← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de régleur en tôlerie "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de régleur en tôlerie | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie insteller plaatbewerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la | 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
qualification professionnelle de régleur en tôlerie | beroepskwalificatie insteller plaatbewerking |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de régleur en tôlerie, |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van insteller plaatbewerking, |
classée au niveau 3 de la structure flamande des certifications, dont | ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan |
la description figure à l'annexe jointe au présent arrêté, est agréée. | de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt erkend. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de régleur en tôlerie | Beschrijving van de beroepskwalificatie van insteller plaatbewerking |
(0260) telle que mentionnée à l'article 1er | (0260) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Régleur en tôlerie | Insteller plaatbewerking |
b. Définition | b. Definitie |
Le régleur en tôlerie usine divers types de matériaux (ferreux, non | De insteller plaatbewerker bewerkt diverse plaatmaterialen (ferro, |
ferreux et plastiques) au moyen de machines conventionnelles et de | non-ferro en kunststoffen) met conventionele machines en CNC-machines |
machines CNC afin de fabriquer des plaques conformément aux | teneinde plaatonderdelen te vervaardigen volgens de gegeven |
spécifications de surface indiquées (2D). | oppervlaktespecificaties (2D). |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2017 | 2017 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille au sein d'une équipe (co 02029) | - Werkt in teamverband (co 02029) |
- Echange des informations avec ses collègues | - Wisselt informatie uit met collega's |
- Suit les recommandations de collègues des services auxiliaires | - Volgt aanwijzingen van collega's van ondersteunende diensten |
- Suit les recommandations des responsables | - Volgt aanwijzingen op van verantwoordelijken |
- Remplit des documents de travail | - Vult werkdocumenten in |
- Rend compte aux supérieurs | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Respecte le planning journalier (co 02030) | - Volgt de dagplanning (co 02030) |
- Lit et comprend le dossier technique | - Leest en begrijpt het technisch dossier |
- Rassemble le matériel et les outils nécessaires à l'exécution de la | - Verzamelt materiaal en gereedschappen voor het uitvoeren van de |
tâche | opdracht |
- Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du | - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co |
bien-être (co 02005) dans le cadre de sa fonction - Respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement - Utilise les matériaux, les outils et le temps avec parcimonie et évite les gaspillages - Respecte les règles en matière de traçabilité des produits - Utilise correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes - Trie les déchets et protège l'environnement - Utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) - Prend des mesures adéquates en cas d'accident, conformément aux | 02005) - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten - Werkt correct met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Sorteert afval en beschermt het milieu - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
consignes de sécurité | CBM's) volgens de specifieke voorschriften |
- Rassemble les outils et le matériel en vue de leur entreposage | - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij |
- Utilise les outils en fonction du matériau (ferreux, non ferreux et | ongevallen - Verzamelt gereedschappen en materiaal voor opslag |
- Gebruikt gereedschappen in functie van het materiaal (ferro, | |
plastique) (co 02031) | non-ferro en kunststoffen) (co 02031) |
- Contrôle les outils en fonction de la tâche à effectuer | - Controleert de gereedschappen in functie van de opdracht |
- Utilise les outils de manière sûre et efficace | - Gebruikt gereedschappen op een veilige en efficiënte manier |
- Utilise des outils de réglage | - Gebruikt hulpgereedschappen |
- Utilise des instruments de mesure et des calibres | - Gebruikt meetinstrumenten en kalibers |
- Nettoie les outils | - Reinigt de gereedschappen |
- Contrôle les outils quant à la présence de défauts visibles et | - Kijkt de gereedschappen na op zichtbare gebreken en degelijkheid |
vérifie l'état général des outils | |
- Trace des mesures et les reporte sur les plaques (co 02032) | - Tekent maten af en brengt ze over op het plaatmateriaal (co 02032) |
- Utilise des instruments de mesure | - Gebruikt meetinstrumenten |
- Utilise un programme de traçage pour le traçage et le marquage | - Roept een aftekenprogramma op voor computergestuurd aftekenen en |
assistés par ordinateur | markeren |
- Contrôle le modèle tracé | - Controleert het afgetekende patroon |
- Effectue les prétraitements nécessaires sur la base des instructions | - Voert de nodige voorbewerkingen uit op basis van instructies |
(séchage, dégraissage, huilage...) | (drogen, ontvetten, inoliën,...) |
- Monte les outils de découpe, si nécessaire, et les règle (co 02033) | - Monteert indien nodig de snijgereedschappen en stelt ze af (co 02033) |
- Fixe ou place les outils de découpe dans la machine | - Bevestigt of plaatst de snijgereedschappen in de machine |
- Effectue le réglage des outils de découpe (alignement, équilibrage...) | - Stelt de snijgereedschappen af (uitlijnen, balanceren,...) |
- Monte les tendeurs, si nécessaire (co 02034) | - Monteert indien nodig opspanmiddelen (co 02034) |
- Pose et fixe les tendeurs | - Plaatst en bevestigt de opspanmiddelen |
- Effectue le réglage des tendeurs (orientation, alignement, | - Stelt de opspanmiddelen af (richten, uitlijnen, positioneren) |
positionnement) - Positionne la pièce et la fixe (co 02035) | - Positioneert het stuk en zet het vast (co 02035) |
- Manipule le matériel de levage (pont roulant, palan, bande de | - Bedient hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) voor het |
levage...) pour le déplacement de pièces lourdes | verplaatsen van zware stukken |
- Tend un ouvrage sur la machine conformément aux instructions de travail | - Spant een werkstuk op de machine volgens werkinstructies |
- Travaille la plaque sur mesure en cisaillant, en coupant, en | - Brengt de plaat op maat door knippen, snijden, snijbranden, |
découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant (co 02036) | plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen of knabbelen (co 02036) |
- Tend la plaque sur la machine et la munit, si nécessaire, d'un | - Spant plaatmateriaal op de machine en voorziet indien nodig |
soutien complémentaire | bijkomende ondersteuning |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement pas à pas | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel. | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Façonne la plaque par pliage, emboutissage, façonnage, roulage et | - Vormt de plaat door plooien, dieptrekpersen, vormpersen, rollen en |
façonnage thermique (co 02037) | thermisch vormen (co 02037) |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine | - Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de |
et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire | machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement pas à pas | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel. | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Usine des pièces de tôle par pressage et ponçage (co 02038) | - Maakt plaatonderdelen aan door persen en ponsen (co 02038) |
- Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation | - Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een |
d'une machine CNC | CNC-gestuurde machine |
- Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine | - Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de |
et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire | machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning |
- Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme | - Stelt parameters manueel of computergestuurd in |
informatique | |
- Usine un ouvrage, éventuellement pas à pas | - Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Procède à des mesures de contrôle | - Voert controlemetingen uit |
- Procède à un contrôle visuel. | - Voert een visuele controle uit |
- Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure | - Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Exécute des travaux de post-production (co 02039) | - Voert nabewerkingen uit (co 02039) |
- Finit les pièces de tôle par ébavurage, meulage, taillage, ponçage, | - Werkt plaatonderdelen af door ontbramen, slijpen, trimmen, schuren, |
limage... | vijlen,... |
- Lisse les plaques de tôle, si nécessaire | - Vlakt de plaatonderdelen indien nodig |
- Enregistre les données de production (co 02040) | - Registreert productiegegevens (co 02040) |
- Enregistre les quantités produites et le temps de travail | - Registreert productiehoeveelheden en werktijden |
- Enregistre les résultats de mesure | - Registreert meetresultaten |
- Enregistre les interruptions de la production | - Registreert productiestilstanden |
- Effectue l'entretien de base préventif des machines ou équipements | - Voert preventief basisonderhoud uit aan machines of uitrustingen (co |
(co 02041) | 02041) |
- Respecte le plan et les consignes d'entretien | - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen |
- Effectue des travaux d'entretien simples (nettoyer, lubrifier, | - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit (reinigen, smeren, |
remplacer des pièces...) | onderdelen vervangen,...) |
- Utilise des outils manuels (clé, pince...) | - Gebruikt handgereedschap (sleutel, tang,...) |
- Constate la panne d'une machine et procède à des adaptations (co | - Merkt storingen aan een machine op en voert aanpassingen door (co |
02042) | 02042) |
- Arrête la production si nécessaire | - Legt de productie stil indien nodig |
- Recherche la cause d'une défaillance ou divergence | - Gaat na wat de oorzaak is van een storing of afwijking |
- Signale au responsable les problèmes qu'il/elle ne peut résoudre de | - Meldt problemen die niet zelf op te lossen zijn aan de |
manière autonome | verantwoordelijke |
- Remplace les outils, si nécessaire | - Vervangt gereedschappen indien nodig |
- Ajuste les pièces ou paramètres des machines après l'intervention | |
- Apporte son aide et fait part de ses conseils aux techniciens | - Regelt machineonderdelen of parameters bij na de interventie |
d'entretien en cas de problèmes | - Verleent hulp en advies aan onderhoudstechnici bij problemen |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- Connaissance de base de techniques de stockage et d'empilage | - Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken |
- Connaissances de base des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène | - Basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
et de bien-être en fonction de ses propres travaux | welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden |
- Connaissances de base de la structure du produit | - Basiskennis van opbouw van het product |
- Connaissance de base de la trigonométrie | - Basiskennis van driehoeksmeetkunde |
- Connaissance de base des processus annexes (redresser, lisser, sécher) | - Basiskennis van nevenprocessen (rechten, vlakken, drogen) |
- Connaissance de base des normes de qualité | - Basiskennis van kwaliteitsnormen |
- Connaissance de la lecture du dossier technique | - Kennis van het lezen van een technisch dossier |
- Connaissance de la lecture de schémas techniques | - Kennis van technisch tekeningen lezen |
- Connaissance de la mécanique des produits | - Kennis van productmechanica |
- Connaissance des matériaux (ferreux, non ferreux, plastiques) | - Kennis van materialen (ferro, non-ferro, kunststof) |
- Connaissance des propriétés des types de métaux et alliages (ferreux | - Kennis van de eigenschappen van metaalsoorten en legeringen (ferro |
et non ferreux) | en non-ferro) |
- Connaissance des propriétés des plastiques | - Kennis van de eigenschappen van kunststoffen |
- Connaissance des paramètres des procédés | - Kennis van procesparameters |
- Connaissance des outils | - Kennis van gereedschappen |
- Connaissance des procédures d'entretien des machines d'usinage de la tôle | - Kennis van onderhoudsprocedures van plaatbewerkingsmachines |
- Connaissance des langages de programmation CNC | - Kennis van CNC-programmeertalen |
- Connaissance des machines d'usinage de la tôle | - Kennis van plaatbewerkingsmachines |
- Connaissance des techniques d'usinage de la tôle | - Kennis van plaatbewerkingstechnieken |
- Connaissance de la procédure de production interne et du contrôle de | - Kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole |
qualité - Connaissance des équipements de protection individuelle et | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
collective adaptés aux conditions de travail EPC, EPI, pictogrammes et | aangepast aan de werkomstandigheden: CBM's, PBM's, pictogrammen en |
étiquettes ; | etiketten |
- Connaissance des instructions en termes de collecte de déchets | - Kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen |
- Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage | - Kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken |
- Connaissance de la terminologie professionnelle | - Kennis van vakterminologie |
- Connaissance des tolérances quant aux dimensions et aux formes | - Kennis van maat-en vormtoleranties |
- Connaissance des instruments et méthodes de mesure (2D) | - Kennis van meetinstrumenten en meetmethodes (2D) |
- Connaissance des techniques de nettoyage | - Kennis van reinigingstechnieken |
2.2.2 Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Etre capable d'échanger des informations avec des collègues | - het kunnen uitwisselen van informatie met collega's |
- Etre capable de suivre les recommandations de collègues des services | - het kunnen opvolgen van aanwijzingen van collega's van |
auxiliaires et des supérieurs | ondersteunende diensten en leidinggevenden |
- Etre capable de rendre compte aux supérieurs | - het kunnen rapporteren aan leidinggevenden |
- Etre capable de compléter les documents de travail | - het kunnen invullen van werkdocumenten |
- Etre capable de lire et comprendre le dossier technique | - het kunnen lezen en begrijpen van het technisch dossier |
- Etre capable de rassembler le matériel et les outils nécessaires à | - het kunnen verzamelen van materiaal en gereedschappen voor het |
l'exécution de la mission | uitvoeren van de opdracht |
- Etre capable de respecter les règles en matière de sécurité, de | - het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en |
santé et d'environnement | milieu |
- Etre capable de gérer les matériels, les outillages et le temps avec | - het zuinig om kunnen gaan met materialen, gereedschappen, tijd en |
parcimonie et éviter les gaspillages | het kunnen vermijden van verspilling |
- Etre capable de respecter les règles en matière de traçabilité des | - het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid van |
produits | producten |
- Etre capable d'utiliser correctement des engins de levage et de | - het correct kunnen werken met hef- en hijswerktuigen volgens |
hissage selon les consignes | voorschriften |
- Etre capable de trier les déchets et protéger l'environnement | - het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu |
- Etre capable d'utiliser des équipements de protection individuelle | - het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve |
et collective (EPI et EPC) conformément aux consignes spécifiques | beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke |
- Etre capable de prendre des mesures appropriées selon les consignes | voorschriften - het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de |
de sécurité en cas d'accident | veiligheidsvoorschriften bij ongevallen |
- Etre capable d'utiliser les outils en fonction du matériau (ferreux, | - het kunnen gebruiken van gereedschappen in functie van het materiaal |
non ferreux et plastique) | (ferro, non-ferro en kunststoffen) |
- Etre capable de contrôler les outils en fonction de la tâche à | - het kunnen controleren van de gereedschappen in functie van de |
effectuer | opdracht |
- Etre capable de nettoyer et vérifier les défauts visibles et | - het kunnen nakijken van de gereedschappen op zichtbare gebreken en |
l'intégrité des machines et des outils après utilisation | degelijkheid |
- Etre capable d'utiliser des instruments de mesure lors du tracé de | - het kunnen gebruiken van meetinstrumenten bij het aftekenen van de |
dimensions et de leur report sur la plaque | maten en het overbrengen op het plaatmateriaal |
- Etre capable d'utiliser un programme de traçage pour le traçage et | - het kunnen oproepen van een aftekenprogramma op voor |
le marquage assistés par ordinateur | computergestuurd aftekenen en markeren |
- Etre capable de contrôler le patron tracé | - het kunnen controleren van het afgetekende patroon |
- Etre capable d'usiner un ouvrage, éventuellement pas à pas | - het kunnen maken van een werkstuk, al of niet stap voor stap |
- Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en | - het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, |
coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant | snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen, knabbelen |
- Etre capable de façonner la plaque par pliage, emboutissage, | - het kunnen vormen van de plaat door plooien, dieptrekpersen, |
façonnage, roulage et façonnage thermique | vormpersen, rollen en thermisch vormen |
- Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage | - het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen |
- Etre capable de façonner un ouvrage (pas à pas) : charger le | - het (stapsgewijs) kunnen maken van een werkstuk: het kunnen opladen |
programme et régler le point zéro lors de l'utilisation d'une machine | van het programma en instellen van het nulpunt bij gebruik van een |
CNC, régler les paramètres manuellement ou par ordinateur, être | CNC-gestuurde machine, het manueel of computergestuurd instellen van |
capable d'effectuer des mesures de contrôle, d'effectuer un contrôle | de parameters, het kunnen uitvoeren van controlemetingen, het kunnen |
visuel, d'ajuster les paramètres sur la base des résultats de mesure | uitvoeren van een visuele controle, het kunnen instellen van parameters bij op basis van de meetresultaten |
- Etre capable d'enregistrer les quantités produites, le temps de | - het kunnen registreren van productiehoeveelheden, werktijden, |
travail, les résultats de mesure et les interruptions de la production | meetresultaten en productiestilstanden |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Etre capable d'interrompre la production en cas de panne de la machine | - het kunnen stilleggen van de productie bij storing van de machine |
- Etre capable de rechercher la cause d'une panne ou anomalie | - het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een storing of afwijking |
- Etre capable de signaler au responsable les problèmes qu'il/elle ne | - het kunnen melden van problemen die niet zelf op te lossen zijn aan |
peut résoudre de manière autonome | de verantwoordelijke |
- Etre capable d'apporter son aide et ses conseils aux techniciens | - het kunnen verlenen van hulp en advies aan onderhoudstechnici bij |
d'entretien en cas de problèmes | problemen |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- Etre capable de rassembler les outils et le matériel en vue de leur rangement | - het kunnen verzamelen van gereedschappen en materiaal voor opslag |
- Etre capable d'utiliser de façon sûre et efficace les outils, les | - het op een veilige en efficiënte manier kunnen gebruiken van |
outils de réglage et de mesure ainsi que les calibres | gereedschappen, hulpgereedschappen, meetgereedschappen en kalibers |
- Etre capable de nettoyer la machine | - het kunnen reinigen van de gereedschappen |
- Etre capable d'effectuer les prétraitements nécessaires sur la base | - het kunnen uitvoeren van de nodige voorbewerkingen op basis van |
des instructions (séchage, dégraissage, huilage...) | instructies (drogen, ontvetten, inoliën,...) |
- Etre capable de fixer ou placer des outils de découpe et tendeurs | - het kunnen bevestigen of plaatsen van de snijgereedschappen en |
dans la machine | opspanmiddelen in de machine |
- Etre capable de régler les outils de découpe (alignement, | - het kunnen afstellen van de snijgereedschappen (uitlijnen, |
équilibrage...) | balanceren,...) |
- Etre capable de manipuler le matériel de levage (pont roulant, | - het kunnen bedienen van hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) |
palan, bande de levage, etc.) pour le déplacement de pièces lourdes | voor het verplaatsen van zware stukken |
- Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en | - het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, |
coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en sciant | snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, zagen, knabbelen |
ou en rognant - Etre capable de façonner la plaque par pliage, pressage, roulage et | - het kunnen vormen van de plaat door plooien, persen, rollen en |
façonnage thermique | thermisch vormen |
- Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage | - het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen |
- Etre capable de façonner un ouvrage (pas à pas) | - het (stapsgewijs) kunnen maken van een werkstuk |
- être capable de tendre le matériau sur la machine et le munir d'un | - het kunnen opspannen van plaatmateriaal op de machine en voorzien |
soutien supplémentaire | van bijkomende ondersteuning |
- être capable de finir les pièces de tôle par ébavurage, meulage, | - het kunnen afwerken van plaatonderdelen door ontbramen, slijpen, |
taillage, ponçage, limage... | trimmen, schuren, vijlen,... |
- Etre capable de lisser les éléments d'une plaque de tôle | - het kunnen vlakken van plaatonderdelen |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- La profession de régleur en tôlerie est largement répandue dans le secteur de l'industrie de transformation - Le régleur en tôlerie usine des plaques de tôle dans une entreprise industrielle. Il doit être capable de manipuler de lourdes charges. - La complexité des activités est déterminée par la connaissance des matériaux nécessaire ainsi que par la forme et les normes auxquelles le produit doit satisfaire. - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une résistance au stress, une concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur connaît nombre de règlements, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement. - Les risques typiques sont les coupures et les brûlures, le maniement inadéquat de charges et les décharges électrostatiques dans le cas du maniement de plastiques. Contexte d'action - Le régleur en tôlerie est attentif à la qualité et travaille avec soin, précision et dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale, claire et constructive avec des collègues - Il veille à adopter une position ergonomique lors du port de charges. - Il est attentif aux situations dangereuses, respecte la signalisation de sécurité, les EPI et les EPC. | - Het beroep van insteller plaatbewerking is ruim verspreid in de verwerkende industrie - De insteller plaatbewerking voert plaatbewerkingen uit in een industrieel bedrijf. Hij moet zware lasten kunnen aanslaan. - De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige materialenkennis, vorm en de normen waaraan het product moet voldoen. - De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn en milieu. - Typische risico's zijn snij-en brandwonden, het niet correct behandelen van lasten en elektrostatische lading bij kunststoffen. Handelingscontext - De insteller plaatbewerking heeft oog voor de kwaliteit van zijn werk door met zorg, precisie en toewijding te werken. - Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's - Hij heeft aandacht voor ergonomie bij het dragen van lasten. - Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's . |
- Il manipule avec précaution les matières premières et produits en | - Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening |
tenant compte des consignes de sécurité et d'environnement. | houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit | Is zelfstandig in |
- d'utiliser des machines et outillages appropriés | - het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen |
- d'exécuter ses tâches en fonction du planning journalier | - het uitvoeren van de eigen taken in functie van de dagplanning |
- d'enregistrer les quantités produites, le temps de travail, les | - het registreren van productiehoeveelheden, werktijden, |
résultats de mesure et les interruptions de la production | meetresultaten en productiestilstanden |
- d'exécuter l'entretien préventif de base des machines et équipements | - het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan de machines en uitrustingen |
- de remédier aux pannes et de procéder à des adaptations sur une | - het oplossen van storingen en doorvoeren van aanpassingen aan een |
machine | machine |
Il est lié par | Is gebonden aan |
- les règles en matière de sécurité, d'environnement, de qualité et de bien-être | - de regels voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
- les accords pris avec ses propres collègues | - afspraken met de eigen collega's |
- les indications des collègues des services de support, des | - aanwijzingen van collega's van ondersteunende diensten, |
responsables et des supérieurs | verantwoordelijken en leidinggevenden |
- le dossier technique | - het technisch dossier |
- le compte-rendu des données de production | - het rapporteren van productiegegevens |
Il fait appel | Doet beroep op |
- à un spécialiste en cas de problèmes qu'il ne peut résoudre lui-même | - een specialist bij problemen die hij niet zelf krijgt opgelost of |
ou d'activités qui ne relèvent pas de ses compétences | bij werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen |
- à des techniciens en cas de travaux d'entretien qu'il ne peut | - onderhoudstechnici bij onderhoudswerken die hij niet zelf kan |
exécuter lui-même ou de pannes qu'il ne peut résoudre lui-même | uitvoeren of storingen die hij niet zelf kan oplossen |
2.2.5. Responsabilités | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Travailler en équipe | - het werken in teamverband |
- Se conformer au planning journalier | - het volgen van de dagplanning |
- Travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de | - het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn |
- het gebruiken van gepaste gereedschappen in functie van het | |
la qualité et du bien-être | gebruikte materiaal |
- Utiliser les outils appropriés en fonction du matériau utilisé | - het voorbereiden van de werkzaamheden: maten aftekenen en |
- Préparer les travaux : tracer des dimensions et les reporter sur la | overbrengen op het plaatmateriaal, snijgereedschappen monteren en |
tôle, monter et régler des outils de découpe, monter des tendeurs, | afstellen, opspanmiddelen monteren, een werkstuk positioneren en |
positionner un ouvrage et le fixer | vastzetten |
- Exécuter les activités : mise à mesure et façonnage de la plaque, | - het uitvoeren van de werkzaamheden: het op maat brengen en vormen |
façonnage des éléments d'une plaque | van de plaat, het maken van plaatonderdelen |
- Procéder aux évaluations | - het uitvoeren van nabewerkingen |
- Enregistrer les données de production | - het registreren van productiegegevens |
- Effectuer l'entretien de base préventif des machines et équipements | - het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan machines en |
qu'il utilise | uitrustingen die hij gebruikt |
- Résoudre les pannes ou procéder à des adaptations aux machines qu'il | - het oplossen van storingen of doorvoeren van aanpassingen aan |
utilise lors de l'exécution des travaux | machines die hij gebruikt bij het uitvoeren van de werkzaamheden |
2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
Pas d'attestations requises. | Geen attesten vereist. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 | van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie insteller |
portant agrément de la qualification professionnelle de régleur en | |
tôlerie. | plaatbewerking. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |