
matériaux nécessaire, la connaissance des outils, le type de produit, | materialenkennis, kennis van gereedschappen, het soort van product, |
les techniques de montage, de démontage et de réglage ainsi que les | montage-en demontagetechnieken, afregeltechnieken en de normen waaraan |
normes auxquelles le produit doit satisfaire. | het product moet voldoen. |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe où la | - Het beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige |
flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications | flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van |
de planning et à l'environnement. | planning en omgeving. |
- L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress, de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur connaît nombre de règlements, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement. - Les risques typiques sont les coupures et les brûlures, le maniement inadéquat de charges et les décharges électrostatiques dans le cas du maniement de plastiques. Contexte d'action - Le changeur en tôlerie est attentif à la qualité et travaille avec soin, précision et dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale, claire et constructive avec des collègues et de proposer des solutions aux opérateurs. Il doit faire preuve de la force de persuasion nécessaire pour faire en sorte que les opérateurs exécutent réellement les solutions proposées. | - De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn en milieu. - Typische risico's zijn snij- en brandwonden, het niet correct behandelen van lasten en elektrostatische lading bij kunststoffen. Handelingscontext - De omsteller plaatbewerking heeft oog voor de kwaliteit van zijn werk door met zorg, precisie en toewijding te werken. - Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's oplossingen aan te reiken aan de operatoren. Hij moet over de nodige overtuigingskracht beschikken om ervoor te zorgen dat operatoren de voorgestelde oplossingen daadwerkelijk uitvoeren. |
- Il veille à adopter une position ergonomique lors du port de | - Hij heeft aandacht voor ergonomie bij het dragen van lasten. |
charges. - Il est attentif aux situations dangereuses, respecte la | - Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert |
signalisation de sécurité, les EPI et les EPC. | veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's. |
- Il manipule avec précaution les matières premières et produits en | - Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening |
tenant compte des consignes de sécurité et d'environnement. | houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit | Is zelfstandig in |
- d'utiliser des machines et outillages appropriés | - het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen |
- d'organiser les activités en fonction de la tâche indiquée | - het organiseren van de taken in functie van de gegeven opdracht |
- de déterminer les différentes opérations d'usinage et de définir les | - het bepalen van de verschillende bewerkingen en afstelwaarden van |
valeurs de réglage de l'ouvrage à usiner | het te maken stuk |
- de rédiger et de modifier le programme d'usinage | - het opstellen en wijzigen van het bewerkingsprogramma |
- d'exécuter des travaux préparatoires | - het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden |
- de créer une épreuve | - het maken van een proefstuk |
- d'usiner des pièces | - het maken van stukken |
- d'effectuer des activités de post-production | - het uitvoeren van nabewerkingen |
- de communiquer aux régleurs ou opérateurs les points qui méritent | - het meegeven van aandachtspunten aan de operatoren of instellers |
une attention particulière | |
- d'établir les documents de travail | - het opstellen van werkdocumenten |
- d'enregistrer les quantités produites, le temps de travail, les | - het registreren van productiehoeveelheden, werktijden, |
résultats de mesure et les interruptions de la production | meetresultaten en productiestilstanden |
- d'exécuter l'entretien préventif de base des machines et équipements | - het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan de machines en uitrustingen |
- de remédier aux pannes et de procéder à des adaptations sur une | - het oplossen van storingen en doorvoeren van aanpassingen aan een |
machine | machine |
Il est lié par | Is gebonden aan |
- les règles en matière de sécurité, d'environnement, de qualité et de bien-être | - de regels voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
- la collaboration avec des collègues | - de samenwerking met collega's |
- les indications de responsables | - aanwijzingen van verantwoordelijken |
- le dossier technique | - het technisch dossier |
- le compte-rendu des données de production | - het rapporteren van productiegegevens |
Il fait appel | Doet beroep op |
- à un spécialiste en cas de problèmes qu'il ne peut résoudre lui-même | - een specialist bij problemen die hij niet zelf krijgt opgelost of |
ou d'activités qui ne relèvent pas de ses compétences | bij werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen |
- à des techniciens en cas de travaux d'entretien qu'il ne peut | - onderhoudstechnici bij onderhoudswerken die hij niet zelf kan |
exécuter lui-même ou de pannes qu'il ne peut résoudre lui-même | uitvoeren of storingen die hij niet zelf kan oplossen |
2.2.5 Responsabilités | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- Travailler en équipe | - het werken in teamverband |
- Organiser les activités en fonction de la tâche | - het organiseren van de taken in functie van de opdracht |
- Travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être - Utiliser les outils appropriés en fonction du matériau utilisé - Déterminer les différentes opérations d'usinage et de définir les valeurs de réglage de l'ouvrage - Etablir ou modifier un programme d'usinage - Créer une épreuve - Préparer les travaux : tracer des dimensions et les reporter sur la tôle, monter et régler des outils de découpe, monter des tendeurs, positionner un ouvrage et le fixer - Exécuter les activités : mise à mesure et façonnage de la plaque, | - het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn - het gebruiken van gepaste gereedschappen in functie van het gebruikte materiaal - het bepalen van de verschillende bewerkingen en afstelwaarden van het stuk - het opstellen of wijzigen van een bewerkingsprogramma - het maken van een proefstuk - het voorbereiden van de werkzaamheden: maten aftekenen en overbrengen op het plaatmateriaal, snijgereedschappen monteren en afstellen, opspanmiddelen monteren, een werkstuk positioneren en vastzetten - het uitvoeren van de werkzaamheden: het op maat brengen en vormen |
façonnage des éléments d'une plaque | van de plaat, het maken van plaatonderdelen |
- Procéder aux évaluations | - het uitvoeren van nabewerkingen |
- Enregistrer les données de production | - het registreren van productiegegevens |
- Effectuer l'entretien de base préventif des machines et équipements | - het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan machines en |
qu'il utilise | uitrustingen die hij gebruikt |
- Résoudre les pannes ou procéder à des adaptations aux machines qu'il | - het oplossen van storingen of doorvoeren van aanpassingen aan |
utilise lors de l'exécution des travaux | machines die hij gebruikt bij het uitvoeren van de werkzaamheden |
2.3 Attestations | 2.3 Attesten |
Pas d'attestations requises. | Geen attesten vereist. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 | van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie omsteller |
portant agrément de la qualification professionnelle de changeur en | |
tôlerie. | plaatbewerking. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse Minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |