← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de monteur-régleur "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de monteur-régleur | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie monteerder-afregelaar |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la | 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
qualification professionnelle de monteur-régleur | beroepskwalificatie monteerder-afregelaar |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de monteur-régleur, |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van monteerder-afregelaar, |
classée au niveau 4 de la structure flamande des certifications, dont | ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan |
la description figure à l'annexe jointe au présent arrêté, est agréée. | de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt erkend. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. | Bijlage. |
Description de la qualification professionnelle de monteur-régleur | Beschrijving van de beroepskwalificatie van monteerder-afregelaar |
(0268) telle que mentionnée à l'article 1er. | (0268) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Monteur-régleur | Monteerder-afregelaar |
b. Définition | b. Definitie |
Le monteur-régleur monte des pièces, composants et raccords et procède | De monteerder-afregelaar monteert onderdelen, componenten en |
aux corrections et réglages nécessaires sur la base des schémas de | verbindingsstukken met de nodige correcties en afregelingen op basis |
construction et de montage ainsi que des tolérances de réglage | van constructie- en samenstellingstekeningen en de toegelaten |
autorisées, de façon à livrer une construction, un produit | afregeltoleranties teneinde een constructie, halffabricaat of |
intermédiaire ou un produit fini conforme aux spécifications fixées. | eindproduct af te leveren in overeenstemming met de gestelde specificaties. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Année | d. Jaartal |
2017 | 2017 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille au sein d'une équipe (co 02312) | -Werkt in teamverband (co 02312) |
- Echange des informations et indications avec ses collègues | - Wisselt informatie en aanwijzingen uit met collega's |
- Collabore efficacement avec les collègues | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- Respecte les indications des responsables | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- Remplit des documents de travail | - Vult werkdocumenten in |
- Rend compte aux supérieurs | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Transfère les travaux à l'équipe suivante et communique les points | - Draagt de werkzaamheden over aan het volgende team en geeft |
qui méritent une attention particulière | aandachtspunten mee |
- Organise les activités en fonction de la tâche confiée (co 02313) | - Organiseert de taken volgens de gegeven opdracht (co 02313) |
- Procède aux préparatifs pour exécuter ses tâches de manière optimale | - Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren |
- Protège le sol sur lequel il travaille en cas de risques de | - Beschermt de ondergrond waarop gewerkt wordt bij risico op |
dégradation | beschadigingen |
- Délimite si nécessaire le chantier et les alentours | - Bakent indien nodig de werfzone en omgeving af |
- Lit et comprend le dossier technique (schémas de construction et de | - Leest en begrijpt het technisch dossier (constructietekening, |
montage, instructions...) | samenstellingstekening, instructies,...) |
- Définit l'ordre des tâches et le rectifie après concertation avec le | - Bepaalt de werkvolgorde en stuurt bij na overleg met de |
supérieur | leidinggevende |
- Obtient si nécessaire les permis de travail requis | - Haalt indien nodig werkvergunningen op |
- Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du | - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co |
bien-être (co 02314) dans le cadre de sa fonction | 02314) |
- Respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement | - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu |
- Utilise les matériaux, les outils et le temps avec parcimonie et | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
évite les gaspillages | verspilling |
- Respecte les règles en matière de traçabilité des produits | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten |
- Trie les déchets et respecte l'environnement | - Sorteert afval en beschermt het milieu |
- Utilise des engins de levage de manière ergonomique | - Werkt ergonomisch met gebruik van hefwerktuigen |
- utilise des engins de levage et de hissage selon les spécifications | - Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften (aanslaan en |
(élingage et expulsion de charges critiques) ; | uitwijzen van kritische lasten) |
- contrôle la présence d'équipements de protection individuelle et | - Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en |
collective (EPI et EPC), et les utilise conformément aux consignes | collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de |
spécifiques ; | specifieke voorschriften |
- Aménage son propre lieu de travail selon des spécifications, des | - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften of instructies of |
instructions ou un permis de travail | werkvergunning |
- Prend des mesures adaptées en fonction des consignes de sécurité en | - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij |
cas d'accidents et de stockage de produits dangereux ou de travaux | ongelukken met en opslag van gevaarlijke producten of werken met open |
avec une flamme nue | vlam |
- Range les outils et le matériel de façon appropriée et sûre | - Slaat gereedschappen en materiaal veilig en correct op |
- Utilise des outils (co 02315) | - Gebruikt gereedschappen (co 02315) |
- Vérifie l'état des outils avant leur utilisation | - Controleert de staat van gereedschappen voor gebruik |
- Utilise les outils de manière sûre et efficace | - Gebruikt gereedschappen op een veilige en efficiënte manier |
- Utilise des supports et les calibres de montage disponibles | - Gebruikt ondersteuningsmateriaal en beschikbare montagekalibers |
- Nettoie les outils | - Reinigt de gereedschappen |
- Vérifie les défauts visibles et l'intégrité des outils après | - Controleert gereedschappen op zichtbare gebreken en degelijkheid na |
utilisation | gebruik |
- Contrôle et règle les tendeurs | - Controleert en stelt opspangereedschappen in |
- Vérifie si les outils devant être homologués l'ont effectivement été | - Controleert of het keuringsplichtige gereedschap gekeurd is |
- Prépare le montage (co 02323) | - Bereidt de montage voor (co 02323) |
- Analyse et interprète les schémas de montage et de construction | - Analyseert en interpreteert de samenstellings-en constructietekening |
ainsi que les tolérances de réglage indiquées | en de aangegeven afregeltoleranties |
- Sélectionne et assemble des pièces en fonction de l'assemblage donné | - Selecteert en koppelt onderdelen in functie van de gegeven passing |
(tenon/mortaise) | (pen/gat) |
- Ajuste les pièces sur la base des résultats de mesure (aiguiser, | - Werkt de onderdelen bij op basis van de meetresultaten (puinen, |
nettoyer, limer, poncer...) | honen, ruimen, vijlen, schuren,...) |
- Vérifie si les pièces indiquées sont correctes | - Controleert de aangegeven onderdelen op correctheid |
- Prend les mesures qui s'imposent en cas de non-conformités | - Onderneemt de nodige acties bij niet conformiteiten |
- Positionne les composants (co 02316) | - Positioneert de onderdelen (co 02316) |
- Vérifie si les pièces présentes correspondent aux pièces | - Controleert of de aanwezige onderdelen overeenkomen met de |
représentées sur les schémas, dans les instructions de travail et les | onderdelen op tekeningen, werkinstructies en de opvolgdocumenten |
documents de suivi - Utilise des instruments de mesure et de contrôle (mètre roulant, | - Gebruikt meet- en controle-instrumenten (rolmeter, schuifmaat, |
règle, niveau, micromètre...) | waterpas, micrometer,...) |
- Nettoie les composants | - Reinigt de onderdelen |
- Positionne les pièces les unes en face des autres au moyen des | - Positioneert de onderdelen tegenover elkaar met het juiste |
outils appropriés | gereedschap |
- Utilise le type de raccords et de joints indiqué | - Gebruikt de opgegeven soort verbindingselementen en dichtingen |
- Ajuste et/ou règle le positionnement (co 02324) | - Stelt de positionering bij en/of regelt af (co 02324) |
- Sélectionne l'outillage requis pour contrôler la précision du | - Selecteert het gereedschap om de correctheid van de afregeling te |
réglage (jeu) | controleren (speling) |
- Effectue un mesurage intermédiaire de la construction | - Meet tussentijds de constructie |
- Sélectionne les instruments de réglage nécessaires | - Selecteert de nodige afregelmiddelen |
- Règle ou aligne les composants sur la base de la tolérance de pose | - Regelt bij of lijnt onderdelen uit op basis van de opgegeven |
indiquée et des résultats de mesure obtenus | plaatstolerantie en de verkregen meetresultaten |
- Effectue des mesures et des rectifications conformément aux | - Meet na en stuurt bij binnen de gegeven plaatstoleranties/ |
tolérances de pose/au positionnement indiqués | positionering |
- Monte les composants (co 02317) | - Monteert de onderdelen (co 02317) |
- Procède au montage conformément à un ordre de travail, à des | - Monteert volgens een aangegeven werkvolgorde, technische |
spécifications techniques et à des instructions bien définis | specificaties en instructies |
- Relie des éléments par le biais de raccords mécaniques et de | - Verbindt onderdelen door middel van mechanische verbindingen en |
collages | lijmverbindingen |
- Assure la soudure conformément aux consignes | - Borgt de verbinding volgens voorschriften |
- Vérifie le montage (niveau parfaitement horizontal, composants | - Controleert de montage (vlakken waterpas, onderdelen degelijk |
correctement fixés et raccordés, défauts visuels...) au moyen des | vastgezet en geborgd, visuele gebreken, ...) met de beschikbare |
instruments de mesure disponibles | meetinstrumenten |
- Ajuste le positionnement si nécessaire | - Stelt de positionering bij indien nodig |
- Démonte les composants (co 02319) | - Demonteert onderdelen (co 02319) |
- Utilise des outils de montage (clé manuelle, électrique ou | - Gebruikt montagegereedschap (manuele, elektrische of pneumatische |
pneumatique, marteau, pied-de-biche...) | sleutel, hamer, koevoet, ...) |
- Utilise du matériel de levage et des accessoires pour le déplacement | - Gebruikt hijsmaterieel en hulpmiddelen voor het verplaatsen van |
de charges | lasten |
- Mesure les éléments à remplacer | - Meet de te vervangen elementen op |
- Place au besoin un support temporaire | - Plaatst een tijdelijke ondersteuning waar nodig |
- Démonte les éléments dans l'ordre approprié en appliquant la méthode | - Demonteert elementen in de juiste volgorde met de juiste methode |
adéquate (découper, affûter, découper au chalumeau, réchauffer...) | (knippen, slijpen, snijbranden, verwarmen,...) |
- Effectue les opérations de post-production (affûtage, ébavurage...) | - Voert de nodige nabewerkingen uit (slijpen, ontbramen,...) |
- Nettoie les points de raccordement libérés en vue d'une reconstruction | - Maakt de vrijgemaakte aansluitpunten schoon met het oog op heropbouw |
- Prépare la construction en vue du transport (co 02320) | - Maakt de constructie klaar voor transport (co 02320) |
- Protège la construction conformément aux consignes | - Beschermt de constructie volgens de voorschriften |
- Pose les éléments de levage requis | - Brengt de nodige hijselementen aan |
- Enregistre les données relatives au suivi de la production et de la | - Registreert gegevens voor productie- en kwaliteitsopvolging (co |
qualité (co 02318) | 02318) |
- Enregistre tous les résultats de mesure | - Registreert alle meetresultaten |
- Enregistre toutes les pièces à remplacer | - Registreert alle vervangen onderdelen |
- Signe le bon et le permis de travail et les rentre - Achève la tâche ACTIVITES SPECIFIQUES En cas de travail sur chantier ou installations extérieures - Travaille en hauteur conformément aux consignes de sécurité (co 02321) - Vérifie la présence de l'étiquette de contrôle adéquate sur les échafaudages, les plateformes élévatrices, les échelles et les protections antichute - Travaille de manière sûre sur les échafaudages et utilise une protection antichute - Place et utilise des plateformes élévatrices | - Ondertekent de werkorder en -vergunningen en levert ze binnen - Sluit de opdracht af SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Bij werken op werf of buiteninstallaties - Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co 02321) - Controleert of het juiste keuringslabel aanwezig is op stellingen, hoogtewerkers, ladders en valbeveiliging - Werkt veilig op stellingen en gebruikt valbeveiliging - Plaatst en gebruikt hoogtewerkers |
- Place et utilise des échelles | - Plaatst en gebruikt ladders |
- Utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de |
conditions de travail | werkomstandigheden |
- Arrime des charges et les déplace (co 02322) | - Slaat lasten aan en verplaatst ze (co 02322) |
- Sélectionne le moyen auxiliaire de levage approprié en fonction de | - Selecteert het juiste hijshulpmiddel in functie van de last |
la charge - Estime le poids de la charge | - Schat het gewicht van de last in |
- Arrime les charges en fonction du centre de gravité et de l'angle au | - Slaat de lasten aan in functie van het zwaartepunt en de tophoek |
sommet - Donne au grutier les indications ou signes appropriés | - Geeft de correcte aanduidingen of seinen aan de kraanman |
- Amène la charge sur le lieu du montage au moyen du mode de transport | - Brengt de last op de plaats van montage met het geschikte |
approprié | transportmateriaal |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur | 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- Connaissance des techniques de stockage et d'empilage. | - Kennis van opslag- en stapeltechnieken |
- Connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de | - Kennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
bien-être en fonction de ses propres travaux | welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden |
- Connaissance de la structure et du fonctionnement du produit | - Kennis van opbouw en werking van het product |
- Connaissance de l'usinage des métaux | - Kennis van metaalbewerking |
- Connaissance des équipements de protection individuelle et | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
collective adaptés aux conditions de travail : EPC, EPI, pictogrammes | aangepast aan de werkomstandigheden: CBM's, PBM's, pictogrammen en |
et étiquettes ; | etiketten |
- Connaissance de la trigonométrie | - Kennis van driehoeksmeetkunde |
- Connaissance des labels et du matériel de levage à homologuer | - Kennis van de labels van het hijsmateriaal dat gekeurd moet worden |
- Connaissance de la procédure de production interne et du contrôle de qualité | - Kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole |
- Connaissance des instructions en termes de collecte de déchets | - Kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen |
- Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage | - Kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken |
- Connaissance de l'élingage et du déchargement de charges critiques | - Kennis van aanslaan en uitwijzen van kritische lasten |
- Connaissance de travaux en hauteur | - Kennis van werken op hoogte |
- Connaissance de la terminologie professionnelle | - Kennis van vakterminologie |
- Connaissance du dossier technique | - Kennis van het technisch dossier |
- Connaissance de la lecture d'un schéma de montage | - Kennis van het lezen van een samenstellingstekening |
- Connaissance de la lecture de plans d'exécution | - Kennis van het lezen van constructietekeningen |
- Connaissance des dimensions et formes ainsi que des tolérances lors de la pose | - Kennis van maat, -vorm en plaatstoleranties |
- Connaissance des instruments et méthodes de mesure | - Kennis van meetinstrumenten en meetmethodes |
- Connaissance des raccords mécaniques | - Kennis van mechanische verbindingen |
- Connaissance des collages | - Kennis van lijmverbindingen |
- Connaissance des techniques de nettoyage | - Kennis van reinigingstechnieken |
- Connaissance des techniques de positionnement | - Kennis van positioneringstechnieken |
- Connaissance des techniques de réglage | - Kennis van afregeltechnieken |
- Connaissance des moyens et techniques de verrouillage | - Kennis van borgingsmiddelen- en technieken |
2.2.2 Aptitudes | 2.2.2 Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Etre capable d'échanger des informations et indications avec des | - Het kunnen uitwisselen van informatie en aanwijzingen met collega's |
collègues et les supérieurs | en leidinggevenden |
- Etre capable de collaborer efficacement avec ses collègues | - Het kunnen efficiënt samenwerken met collega's |
- Etre capable de respecter les indications du responsable | - Het kunnen opvolgen van aanwijzingen van de verantwoordelijke |
- Etre capable de compléter les documents de travail | - Het kunnen invullen van werkdocumenten |
- Etre capable de rendre compte aux supérieurs | - Het kunnen rapporteren aan leidinggevenden |
- Etre capable de transférer les travaux à l'équipe suivante et de lui | - Het kunnen overdragen van de werkzaamheden aan het volgende team en |
communiquer les points qui méritent une attention particulière | meegeven van aandachtspunten |
- Etre capable de procéder aux préparatifs pour exécuter sa tâche de | - Het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdracht optimaal uit |
manière optimale | te voeren |
- Etre capable de protéger le sol sur lequel il travaille en cas de | - Het kunnen beschermen van de ondergrond waarop gewerkt wordt bij |
risques de dégradation | risico op beschadigingen |
- Etre capable de lire et comprendre le dossier technique (schémas de | - Het kunnen lezen en begrijpen van het technisch dossier |
construction et de montage, instructions...) | (constructietekening, samenstellingstekening, instructies...) |
- Etre capable de définir l'ordre de travail et de l'adapter après | - Het kunnen bepalen van de werkvolgorde en het kunnen bijsturen na |
concertation avec le supérieur | overleg met de leidinggevende |
- Etre capable de respecter les règles en matière de sécurité, de | - Het kunnen zich houden aan regels over veiligheid, gezondheid en |
santé et d'environnement | milieu |
- Etre capable d'utiliser le matériel, les outils et le temps avec | - Het kunnen zuinig omgaan met materialen, gereedschappen en tijd en |
parcimonie et d'éviter les gaspillages | het vermijden van verspilling |
- Etre capable de respecter les règles en matière de traçabilité des | - Het kunnen zich houden aan de regels over de traceerbaarheid van |
produits | producten |
- Etre capable de trier les déchets et de protéger l'environnement | - Het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu |
- Aptitude à utiliser et à contrôler la présence d'équipements de | - Het kunnen gebruiken en controleren van de aanwezigheid van |
protection individuelle (EPI) et d'équipements de protection | persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) |
collective (EPC) conformément aux consignes spécifiques | volgens de specifieke voorschriften |
- Etre capable d'utiliser des engins de levage et de hissage selon les | - Het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens |
prescriptions (élingage et expulsion de charges critiques) | voorschriften (aanslaan en uitwijzen van kritische lasten) |
- Etre capable d'aménager son propre lieu de travail selon les | - Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften of |
prescriptions ou instructions ou permis de travail | instructies of werkvergunning |
- Etre capable d'entreposer le matériel et les outils de façon | - Het kunnen het veilig en correct kunnen opslaan van materiaal en |
correcte et sûre | gereedschap |
- Etre capable de contrôler l'état des outils avant et après | - Het kunnen controleren van de staat van gereedschappen voor en na |
utilisation | gebruik |
- Etre capable de contrôler et remplacer des tendeurs | - Het kunnen controleren en instellen van opspangereedschappen |
- Etre capable de vérifier si les outils devant être homologués l'ont | - Het kunnen controleren of keuringsplichtig gereedschap gekeurd is |
effectivement été | |
- Etre capable d'analyser et d'interpréter les schémas de montage et | - Het kunnen analyseren en interpreteren van de samenstellings- en |
de construction ainsi que les tolérances de réglage indiquées | constructietekening en de aangegeven afregeltoleranties |
- Etre capable de sélectionner et d'assembler des pièces en fonction | - Het kunnen selecteren en koppelen van onderdelen in functie van de |
de l'assemblage donné (tenon/mortaise) | gegeven passing (pen/gat) |
- Etre capable de vérifier si les pièces indiquées sont correctes | - Het kunnen controleren van de aangegeven onderdelen op correctheid |
- Etre capable de vérifier si les pièces présentes correspondent aux | - Het kunnen controleren of de aanwezige onderdelen overeenkomen met |
pièces représentées sur les schémas, dans les instructions de travail | tekeningen, werkinstructies en opvolgdocumenten |
et les documents de suivi | |
- Etre capable d'utiliser des appareils de mesure et de contrôle | - Het kunnen gebruiken van meet-en controle-instrumenten |
- Etre capable de positionner les pièces les unes en face des autres | - Het kunnen positioneren van onderdelen tegenover elkaar met het |
au moyen des outils appropriés | juiste gereedschap |
- Etre capable de sélectionner l'outillage requis pour contrôler la | - Het kunnen selecteren van het gereedschap om de correctheid van de |
précision du réglage (jeu) | afregeling te controleren (speling) |
- Etre capable de sélectionner les instruments de réglage nécessaires | - Het kunnen selecteren van de nodige afregelmiddelen |
- Etre capable de régler ou d'aligner des composants sur la base de la | - Het kunnen bijregelen of uitlijnen van onderdelen op basis van de |
tolérance de pose indiquée et des résultats de mesure obtenus | opgegeven plaatstolerantie en de verkregen meetresultaten |
- Etre capable d'effectuer des mesures et des rectifications | - Het kunnen nameten en bijsturen bij binnen de gegeven |
conformément aux tolérances de pose/au positionnement indiqués | plaatstoleranties/ positionering |
- Etre capable d'utiliser le type de raccords et de joints indiqué | - Het kunnen gebruiken van de opgegeven soort verbindingselementen en dichtingen |
- Etre capable d'effectuer le montage conformément à un ordre de | - Het kunnen monteren volgens aangegeven werkvolgorde, technische |
travail, à des spécifications techniques et à des instructions bien | specificaties en instructies |
définis - Etre capable d'assurer des joints selon les consignes | - Het kunnen borgen van verbindingen volgens voorschriften |
- Etre capable de vérifier le montage au moyen des instruments de | - Het kunnen controleren van de montage met de beschikbare |
mesure disponibles | meetinstrumenten |
- Etre capable d'enregistrer les pièces à remplacer | - Het kunnen registreren van vervangen onderdelen |
- Pouvoir signer et rendre l'ordre de travail et les permis de travail | - Het kunnen ondertekenen en binnenleveren van werkorders en |
- Etre capable d'achever la tâche | werkvergunningen |
- Pouvoir vérifier que l'étiquette de certification correcte est | - Het kunnen afsluiten van de opdracht |
présente sur les échafaudages, élévateurs, échelles et dispositifs antichute - Etre capable de travailler en toute sécurité sur des échafaudages et des plateformes élévatrices - Etre capable de sélectionner l'instrument de levage approprié en fonction de la charge - Etre capable d'estimer le poids d'une charge - Etre capable d'arrimer les charges en fonction du centre de gravité et de l'angle au sommet - Etre capable de donner au grutier les indications ou signes appropriés | - Het kunnen controleren of het juiste keuringslabel aanwezig is op stellingen, hoogtewerkers, ladders en valbeveiliging - Het kunnen veilig werken op stellingen en steigers - Het kunnen selecteren van het juiste hijshulpmiddel in functie van een last - Het kunnen inschatten van het gewicht van een last - Het kunnen aanslaan van lasten in functie van het zwaartepunt en de tophoek - Het kunnen geven van correcte aanduidingen of seinen aan de kraanman |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Pouvoir prendre des mesures appropriées selon les consignes de | - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de |
sécurité en cas d'accident | veiligheidsvoorschriften bij ongevallen |
- Etre capable de prendre les mesures qui s'imposent en cas de non-conformités | - Het kunnen ondernemen van de nodige acties bij niet-conformiteiten |
- Etre capable de protéger une construction conformément aux consignes | - Het kunnen beschermen van en constructie volgens de voorschriften |
en vue du transport | met het oog op transport |
- Etre capable de procéder au mesurage intermédiaire d'une | - Het kunnen tussentijds meten van een constructie |
construction - Etre capable d'ajuster/de régler une construction dans les limites | - Het kunnen bijwerken en/of afregelen van een constructie binnen de |
des tolérances de pose spécifiées | gespecifieerde plaatstoleranties |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- Etre capable de délimiter le chantier et les alentours | - Het kunnen afbakenen van de werfzone en omgeving |
- Etre capable d'obtenir les permis de travail requis | - Het kunnen ophalen van werkvergunningen |
- Etre capable d'utiliser des engins de levage de façon ergonomique | - Het kunnen ergonomisch werken met gebruik van hefwerktuigen |
- Etre capable d'utiliser les outils de façon sûre et efficace | - Het kunnen het veilig en efficiënt gebruiken van gereedschappen |
- Etre capable d'utiliser des supports et les calibres de montage | - Het kunnen gebruiken van ondersteuningsmateriaal en beschikbare |
disponibles | montagekalibers |
- Etre capable de nettoyer les outils | - Het kunnen reinigen van gereedschappen |
- Etre capable de vérifier la présence de défauts visibles sur les | - Het kunnen controleren van gereedschappen op zichtbare gebreken en |
outils ainsi que la solidité après utilisation des outils | degelijkheid na gebruik |
- Pouvoir nettoyer des composants | - Het kunnen reinigen van onderdelen |
- Etre capable de relier des éléments par le biais de raccords | - Het kunnen verbinden van onderdelen door middel van mechanische |
mécaniques et de collages | verbindingen en lijmverbindingen |
- Etre capable de régler les composants montés | - Het kunnen afregelen van gemonteerde onderdelen |
- Etre capable d'utiliser du matériel de levage et des accessoires | - Het kunnen gebruiken van hijsmaterieel en hulpmiddelen voor het |
pour le déplacement de charges | verplaatsen van lasten |
- Etre capable d'utiliser du matériel de levage et des accessoires | - Het kunnen gebruiken van hijsmaterieel en hulpmiddelen voor het |
pour le déplacement de charges | verplaatsen van lasten |
- Etre capable de mesurer les éléments à remplacer | - Het kunnen opmeten van te vervangen elementen |
- Etre capable d'ajuster les pièces sur la base des résultats de | - Het kunnen bijwerken van de onderdelen op basis van de |
mesure (aiguiser, nettoyer, limer, poncer...) | meetresultaten (puinen, honen, ruimen, vijlen, schuren,...) |
- Etre capable de placer un support temporaire, le cas échéant - Etre capable de démonter les éléments dans l'ordre approprié en appliquant la méthode adéquate (découper, affûter, découper au chalumeau, réchauffer...) - Etre capable d'effectuer des opérations de post-production (affûtage, ébavurage,...) - Etre capable de nettoyer les points de raccordement libérés en vue d'une reconstruction - Etre capable d'utiliser une protection antichute - Etre capable d'installer et d'utiliser des plateformes élévatrices, des échelles et des échafaudages - Etre capable d'amener la charge sur le lieu du montage au moyen du mode de transport approprié | - Het kunnen plaatsen van een tijdelijke ondersteuning waar nodig - Het kunnen demonteren van elementen in de juiste volgorde en met de juiste methode (knippen, slijpen, snijbranden, verwarmen, ...) - Het kunnen uitvoeren van nabewerkingen (slijpen, ontbramen, ...) - Het kunnen schoonmaken van vrijgemaakte aansluitpunten met het oog op heropbouw - Het kunnen gebruiken van valbeveiliging - Het kunnen plaatsen en gebruiken van hoogtewerkers, ladders en steigers - Het kunnen brengen van de last op de plaats van montage met het juiste transportmiddel |
2.2.3 Contexte | 2.2.3 Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- La profession de monteur-régleur est largement répandue dans le | - Het beroep van monteerder-afregelaar is ruim verspreid in de |
secteur de l'industrie technologique. | technologische industrie. |
- Le monteur-régleur effectue des travaux de montage et de réglage | - De monteerder-afregelaar voert montagewerk en afregelwerk uit in een |
dans une entreprise industrielle, sur des installations extérieures ou | industrieel bedrijf, op buiteninstallaties of op werven. Hij moet |
sur chantier. Il est régulièrement amené à travailler en hauteur et à | regelmatig werken op hoogte en zware lasten kunnen aanslaan. |
manipuler de lourdes charges. | - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige |
- La complexité des activités est déterminée par la connaissance des | materialenkennis, kennis van gereedschappen, het soort van product; |
matériaux nécessaire, la connaissance des outils, le type de produit, | montage-en demontagetechnieken, afregeltechnieken en de eisen waaraan |
les techniques de montage, de démontage et de réglage ainsi que les | |
normes auxquelles le produit doit satisfaire. | het product moet voldoen. |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe où la | - Het beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige |
flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications | flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van |
de planning et à l'environnement. | planning en omgeving. |
- L'ordre de travail et le résultat final sont moins strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une résistance au stress, une concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur connaît nombre de règlements, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges, des contacts avec des produits dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. - Les risques typiques inhérents à cette fonction sont les suivants : chute de charges, stabilité insuffisante de la construction pendant la fabrication et électrocution. Contexte d'action - Le monteur-régleur est attentif à la qualité et travaille avec soin, précision et dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale, claire et constructive avec des collègues, tiers, clients et maîtres d'ouvrage - Le monteur doit travailler dans un souci d'ergonomie car il est régulièrement amené à porter des charges. - Il est attentif aux situations dangereuses, respecte la signalisation de sécurité, les EPI et les EPC. | - De werkopdracht en het eindresultaat zijn minder strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn en milieu. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Typische risico's zijn vallende lasten, onvoldoende stabiliteit van de constructie tijdens de fabricage en elektrocutie. Handelingscontext - De monteerder- afregelaar heeft oog voor de kwaliteit van zijn werk door met zorg, precisie en toewijding te werken. - Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's, derden en opdrachtgevers - Hij heeft aandacht voor ergonomie omdat hij regelmatig lasten moet dragen. - Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's . |
- Il manipule avec précaution les matières premières et produits en | - Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening |
tenant compte des consignes de sécurité et d'environnement. | houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit | Is zelfstandig in |
- d'organiser l'ordre de ses tâches | - het organiseren van de eigen werkvolgorde |
- de préparer le montage | - het voorbereiden van de montage |
- de positionner des composants | - het positioneren van onderdelen |
- d'ajuster ou de régler le positionnement de composants | - het bijstellen en afregelen van de positionering van onderdelen |
- de monter des composants | - het monteren van de onderdelen |
- de démonter des composants | - het demonteren van onderdelen |
- d'ajuster des composants | - het bijwerken van onderdelen |
- de préparer une construction en vue du transport | - het klaarmaken van een constructie voor transport |
- d'enregistrer les données relatives au suivi de la production et de la qualité | - het registreren van gegevens voor productie-en kwaliteitsopvolging |
- de travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité | - het werken op hoogte volgens de veiligheidsregels |
- d'arrimer et de déplacer des charges | - het aanslaan en verplaatsen van lasten |
Il est lié par | Is gebonden aan |
- le dossier technique | - het technisch dossier |
- le schéma de montage et de construction | - de samenstellingstekening en de constructietekening |
- toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être | - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen |
s'appliquant aux actions posées dans le cadre de son travail | van handelingen in het kader van zijn eigen werk |
- le permis de travail | - de werkvergunning |
- des accords avec des collègues et des supérieurs ; | - afspraken met collega's en leidinggevenden |
Il fait appel | Doet beroep op |
- à une personne compétente lorsqu'il ne parvient pas à résoudre un | - een bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost krijgt |
problème dans et en dehors de son domaine de spécialité et lorsqu'il | binnen en buiten het eigen vakgebied en bij het opmerken van een |
détecte une situation dangereuse | gevaarlijke situatie |
2.2.5 Responsabilités | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- Travailler en équipe | - Het werken in teamverband |
- Organiser les tâches en fonction d'un planning journalier | - Het organiseren van de taken in functie van een dagplanning |
- Travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de | - Het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
la qualité et du bien-être - Utiliser des outils | - Het gebruiken van gereedschap |
- Préparer le montage | - Het voorbereiden van de montage |
- Positionner les composants | - Het positioneren van onderdelen |
- Ajuster ou régler le positionnement de composants | - Het bijstellen en afregelen van de positionering van onderdelen |
- Monter les composants | - Het monteren van de onderdelen |
- Démonter des composants | - Het demonteren van onderdelen |
- Préparer une construction en vue du transport | - Het klaarmaken van een constructie voor transport |
- Enregistrer les données relatives au suivi de la production et de la qualité | - Het registreren van gegevens voor productie-en kwaliteitsopvolging |
- Travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité | - Het werken op hoogte volgens de veiligheidsregels |
- Arrimer et déplacer des charges | - Het aanslaan en verplaatsen van lasten |
2.3 Attestations | 2.3 Attesten |
Pas d'attestations requises. | Geen attesten vereist. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 | van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
portant agrément de la qualification professionnelle de | |
monteur-régleur. | monteerder-afregelaar. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |