← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de technicien de sécurité "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de technicien de sécurité | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie beveiligingstechnicus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la | 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de |
qualification professionnelle de technicien de sécurité | beroepskwalificatie beveiligingstechnicus |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de technicien de |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van beveiligingstechnicus, |
sécurité, classée au niveau 4 de la structure flamande des | ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan |
certifications, dont la description figure à l'annexe jointe au | de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
présent arrêté, est reconnue. | gevoegd, wordt erkend. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle de technicien | Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van |
de sécurité (0271) telle que mentionnée à l'article 1er. | beveiligingstechnicus (0271) als vermeld in artikel 1. |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Technicien de sécurité | Beveiligingstechnicus |
b. Définition | b. Definitie |
Le technicien de sécurité installe, entretient et répare les systèmes | De beveiligingstechnicus installeert, onderhoudt en herstelt |
de sécurité et les systèmes de surveillance par caméra en vue de la | beveiligingssystemen en camerabewakingssystemen teneinde de |
mise et du maintien en service des installations. | installaties in bedrijf te stellen en te houden. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Année | d. Jaartal |
2017 | 2017 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1 Enumération des compétences | 2.1 Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille en équipe (I130601 Id13315-c) | -Werkt in teamverband (I130601 Id13315-c) |
- Echange des informations avec les collègues et les clients | - Wisselt informatie uit met collega's en klanten |
- Respecte les instructions | - Volgt instructies op |
- En réfère verbalement aux clients et au responsable | - Rapporteert mondeling aan klanten of verantwoordelijke |
- Rend compte des éventuels dommages et accidents lors des travaux | - Rapporteert over eventuele schade en ongelukken bij de uitgevoerde |
effectués | werken |
- Enregistre les matériaux utilisés et le temps consacré aux travaux | - Registreert verbruikte materialen en tijdsbesteding |
- Travaille en équipe | - Werkt in teamverband |
- Travaille dans un souci de respect de la vie privée, de la sécurité, | - Werkt met oog voor privacy, veiligheid, milieu, energie, kwaliteit |
de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 02545) | en welzijn (co 02545) |
- Se conforme aux règles en matière de sécurité, d'hygiène et d'environnement | - Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu |
- Utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite | - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt |
les gaspillages | verspilling |
- Trie les déchets - Prend des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, bruit...) et les déchets; - Travaille dans un souci d'ergonomie - Travaille dans un souci de performance énergétique des bâtiments (maintient intacte l'enveloppe des bâtiments) - Utilise les engins de levage et de hissage conformément aux consignes - Utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) - Aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou instructions | - Sorteert afval - Neemt gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) en afval te beperken - Werkt ergonomisch - Werkt met oog voor de energieprestatie van gebouwen (houdt bouwschillen intact) - Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies |
- Range ses propres outils, machines et matériels | - Slaat de eigen gereedschappen, machines en materialen op |
- Respecte la vie privée du client et traite les informations en toute | - Respecteert de privacy van de klant en gaat confidentieel om met |
confidentialité | informatie |
- Travaille dans un souci de protection des bâtiments contre les | - Werkt met het oog voor de brandveiligheid van gebouwen (houdt de |
incendies (maintient intact le compartimentage coupe-feu) | brandcompartimentering intact) |
- Travaille en hauteur conformément aux consignes de sécurité (co 01116) | - Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co 01116) |
- Installe et utilise des échafaudages et élévateurs | - Plaatst- en gebruikt stellingen en hoogtewerkers |
- Place et utilise les échelles | - Plaatst en gebruikt ladders |
- Utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux | - Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de |
conditions de travail | werkomstandigheden |
- Utilise des machines et outils (manuels, électriques et | - Gebruikt gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en |
électropneumatiques) appropriés (co 01129) | elektropneumatische) (co 01129) |
- Utilise des machines et outillages appropriés | - Gebruikt gepaste machines en gereedschappen |
- Vérifie l'état des machines et outils avant leur utilisation | - Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik |
- Utilise les machines et outils de façon sûre et efficace | - Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte |
- Entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation | manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na gebruik |
- Exécute l'entretien de ses propres machines ou outillages et les | - Voert onderhoud uit aan de eigen machines of gereedschappen en |
répare au besoin | herstelt indien nodig |
- Réalise un schéma électrique résidentiel, tertiaire et industriel | - Realiseert een eenvoudig, klassiek residentieel, tertiair en |
simple et classique (co 01118) | industrieel elektrisch schema (co 01118) |
- Tient compte des besoins du client, du maître d'ouvrage ou du | - Houdt rekening met de behoeften van de klant, de opdrachtgever of |
supérieur | leidinggevende |
- formule des propositions au client, au maître d'ouvrage ou au supérieur | - Formuleert voorstellen aan de klant, opdrachtgever of leidinggevende |
- réalise un schéma unifilaire simple | - Realiseert een eenvoudig eendraadschema |
- réalise des connexions de base simples dans un contexte tertiaire et | - Realiseert eenvoudige basisschakelingen in een tertiaire en |
industriel. | industriële context |
- Etablit le planning et répartit les tâches du monteur et/ou de | - Maakt een planning en verdeelt de taken van de monteur en/of |
l'installateur (co 01119) | installateur (co 01119) |
- Procède aux préparatifs pour exécuter sa mission de manière optimale | - Treft voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren |
- Prend des accords avec le client ou le maître d'ouvrage concernant | - Maakt afspraken met de klant of opdrachtgever over de planning |
le planning - Confie des tâches au monteur et/ou à l'installateur et leur donne des instructions | - Geeft opdrachten en richtlijnen aan de monteur en/of installateur |
- Lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail | - Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies |
- Lit et comprend le schéma d'installation, le dossier technique ou la | - Leest en begrijpt het installatieschema, het technisch dossier of de |
fiche de travail | werkfiche |
- Décide les matériels, machines et outillages qu'il utilise | - Beslist met welke materialen, machines en gereedschappen hij werkt |
- Passe les commandes nécessaires | - Doet de nodige bestellingen |
- Exécute les travaux préparatoires (co 02546) | - Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co 02546) |
- Respecte le règlement de chantier | - Leeft het werkplaatsreglement na |
- Identifie des situations non standard, les signale au client ou au | - Identificeert niet-standaardsituaties, meldt ze aan de klant of de |
responsable (maître d'ouvrage ou supérieur) | verantwoordelijke (opdrachtgever of leidinggevende) |
- Choisit les outillages, machines et matériels nécessaires pour les | - Kiest de benodigde gereedschappen, machines en materialen voor de |
travaux à exécuter | uit te voeren werkzaamheden |
- Délimite le lieu de travail et prévoit un passage pour les personnes | - Bakent de werkplek af en voorziet een doorgang voor bevoegden |
compétentes, en fonction des circonstances | gegeven de omstandigheden |
- Evalue la situation réelle de l'environnement de travail | - Schat de reële situatie van de werkomgeving in |
- Procède à de légères adaptations lorsqu'il est impossible de | - Voert kleine aanpassingen uit indien de voorgeschreven plaatsing |
réaliser l'installation prescrite | niet mogelijk is |
- Marque les tracés des conduites conformément aux instructions (F160201 Id16828-c) | - Zet leidingtracés uit volgens de instructie (F160201 Id16828-c) |
- Lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail | - Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies |
- Sélectionne les composants en fonction du dossier d'installation | - Tekent de componenten af in functie van het installatiedossier |
- Dessine, en concertation avec l'utilisateur ou le client, les | - Tekent in overleg met de gebruiker of klant de leidingen en |
conduites et canalisations afin que leur format corresponde au type de | kanalisaties af zodat het formaat ervan overeenkomt met het type |
canalisation et au dossier d'installation | kanalisatie en het installatiedossier |
- Utilise des outils appropriés (niveau d'eau, laser, cordeau | - Gebruikt gepast gereedschap (waterpas, laser, smetkoord,...) |
traceur...) - Réalise des rainures et trous en vue de la pose de conduites | - Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen (F160201 |
(F160201 Id16828-c) | Id16828-c) |
- Lit et comprend des instructions de travail, dessins techniques et | - Leest en begrijpt werkinstructies, technische tekeningen en |
schémas électriques | elektrische schema's |
- Consulte des sources techniques (manuels) | - Raadpleegt technische bronnen (handleidingen) |
- Réalise des rainures, niches et percées dans les sols et murs en | - Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te |
meulant, découpant et forant | slijpen, te kappen en te boren |
- Marque les tracés des conduites et le lieu d'installation des | - Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van |
appareils sur la base de plans techniques | technische plannen |
- Colmate les percées conformément aux règles de l'art, compte tenu | - Maakt doorboringen dicht volgens de regels van goed vakmanschap, |
des enveloppes et de l'éventuel compartimentage coupe-feu du bâtiment | rekening houdend met de bouwschillen en de eventuele brandcompartimentering van het gebouw |
- Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits | - Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende |
électriques (F160201 Id16840-c) | stroomkringen (F160201 Id16840-c) |
- Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes | - Bepaalt de gewenste buislengte en diameter |
- Coupe les tubes à mesure et les ébavure | - Brengt buizen op maat en ontbraamt ze |
- Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté | - Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt |
- Relie les tubes à l'aide d'une douille | - Verbindt buizen met behulp van een mof |
- Fixe les conduites selon des écartements réguliers | - Zet de leidingen vast op geregelde afstand |
- Fixe des conduites apparentes ou encastrées | - Bevestigt buizen bij opbouw en inbouw |
- Pose des tubes circulaires ou flexibles avec fils ou câbles selon | - Legt ringbuis of flexbuis met draden of kabel volgens de |
les circuits électriques | stroomkringen |
- Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- Installe des presse-étoupes | - Plaatst kabelwartels |
- Introduit les câbles dans les appareils | - Voert de kabels in de toestellen in |
- Prévoit une réserve suffisante de fil | - Voorziet voldoende draadreserve |
- Rassemble les fils selon les circuits électriques et les étiquette | - Bundelt de draden volgens de stroomkringen en labelt volgens het |
selon le schéma unifilaire | eendraadschema |
- Respecte une logique concernant l'utilisation de couleurs pour les | - Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende |
différents fils électriques, conformément au RGIE | elektrische draden, conform het AREI |
- Installe et fixe des boîtes avec le matériel, les outils et machines | - Plaatst en bevestigt dozen met aangepast materiaal, gereedschap en |
appropriés (F160201 Id16840-c) | machines (F160201 Id16840-c) |
- Installe des boîtes d'encastrement, à l'horizontale ou à la | - Plaatst inbouwdozen, horizontaal of verticaal, enkelvoudig of |
verticale, simples ou multiples | meervoudig |
- Fixe les boîtes d'encastrement à l'aide de mortier ou de plâtre | - Bevestigt inbouwdozen met metselspecie of plaaster |
- Installe des boîtes apparentes | - Plaatst opbouwdozen |
- Installe des boîtes murales creuses | - Plaatst holle wanddozen |
- Monte et installe des conduites, tubes, canalisations, boîtes de sol | - Monteert en plaatst leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdoezen en |
et différentes boîtes de raccordement (F160201 Id16840-c) | verschillende soorten aansluitdozen (F160201 Id16840-c) |
- Lit et comprend les consignes de montage et dessins techniques pour | - Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor |
conduites, tubes et canalisations - Réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, plaques de raccordement et allonges) - Réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) - Monte des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs et accessoires - Pose des tubes apparents parallèlement à l'aide des accessoires appropriés - Installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, boîtes de sol - Fixe des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre - Tire des fils et/ou câbles pour les différents circuits électriques dans des installations électriques pour le raccordement de divers | leidingen, buizen, kanalisaties - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, koppelplaten en verloopstukken) - Bewerkt goot- en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, railkokersystemen) - Monteert bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en hulpstukken - Legt buizen in opbouw parallel naast elkaar met de geëigende hulpstukken - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen - Fixeert leidingen met metselspecie of plaaster - Trekt draden en/of kabels voor de verschillende stroomkringen in elektrische installaties voor het aansluiten van diverse toestellen |
appareils (F160201 Id16840-c) | (F160201 Id16840-c) |
- Fixe les câbles à l'aide d'accessoires appropriés | - Bevestigt de kabels met gepaste hulpmiddelen |
- Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- Installe des presse-étoupes adaptés à la section du câble | - Plaatst kabelwartels aangepast aan de sectie van de kabel |
- Introduit les fils et câbles dans les appareils | - Voert de draden en de kabels in de toestellen in |
- Prévoit une réserve suffisante de fil | - Voorziet voldoende draadreserve |
- Numérote les câbles selon les instructions | - Nummert de kabels volgens de instructie |
- Manipule des câbles manuellement | - Hanteert manueel kabels |
- Pose et module, fixe et relie des câbles de puissance et de commande | - Legt en moduleert, bevestigt en verbindt vermogen- en stuurkabels in |
dans des goulottes et tubes | goten en buizen |
- Installe et raccorde le système de mise à la terre (co 01121) | - Plaatst het aardingssysteem en sluit aan (co 01121) |
- Installe la mise à la terre (boucle de mise à la terre et électrode | - Plaatst de aarding (aardingslus en aardelektrode) |
de terre) | - Meet de aarding uit |
- Mesure la mise à la terre | - Sluit de aarding aan |
- Raccorde la mise à la terre | |
- Installe et raccorde la mise à la terre au tableau | - Plaatst en sluit een aarding aan in het bord |
- Installe le sectionneur de terre | - Plaatst de aardingsonderbreker |
- Réalise la liaison équipotentielle | - Realiseert de equipotentiaalverbinding |
- Pose des câbles blindés et les raccorde (co 01122) | - Legt gepantserde kabels en sluit ze aan (co 01122) |
- Réalise une rainure | - Maakt een sleuf |
- Pose des câbles unipolaires | - Legt unipolaire kabels |
- Pose des câbles EXVB et XVB | - Plaatst EXVB en XVB kabels |
- Raccorde des câbles EXVB et XVB | - Sluit EXVB en XVB kabels |
- Colmate la rainure | - Dicht de sleuf |
- Fixe et raccorde le matériel pour basse tension (interrupteurs, | - Bevestigt en sluit materiaal voor laagspanning aan (schakelaars, |
prises de courant...) (F160201 Id11568-c) | stopcontacten,...) (F160201 Id11568-c) |
- Dénude des câbles électriques | - Ontmantelt elektrische kabels |
- Raccorde des interrupteurs et des prises en attachant les | - Sluit schakelaars en stopcontacten aan door de geleiders aan de |
conducteurs aux pinces à appareils | toestelklemmen te verbinden |
- Installe des interrupteurs et prises de courant dans les murs | - Plaatst schakelaars en stopcontacten in de muren |
- Installe des interrupteurs et prises de courant apparents | - Plaatst opbouwschakelaars en -stopcontacten |
- Installe et raccorde l'éclairage | - Plaatst en sluit de verlichting aan |
- Monte et raccorde des installations à très basse tension | - Monteert en sluit installaties op zeer lage spanning aan (telefonie, |
(téléphonie, informatique, alarmes incendie...) (F160201 Id21930-c) | informatica, brandalarmen,...) (F160201 Id21930-c) |
- Monte des câbles et des sorties pour la téléphonie, la télédistribution et la distribution de données | - Monteert kabels en outlets voor telefonie, TV- en datadistributie |
- Installe et raccorde des téléphones, téléviseurs et appareils | - Plaatst en sluit telefoons, TV en aanverwante toestellen (modem, |
apparentés (modem, parlophone, vidéophone, centrale téléphonique...) | parlofoon, videofoon, telefooncentrale,...) aan |
- Installe et raccorde les composants des systèmes domotiques dans des | - Plaatst en sluit de componenten van domoticasystemen in woningen en |
habitations et immeubles de bureaux (ouvre-portes de garages, commande | kantoorgebouwen (garagepoortopeners, rolluikbediening,...) aan |
de volets roulants) | |
- Installe et raccorde des composants de systèmes de protection | - Plaatst en sluit de componenten van beveiligingssystemen |
(protection incendie, protection antieffraction, contrôle d'accès...) | (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, toegangscontrole,...) aan |
- Raccorde les câbles de puissance, les câbles de commande et le câble | - Sluit de vermogenskabels, stuurkabels en verdeelkabel aan op de |
de distribution à l'installation électrique | elektrische installatie |
- Contrôle le bon fonctionnement de l'installation basse tension | - Controleert de goede werking van de geïnstalleerde |
réalisée à l'aide de tests et de mesures | laagspanningsinstallatie door testen en metingen |
- Répare ou remplace des composants d'installations basse tension | - Herstelt of vervangt onderdelen van laagspanningsinstallaties |
(transformateurs, interrupteurs, commandes, détecteurs, câblage, | (transformatoren, schakelaars, sturingen, detectoren, bekabeling, |
batteries...) | batterijen,...) |
- Installe, monte et câble des tableaux de distribution, tableaux de | - Plaatst, monteert en bedraadt verdeelborden, vermogensborden en/of |
puissance et/ou tableaux de commande (F160201 Id16505-c) | stuurborden (F160201 Id16505-c) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, |
situation, dossier technique...) | technisch dossier,...) |
- Installe un tableau selon les instructions du concepteur | - Plaatst een bord volgens de instructies van de ontwerper |
- Monte les composants d'un tableau selon son propre concept ou le | - Monteert de samenstellende delen van een bord volgens zijn eigen of |
concept reçu | het verkregen ontwerp |
- Câble un tableau | - Bedraadt een bord |
- Introduit le câble d'alimentation et le relie au séparateur de connexion | - Voert de voedingskabel in en verbindt deze met de aansluitscheider |
- Installe un compteur | - Plaatst een meterkast |
- Exécute l'installation conformément aux consignes du gestionnaire du | - Voert de installatie uit conform de richtlijnen van de |
réseau de distribution | distributienetbeheerder |
- Installe et raccorde les installations d'éclairage (F160201 | - Installeert en sluit verlichtingsinstallaties aan (F160201 |
Id27596-c) | Id27596-c) |
- Marque des tracés de conduites pour des goulottes de câbles et | - Zet leidingtracés uit voor kabelgoten en kabels volgens de |
câbles selon les instructions | instructie |
- Réalise des distributions du réseau électrique vers les différents | - Maakt verdelingen van het stroomnetwerk naar de verschillende |
points lumineux | lichtpunten |
- Installe des armatures d'éclairage | - Plaatst verlichtingsarmaturen |
- Relie les armatures d'éclairage | - Verbindt de verlichtingsarmaturen |
- Place des systèmes de rails pour la fixation d'armatures d'éclairage | - Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen |
dans des plafonds, faux plafonds et murs | in plafonds, valse plafonds en muren |
- Place au besoin des transformateurs pour les lampes et les raccorde | - Plaatst indien nodig transformatoren bij de lampen en sluit ze aan |
- Installe un starter et un ballast pour lampes fluorescentes et les | - Plaatst een starter en voorschakelapparatuur bij fluorescentielampen |
raccorde | en sluit ze aan |
- Place le type de lampes approprié dans les armatures | - Plaatst het juiste type lampen in de armaturen |
- Met une installation électrique tertiaire résidentielle et classique | - Stelt een residentiële en klassieke (niet-complexe) tertiaire en |
(non complexe) et une installation électrique industrielle classique | klassieke (niet-complexe) industriële elektrische installatie in |
(non complexe) en service et exécute des contrôles (F160201 Id15669-c) | werking en voert controles uit (F160201 Id15669-c) |
- Utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension | - Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning |
- Contrôle la continuité du système de mise à la terre | - Controleert de continuïteit van het aardingssysteem |
- Met les circuits systématiquement sous tension | - Brengt de kringen systematisch onder spanning |
- Effectue des contrôles sur le fonctionnement de l'installation | - Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische |
électrique | installatie |
- Contrôle le bon fonctionnement de l'installation électrique réalisée | - Controleert de goede werking van de elektrische installatie door |
à l'aide de tests et de mesures | testen en metingen |
- Répare ou remplace des composants d'installations électriques | - Herstelt of vervangt onderdelen van de elektrische installaties |
(petits transformateurs, interrupteurs, détecteurs, câblage, | (kleine transformatoren, schakelaars, detectoren, bekabeling, |
batteries...) | batterijen,...) |
- Autorise si possible l'utilisation de l'installation après | - Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na |
raccordement et contrôle | aansluiting en controle |
- Apporte son aide dans le cas d'installations électriques tertiaires | - Assisteert bij niet klassieke (complexe) tertiaire en industriële |
et industrielles non classiques (complexes), les met en service et | elektrische installaties, stelt ze in werking en voert controles uit |
effectue des contrôles (F160201 Id15669-c) | (F160201 Id15669-c) |
- Utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension | - Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning |
- Contrôle la continuité du système de mise à la terre | - Controleert de continuïteit van het aardingssysteem |
- Met les circuits systématiquement sous tension | - Brengt de kringen systematisch onder spanning |
- Effectue des contrôles sur le fonctionnement de l'installation | - Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische |
électrique | installatie |
- Mesure des grandeurs électriques et compare les valeurs mesurées | - Meet elektrische grootheden en vergelijkt de gemeten met de te |
avec les valeurs attendues et déduites | verwachten en de afgeleide waarden |
- Discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses | - Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen aan |
compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur...) | de specialist (ontwerper, programmeur, ...) |
- Résout le problème en accord avec le spécialiste | - Lost het probleem in samenspraak met de specialist op |
- Autorise si possible l'utilisation de l'installation après | - Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na |
raccordement et contrôle | aansluiting en controle |
- Pose un diagnostic d'une panne au niveau d'une installation | - Stelt een diagnose van een storing aan een residentiële, tertiaire |
électrique résidentielle, tertiaire et industrielle et répare les | en industriële elektrische installatie en herstelt de defecte |
éléments défectueux (F160201 Id19795-c) | elementen (F160201 Id19795-c) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, |
situation, dossier technique...) | technisch dossier) |
- Déconnecte si possible l'électricité et la tension afin d'exécuter | - Schakelt stroom en spanning indien mogelijk uit om werkzaamheden |
des travaux hors tension sur l'installation électrique | buiten spanning aan de elektrische installatie uit te voeren |
- Démonte des pièces de l'installation électrique | - Demonteert onderdelen van de elektrische installatie |
- Cherche des erreurs dans des installations électriques en excluant | - Zoekt fouten in elektrische installaties door uitsluiting van |
des causes possibles sur la base d'observations et de mesurages | mogelijke oorzaken op basis van waarnemingen en metingen |
- Discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses | - Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen met |
compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur, technicien | de specialist (ontwerper, programmeur, technicus industriële |
en automatisation industrielle, technicien en mesure et en réglage...) | automatisering, meet-en regeltechnicus,...) |
- Introduit au besoin des programmes de base donnés et des paramètres | - Voert gegeven basisprogramma's en regelparameters in, indien nodig |
de réglage dans des commandes et réglages | in sturingen en regelingen |
- Résout le problème en accord avec le spécialiste | - Lost het probleem in samenspraak met de specialist op |
- Remplace et/ou répare des composants défectueux de l'installation | - Vervangt en/of herstelt defecte onderdelen van de elektrische |
électrique | installatie |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
- Place les éléments et composants des systèmes d'alarme et de | - Plaatst alarm- en beveiligingsonderdelen en componenten die nodig |
sécurité nécessaires à l'installation de ces systèmes, et les raccorde | zijn voor de installatie van beveiligingssystemen en sluit ze aan (co |
(co 01771) | 01771) |
- Installe tous les composants et éléments nécessaires à l'endroit | - Plaatst alle nodige componenten en onderdelen op de juiste positie |
approprié au moyen des outils adéquats (protection contre les | met het gepaste gereedschap (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, |
incendies et les effractions, contrôle d'accès, contrôle | toegangscontrole, magneetcontrole,...) |
magnétique...) | |
- Raccorde tous les composants et éléments (protection contre les | - Sluit alle componenten en onderdelen (brandbeveiliging, |
incendies et les effractions, contrôle d'accès) | inbraakbeveiliging, toegangscontrole) aan |
- Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits | - Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende |
de sécurité (co 02549) | beveiligingskringen (co 02549) |
- Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes | - Bepaalt de gewenste buislengte en diameter |
- Coupe les tubes à mesure et les ébavure | - Brengt buizen op maat en ontbraamt ze |
- Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté | - Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt |
- Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- Choisit et tire les câbles appropriés sur la base du dossier technique | - Kiest en trekt de juiste kabels op basis van het technisch dossier |
- Introduit les câbles dans les appareils | - Voert de kabels in de toestellen in |
- Prévoit une réserve suffisante de fil | - Voorziet voldoende draadreserve |
- Rassemble les fils selon les circuits de sécurité et les étiquette | - Bundelt de draden volgens de beveiligingskringen en labelt volgens |
selon le dossier technique | het technisch dossier |
- Monte les conduites, tubes, canalisations et boîtes de sol pour les | - Monteert leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdoezen voor de |
différents circuits de sécurité, conformément aux règles de l'art | verschillende beveiligingskringen volgens de regels van goed |
(F160201 Id16840-c) | vakmanschap (F160201 Id16840-c) |
- Lit et comprend les consignes de montage et dessins techniques pour | - Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor |
conduites, tubes et canalisations | leidingen, buizen, kanalisaties |
- Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes | - Bepaalt de gewenste buislengte en diameter |
- Coupe les tubes à mesure et les ébavure | - Brengt buizen op maat en ontbraamt ze |
- Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté | - Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt |
- Réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, | - Bewerkt goot- en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, |
échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) | railkokersystemen) |
- Réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, | - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, |
plaques de raccordement et allonges) | koppelplaten en verloopstukken) |
- Installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, boîtes de | - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen |
sol - Tire des câbles pour les différents circuits de sécurité pour le | - Trekt de kabels voor de verschillende beveiligingskringen voor het |
raccordement de divers appareils, ainsi que le câble d'alimentation du | aansluiten van diverse toestellen alsook de voedingskabel voor de |
central d'alarme (co 01770) | alarmcentrale (co 01770) |
- Tire les câbles appropriés sur la base du dossier technique | - Trekt de juiste kabels op basis van het technisch dossier |
- Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés | - Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap |
- Prévoit une réserve suffisante de câbles | - Voorziet voldoende kabelreserve |
- Rassemble les câbles des différents circuits de sécurité et les | - Bundelt de kabels van de verschillende beveiligingskringen en labelt |
étiquette selon le dossier technique | volgens het technisch dossier |
- Prévoit le nécessaire pour l'alimentation de l'installation de | - Voorziet het nodige voor de voeding van de beveiligingsinstallatie |
sécurité dans le tableau de distribution (co 01773) | in het verdeelbord (co 01773) |
- Respecte la procédure relative aux travaux dans le tableau de | - Volgt de procedure voor de werkzaamheden in het verdeelbord |
distribution | |
- Applique les 8 règles d'or et les 5 règles vitales | - Past de gouden acht en vitale vijf toe |
- Place un automate supplémentaire dans le tableau de distribution | - Plaatst in het verdeelbord een bijkomende automaat indien die nog |
s'il n'y en a pas encore | niet aanwezig is |
- Relie l'automate supplémentaire aux rails d'alimentation dans le | - Verbindt de bijkomende automaat met de voedingsrails in het |
tableau de distribution | verdeelbord |
- Introduit les câbles d'alimentation dans le tableau de distribution | - Voert de voedingskabels in het verdeelbord in |
- Relie le câble d'alimentation à l'automate prévu et le conducteur de | - Verbindt de voedingskabel met de voorziene automaat en de |
protection à la bande PE dans le tableau de distribution | beschermingsgeleider met de PE-strip in het verdeelbord |
- Installe, monte et raccorde le central d'alarme (co 01774) | - Plaatst, monteert en sluit de alarmcentrale aan (co 01774) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, |
situation, dossier technique...) | technisch dossier,...) |
- Monte les connecteurs au moyen des outils appropriés, compte tenu | - Monteert connectoren met het geëigende gereedschap rekening houdend |
des spécifications de couleur et de fixation | met kleur- en klemspecificaties |
- Raccorde les câbles au central d'alarme | - Sluit de kabels op de alarmcentrale aan |
- Raccorde l'alimentation au conducteur de protection conformément aux | - Sluit de voeding met de bijhorende beschermingsgeleider aan volgens |
spécifications et instructions données | de gegeven specificaties en instructies |
- Installe, monte et raccorde les éléments et composants de commande | - Plaatst, monteert en sluit bedieningsonderdelen en -componenten |
(écran, clavier, écrans tactiles...) (co 01775) | (display, klavier, touchscreens, ...) aan (co 01775) |
- Consulte le dossier technique | - Raadpleegt het technisch dossier |
- Place tous les composants conformément aux consignes du fabricant | |
- Installe et monte les composants de la façon la plus logique et | - Plaatst alle componenten volgens de voorschriften van de fabrikant |
correcte possible en cas de circonstances imprévues | - Plaatst en monteert componenten op de meest logische en correcte |
manier bij onvoorziene omstandigheden | |
- Monte les connecteurs au moyen des outils appropriés, compte tenu | - Monteert connectoren met het geëigende gereedschap rekening houdend |
des spécifications de couleur et de fixation | met kleur- en klemspecificaties |
- Raccorde les câbles aux éléments et composants de commande | - Sluit de kabels op de bedieningsonderdelen en -componenten aan |
- Met l'installation d'alarme et de sécurité en service et effectue | - Stelt een alarm- of beveiligingsinstallatie in dienst en voert |
des contrôles (co 01776) | controles uit (co 01776) |
- Active le central d'alarme | - Activeert de alarmcentrale |
- Contrôle le bon fonctionnement de la connexion internet | - Controleert de goede werking van de internetaansluiting |
- Effectue un contrôle du micrologiciel via internet (éventuellement | - Voert indien voorzien (eventueel automatisch) via internet een |
automatiquement), si un tel contrôle est prévu | firmwarecontrole uit |
- Met à jour le micrologiciel, si nécessaire | - Update indien nodig de firmware |
- Active systématiquement les circuits de sécurité | - Activeert de beveiligingskringen systematisch |
- Configure l'installation de sécurité conformément aux consignes | - Parametriseert en configureert de beveiligingsinstallatie zoals |
(zones et partitions) | voorgeschreven (zones en partities) |
- Contrôle le fonctionnement des éléments de l'installation | - Voert controles uit op de werking van de onderdelen van de installatie |
- Contrôle le bon fonctionnement des lignes de communication | - Controleert de goede werking van de nodige communicatielijnen met |
nécessaires avec les services externes | externe diensten |
- Contrôle le bon fonctionnement de l'installation par le biais | - Controleert de goede werking van de installatie door testen en |
d'essais et de mesurages conformément aux prescriptions du dossier | metingen volgens de voorschriften van het technisch dossier en de |
technique et aux normes, et lit les notifications sur les claviers et | |
l'ordinateur portable (lecture effectuée en partie automatique et en | normen en leest meldingen uit op de klavieren en laptop (deels |
partie par le technicien) | automatisch en deels zelf) |
- Effectue un test de fonctionnement afin de déterminer la portée de | - Voert een looptest uit om het detectiebereik te bepalen |
détection - Remplace si nécessaire les éléments défectueux des installations | - Vervangt indien nodig defecte onderdelen van de installaties |
- Informe le client de l'utilisation de l'installation | - Informeert de klant over het gebruik van de installatie |
- Autorise si possible l'utilisation de l'installation après | - Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na |
raccordement et contrôle | aansluiting en controle |
- Transmet le dossier de réception des travaux au client | - Draagt het opleveringsdossier over aan de klant |
- Pose le diagnostic d'une panne au niveau de l'installation de | - Stelt de diagnose van een storing aan een beveiligingsinstallatie en |
sécurité et y remédie (co 01777) | lost ze op (co 01777) |
- Consulte les informations de notification, lit les informations | - Raadpleegt de meldingsinformatie, leest storingsinformatie uit en |
relatives à la panne et demande des informations complémentaires à la | vraagt bijkomende informatie bij de bevoegde persoon |
personne compétente | |
- Consulte des sources techniques (dossier technique) | - Raadpleegt technische bronnen (technisch dossier) |
- Recherche des erreurs dans l'installation en excluant les causes | - Zoekt fouten in de installatie door uitsluiting van mogelijke |
éventuelles sur la base d'observations et de mesures | oorzaken op basis van waarnemingen en metingen |
- S'entretient de problèmes complexes avec le tiers concerné | - Bespreekt complexe problemen met de betrokken derde (ontwerper, |
(concepteur, fabricant, fournisseur...) | fabrikant, leverancier,...) |
- Modifie les paramètres et la configuration, si nécessaire | - Wijzigt parameters en configuratie indien nodig |
- Remplace les éléments défectueux de l'installation | - Vervangt defecte onderdelen van de installatie |
- Complète la fiche d'intervention | - Vult de interventiefiche aan |
- Effectue l'entretien préventif de l'installation de sécurité (co | - Voert preventief onderhoud uit aan de beveiligingsinstallatie (co |
02027) | 02027) |
- Consulte si nécessaire des sources techniques (liste de contrôle | - Raadpleegt indien nodig technische bronnen (controlelijst, |
schémas d'entretien...) | onderhoudsschema's,...) |
- Contrôle le bon fonctionnement des différents composants et éléments | - Controleert de goede werking van de verschillende |
au moyen d'une liste de contrôle | beveiligingscomponenten en -onderdelen aan de hand van een checklist |
- Contrôle les paramètres et la configuration | - Controleert parameters en configuratie |
- Complète la fiche d'intervention ou le journal | - Vult de interventiefiche of het logboek aan |
2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur | 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen |
2.2.1 Connaissances | 2.2.1 Kennis |
- Connaissances de base de la gestion des stocks | - Basiskennis van voorraadbeheer |
- Connaissances de base de l'électronique | - Basiskennis van elektronica |
- Connaissances de base des prestations énergétiques de bâtiments | - Basiskennis van energieprestatie van gebouwen |
- Connaissances de base de la loi réglementant la sécurité privée et | - Basiskennis van de wet tot regeling van de private en bijzondere |
particulière | veiligheid |
- Connaissances de base du compartimentage coupe-feu de bâtiments | - Basiskennis van brandcompartimentering van gebouwen |
- Connaissances de base des technologies de données et de réseau | - Basiskennis van data- en netwerktechnologie |
- Connaissance de travaux préparatoires pratiques | - Kennis van praktische voorbereidende werkzaamheden |
- Connaissance d'installations basse tension | - Kennis van laagspanningsinstallaties |
- Connaissance des méthodes de mesure et de détection d'erreurs ainsi | - Kennis van meet- en foutzoekmethodes en meetgereedschap |
que des outils de mesure | |
- Connaissance de consignes environnementales en fonction des travaux | - Kennis van milieuvoorschriften in functie van de werkzaamheden |
- Connaissance de dossiers techniques et schémas | - Kennis van technische dossiers en schema's |
- Connaissance du raccordement des liaisons principales et | - Kennis van de aansluiting van hoofd- en bijkomende equipotentiale |
équipotentielles supplémentaires | verbindingen |
- Connaissance du câblage du système de mise à la terre | - Kennis van de bekabeling van het aardingssysteem |
- Connaissance des différents réseaux (TT, IT, TN...) | - Kennis van de verschillende netten (TT, IT,TN,...) |
- Connaissance des matériels, machines et outillages | - Kennis van materialen, machines en gereedschappen |
- Connaissance des schémas de connexion | - Kennis van schakelschema's |
- Connaissance de la réalisation de dossiers et de schémas techniques | - Kennis van de realisatie van klassieke (niet-complexe) technische |
classiques (non complexes) | dossiers en schema's |
- Connaissance des règles de sécurité pour les activités sous tension | - Kennis van veiligheidsregels voor werkzaamheden onder spanning |
- Connaissances des limites des compétences | - Kennis van grenzen van bevoegdheden |
- Connaissance des règles de sécurité (EPI, EPC et signalisation) | - Kennis van veiligheidsregels (PBM's, CBM's en signalisatie) |
- Connaissance de l'application du RGIE (Règlement Général sur les | - Kennis van de toepassing van het AREI (Algemeen Reglement op de |
Installations Electriques) | Elektrische Installaties) |
- Connaissance des procédures BA4/BA5 | - Kennis van procedures van BA4/BA5 |
- Connaissance des 5 Règles vitales (8 règles d'or) | - Kennis van vitale 5 (8 gouden regels) |
- Connaissance des instructions de travail relatives aux élévateurs | - Kennis van werkinstructie hoogtewerker |
- Connaissance des applications informatiques (utilisation d'un | - Kennis van ICT-toepassingen (werken met een computer) |
ordinateur) - Connaissance de la réalisation de dossiers et de schémas techniques | - Kennis van de realisatie van technische dossiers en schema's voor |
pour installations de sécurité | beveiligingsinstallaties |
- Connaissance approfondie des installations électriques industrielles | - Grondige kennis van residentiële en klassieke (niet-complexe) |
tertiaires résidentielles et classiques et industrielles classiques | tertiaire en klassieke (niet-complexe) industriële elektrische |
(non complexes) | installaties |
- Connaissance approfondie des types de câblage | - Grondige kennis van types van bekabeling |
- Connaissance approfondie du fonctionnement, de composants et pièces | - Grondige kennis van de werking, componenten en onderdelen van een |
d'une installation électrique | elektrische installatie |
- Connaissance approfondie des symboles sur des schémas de connexion | - Grondige kennis van de symbolen op schakelschema's |
- Connaissance approfondie des liaisons électriques | - Grondige kennis van elektrische verbindingen |
- Connaissance approfondie des installations de sécurité | - Grondige kennis van beveiligingsinstallaties |
- Connaissance approfondie des types de câbles | - Grondige kennis van kabeltypes |
- Connaissance approfondie du fonctionnement, des composants et des | - Grondige kennis van de werking, componenten en onderdelen van een |
pièces d'une installation de sécurité | beveiligingsinstallatie |
- Connaissance approfondie des symboles sur les schémas | - Grondige kennis van de symbolen op schema's |
- Connaissance approfondie des méthodes de raccordement électrique | - Grondige kennis van elektrische aansluitmethodes |
- Connaissances approfondies de la lecture et de l'interprétation des | - Grondige kennis van lezen en interpreteren van |
informations relatives aux fournisseurs | leveranciersinformatie |
2.2.2 Compétences Compétences cognitives - Pouvoir prendre des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, bruit...) et les déchets - Pouvoir tenir compte du compartimentage coupe-feu des bâtiments - Pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux consignes spécifiques - Pouvoir utiliser les machines et outils (manuels, électriques et électropneumatiques) appropriés - Pouvoir nettoyer et contrôler les machines et outillages - Pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa mission de manière optimale | 2.2.2 Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai,...) en afval te beperken - Het kunnen rekening houden met de brandcompartimentering van gebouwen - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen gebruiken van gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en elektropneumatische) - Het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen na gebruik - Het kunnen treffen van voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren |
- Pouvoir procéder à de légères adaptations lorsque la modification | - Het kunnen uitvoeren van kleine aanpassingen als de voorgeschreven |
prescrite est impossible à apporter | aanpassing niet mogelijk is |
- Pouvoir choisir les outillages, machines et matériels nécessaires | - Het kunnen kiezen van de benodigde gereedschappen, machines en |
pour les travaux à exécuter | materialen voor de uit te voeren werkzaamheden |
- Pouvoir consulter des sources techniques | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen |
- Pouvoir évaluer la situation réelle de l'environnement de travail | - Het kunnen inschatten van de reële situatie van de werkomgeving |
- Pouvoir délimiter le lieu de travail et prévoir un passage pour les | - Het kunnen afbakenen van de werkplek en voorzien van een doorgang |
personnes autorisées au vu des circonstances | voor bevoegden gegeven de omstandigheden |
- Pouvoir sélectionner des composants en fonction du dossier | - Het kunnen aftekenen van de componenten in functie van het |
d'installation | installatiedossier |
- Pouvoir utiliser des outils appropriés (niveau d'eau, laser, cordeau | - Het kunnen gebruiken van gepast gereedschap (waterpas, laser, |
traceur...) | smetkoord,...) |
- Pouvoir colmater les percées de forages conformément aux règles de | - Het kunnen dichtmaken van doorboringen volgens de regels van goed |
l'art, compte tenu des enveloppes et de l'éventuel compartimentage | vakmanschap, rekening houdend met de eventuele brandcompartimentering |
coupe-feu du bâtiment | van het gebouw |
- Pouvoir choisir les câbles appropriés sur la base du dossier | - Het kunnen kiezen van de juiste kabels op basis van het technisch |
technique | dossier |
- Pouvoir rassembler les câbles des différents circuits de sécurité et | - Het kunnen bundelen van de kabels van de verschillende |
les étiqueter selon le dossier technique | beveiligingskringen en labellen volgens het technisch dossier |
- Pouvoir prévoir le nécessaire pour l'alimentation de l'installation | - Het kunnen voorzien van het nodige voor de voeding van de |
de sécurité dans le tableau de distribution | beveiligingsinstallatie in het verdeelbord |
- Pouvoir respecter la procédure relative aux travaux dans le tableau | - Het kunnen volgen van de procedure voor de werkzaamheden in het |
de distribution | verdeelbord |
- Pouvoir appliquer les huit règles d'or et les cinq règles vitales | - Het kunnen toepassen van de gouden acht en vitale vijf |
- Pouvoir monter les connecteurs au moyen des outils appropriés, | - Het kunnen monteren van connectoren met het geëigende gereedschap |
compte tenu des spécifications de couleur et de fixation | rekening houdend met kleur- en klemspecificaties |
- Pouvoir contrôler le bon fonctionnement d'une connexion internet | - Het kunnen controleren van de goede werking van een internetaansluiting |
- Pouvoir mettre à jour un micrologiciel | - Het kunnen updaten van firmware |
- Pouvoir systématiquement activer les circuits de sécurité | - Het kunnen systematisch activeren van de beveiligingskringen |
- Pouvoir paramétrer et configurer une installation de sécurité | - Het kunnen parametriseren en configureren van een beveiligingsinstallatie |
- Pouvoir effectuer le contrôle du fonctionnement des éléments de | - Het kunnen uitvoeren van controles op de werking van de onderdelen |
l'installation | van de installatie |
- Pouvoir vérifier si les lignes de communication avec les services | - Het kunnen controleren of de communicatielijnen met externe diensten |
externes sont correctement activées | correct geactiveerd zijn |
- Pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'installation par le | - Het kunnen controleren van de goede werking van de installatie door |
biais d'essais et de mesures, et pouvoir lire les notifications | testen en metingen en het kunnen uitlezen van meldingen |
- Pouvoir autoriser l'utilisation de l'installation après raccordement | - Het kunnen vrijgeven van de installatie voor gebruik na aansluiting |
et contrôle | en controle |
- Pouvoir informer le client concernant l'utilisation de | - Het kunnen informeren van de klant over het gebruik van de |
l'installation | installatie |
- Pouvoir transmettre le dossier technique au client | - Het kunnen overdragen van het technisch dossier aan de klant |
- Pouvoir consulter les informations de notification, lire les | - Het kunnen raadplegen van de meldingsinformatie, uitlezen van |
informations relatives aux pannes et demander des informations complémentaires auprès de la personne compétente | storingsinformatie en vragen van bijkomende informatie bij de bevoegde persoon |
- Pouvoir modifier les paramètres et la configuration | - Het kunnen wijzigen van parameters en configuratie |
- Pouvoir compléter une fiche d'intervention | - Het kunnen invullen van een interventiefiche |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Pouvoir s'entretenir de problèmes complexes avec le tiers concerné | - Het kunnen bespreken van complexe problemen met de betrokken derde |
(concepteur, fabricant, fournisseur...) | (ontwerper, fabrikant, leverancier,...) |
- Pouvoir rendre compte des éventuels dommages et accidents lors des | - Het kunnen rapporteren van eventuele schade en ongelukken bij de |
travaux effectués | uitgevoerde werken |
- Pouvoir respecter la vie privée du client et traiter les | - Het kunnen respecteren van de privacy van de klant en het |
informations en toute confidentialité | confidentieel kunnen omgaan met informatie |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- Pouvoir effectuer de petites réparations sur ses propres machines et | - Het kunnen uitvoeren van kleine herstellingen aan de eigen machines |
outils | of gereedschappen |
- pouvoir réaliser des rainures, niches et percées dans les sols et | - Het kunnen maken van sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en |
murs en meulant, découpant et forant | muren door te slijpen, te kappen en te boren |
- Pouvoir couper les tubes à mesure et les ébavurer | - Het kunnen het op maat kunnen brengen van buizen en kunnen ontbramen |
- Pouvoir plier les conduites de sorte que le rayon de flexion soit | - Het kunnen plooien van leidingen zodat de buisgradius gerespecteerd |
respecté | wordt |
- Pouvoir réaliser des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de | - Het kunnen bewerken van goot- en draagsystemen (kabelgoten, |
câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) | kabelladders, railkokersystemen) |
- Pouvoir réaliser ou adapter des supports de fixation et accessoires | - Het kunnen maken of aanpassen van bevestigingssteunen en hulpstukken |
(coudes, plaques de raccordement et allonges) | (bochten, koppelplaten en verloopstukken) |
- Pouvoir fixer des câbles au moyen d'équipements appropriés | - Het kunnen bevestigen van kabels met gepaste hulpmiddelen |
- Pouvoir insérer des câbles dans des tubes, goulottes... | - Het kunnen invoeren van kabels in de buizen, kabelgoten,... |
- Pouvoir prévoir une réserve de câbles suffisante | - Het kunnen voorzien van voldoende kabelreserve |
- Pouvoir installer des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, | - Het kunnen plaatsen van inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen |
boîtes de sol - Pouvoir dénuder des câbles au moyen d'outils appropriés | - Het kunnen ontmantelen van de kabels met gepast gereedschap |
- Pouvoir installer et raccorder les composants de systèmes de | - Het kunnen plaatsen en aansluiten van componenten van |
sécurité (protection contre les incendies et les effractions, contrôle | beveiligingssystemen (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, |
d'accès, contrôle magnétique...) | toegangscontrole, magneetcontacten,...) |
- Het kunnen plaatsen van een bijkomende automaat in het verdeelbord | |
- Pouvoir installer un automate supplémentaire dans le tableau de | - Het kunnen verbinden van de bijkomende automaat met de voedingsrails |
distribution | in het verdeelbord |
- Pouvoir relier l'automate supplémentaire aux rails d'alimentation | - Het kunnen invoeren van de voedingskabel in het verdeelbord en |
dans le tableau de distribution | kunnen verbinden met de voorziene automaat |
- Pouvoir introduire le câble d'alimentation dans le tableau de | - Het kunnen verbinden van de beschermingsgeleider met de PE-strip in |
distribution et le relier à l'automate prévu | het verdeelbord |
- Pouvoir relier le conducteur de protection à la bande PE dans le | - Het kunnen aansluiten van de kabels op de alarmcentrale |
tableau de distribution | - Het kunnen aansluiten van de voeding met bijhorende |
- Pouvoir raccorder les câbles au central d'alarme | beschermingsgeleider |
- Pouvoir raccorder l'alimentation au conducteur de protection | - Het kunnen gebruiken van PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder |
approprié | spanning |
- Pouvoir utiliser des EPI et EPC lors de travaux sous tension - Pouvoir remplacer les éléments (défectueux) des installations 2.2.3 Contexte Contexte d'environnement - Le technicien en sécurité travaille à différents endroits répartis dans tout le pays et parfois à l'étranger également. Pour y arriver, il doit effectuer les déplacements nécessaires, soit individuellement ou en groupe. Il travaille à la fois dans des bâtiments résidentiels, tertiaires ou industriels, toujours dans des situations similaires. Cette profession s'exerce sur des chantiers, dans des bâtiments habités ou utilisés. - Le titulaire de la profession travaille sur différentes installations avec du matériel similaire et est tenu de respecter le dossier technique. Il exécute, d'une part, des opérations récurrentes telles que l'installation et le montage de composants et éléments de sécurité, ainsi que le câblage et le raccordement d'installations de sécurité. D'autre part, il exécute des tâches qui sont moins prévisibles telles que la détection d'erreurs dans une installation de sécurité, l'établissement d'un diagnostic et le contrôle du fonctionnement d'une installation de sécurité. | - Het kunnen vervangen van (defecte) onderdelen van de installaties 2.2.3 Context Omgevingscontext - De beveiligingstechnicus werkt op verschillende locaties verspreid over het hele land en soms ook in het buitenland. Om daar te komen moet hij individueel of in groepsverband de nodige verplaatsingen doen. Hij werkt zowel in residentiële, tertiaire als industriële gebouwen in gelijkaardige situaties. Het beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen, in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen. - De beroepsbeoefenaar werkt in diverse installaties met gelijkaardig materiaal waarbij het technisch dossier moet worden gerespecteerd. Hij verricht enerzijds steeds weerkerende handelingen zoals het plaatsen, monteren van beveiligingscomponenten en -onderdelen en het bekabelen en aansluiten van beveiligingsinstallaties. Hij heeft anderzijds ook taken die minder voorspelbaar zijn zoals het opsporen van fouten in een beveiligingsinstallatie, het stellen van een diagnose en het controleren van de werking van een beveiligingsinstallatie. |
- Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le | - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er |
temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui | heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat stressbestendigheid en |
nécessite une certaine résistance au stress et de la persévérance. | doorzettingsvermogen vraagt. |
- Le technicien de sécurité peut être intégré dans un service de garde, de sorte qu'il est également amené à effectuer des réparations la nuit ou le week-end. - Son travail peut impliquer la présence de nuisances sonores et la formation de poussière. - De nombreuses activités doivent être exercées à une certaine hauteur. A cet effet, le technicien de sécurité utilise des échelles, des échafaudages et, dans certains cas, des élévateurs. Il doit pouvoir utiliser ces appareils dans des situations qui varient. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges ainsi qu'un travail dans des positions et conditions difficiles. Contexte d'action - Le technicien de sécurité utilise des composants et éléments de sécurité devant être traités avec une certaine prudence en raison du risque de casse et de détérioration. Ces éléments et composants doivent être raccordés conformément aux consignes. - Il doit traiter avec précaution les informations obtenues et tenir compte de la vie privée du client | - De beveiligingstechnicus kan ingeschakeld worden in een wachtdienst waardoor hij eventueel ook 's nachts of in het weekend herstellingen moet uitvoeren - Op de werkplek kan er lawaaihinder en stof voorkomen. - Heel wat werkzaamheden moeten verricht worden op een bepaalde hoogte. Hiervoor gebruikt de beveiligingstechnicus ladders en stellingen en in bepaalde gevallen ook hoogtewerkers. Hij moet in wisselende situaties met deze toestellen kunnen werken volgens richtlijnen en instructies. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. Handelingscontext - De beveiligingstechnicus werkt met beveiligingsonderdelen en componenten die met enige omzichtigheid moeten behandeld worden omwille van kans op beschadiging. Ze moeten worden aangesloten conform de voorschriften. - Hij moet omzichtig omgaan met verkregen informatie en rekening |
- Il doit travailler sur la base d'instructions de travail et de | houden met de privacy van de klant |
dossiers techniques qui sont déterminants pour tous les travaux à | - Hij moet werken op basis van instructies en technische dossiers die |
l'installation de sécurité, mais doit également tenir compte du fait | bepalend zijn voor alle werkzaamheden aan de beveiligingsinstallatie, |
que certaines applications peuvent varier en fonction de la complexité | maar hij moet er rekening mee houden dat bepaalde toepassingen kunnen |
de l'installation | verschillen naargelang van de complexiteit van de installatie. |
- Il active l'installation de sécurité conformément aux procédures | - Hij activeert de beveiligingsinstallatie volgens voorgeschreven |
prévues. | procedures. |
- En règle générale, son travail est varié et pas monotone. | - Zijn werk is over het algemeen gevarieerd en niet eentonig. |
- Le technicien de sécurité doit se soucier de la qualité et de la | - De beveiligingstechnicus moet oog hebben voor kwaliteit en de |
satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de | tevredenheid van de klant door met zorg en toewijding en zin voor |
l'esthétique. | esthetiek te werken. |
- Il doit échanger des informations de manière constructive et | - Hij moet op een constructieve en gebruiksvriendelijke wijze |
conviviale avec des collègues, clients, maîtres d'ouvrage et | informatie uitwisselen met collega's, klanten, opdrachtgevers en |
responsables. | verantwoordelijken. |
- Il doit gérer attentivement des situations dangereuses et respecter | - Hij moet aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties en |
la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier. Il doit | veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf. Hij moet PBM's en CBM's |
respecter les EPI et EPC et les utiliser avec soin. | respecteren en met zorg gebruiken. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit : | Is zelfstandig in |
- de la mise en service de l'installation d'alarme | - het in bedrijf stellen van de alarminstallatie |
- du contrôle du bon fonctionnement de l'installation d'alarme | - het controleren van de alarminstallatie op de goede werking |
- de poser un diagnostic en cas de panne et de la réparation d'une | - het stellen van een diagnose bij een storing en herstellen van een |
installation de sécurité | beveiligingsinstallatie |
Il est lié par | Is gebonden aan |
- les règles en matière de sécurité, d'environnement, d'énergie, de | - de regels voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn |
qualité et de bien-être - la loi réglementant les accords pris avec les collègues, clients et | - de wet tot regeling van de private en bijzondere |
dirigeants en matière de sécurité privée et particulière | veiligheidsafspraken met collega's, klanten en leidinggevenden |
- les procédures d'installation | - installatieprocedures |
- les procédures au sein de l'entreprise | - procedures binnen het bedrijf |
- les modes d'emploi | - gebruiksaanwijzingen |
- la directive sur les équipements de travail | - de arbeidsmiddelenrichtlijn |
Il fait appel | Doet beroep op |
- à un spécialiste s'il ne parvient pas à résoudre un problème ou est | - een specialist indien hij een probleem niet opgelost krijgt of te |
confronté à des travaux qui ne relèvent pas de ses compétences | maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5 Verantwoordelijkheid |
- Installer et raccorder les composants et éléments d'alarme et de | - Het plaatsen en aansluiten van alarm- en beveiligingsonderdelen en |
sécurité | componenten |
- Poser des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits | - Het leggen van buizen met draden en/of kabels voor de verschillende |
de sécurité | beveiligingskringen |
- Installer des conduites, tubes, canalisations et boîtes de sol pour | - Het monteren van leidingen, buizen, kanalisaties en vloerdozen voor |
différents circuits de sécurité | verschillende beveiligingskringen |
- Tirer des câbles pour les différents circuits de sécurité pour le | - Het trekken van kabels voor de verschillende beveiligingskringen |
raccordement de divers appareils, ainsi que le câble d'alimentation du | voor het aansluiten van diverse toestellen, alsook de voedingskabel |
central d'alarme | voor de alarmcentrale |
- Prévoir le nécessaire pour l'alimentation de l'installation de | - Het nodige voorzien voor de voeding van de beveiligingsinstallatie |
sécurité dans le tableau de distribution | in het verdeelbord |
- Installer, monter et raccorder le central d'alarme | - Het plaatsen, monteren en aansluiten van de alarmcentrale |
- Installer, monter et raccorder les éléments et composants de | - Het plaatsen, monteren en aansluiten van de bedieningsonderdelen en |
commande (écran, clavier, écrans tactiles, ...) | componenten (display, klavier, touchscreen,...) |
- Mettre en service les installations d'alarme ou de sécurité | - Het in werking stellen van alarm- of beveiligingsinstallaties |
- Contrôler le bon fonctionnement de l'installation d'alarme et de | - Het controleren van de alarm- en beveiligingsinstallatie op de goede |
sécurité | werking |
- Poser un diagnostic en cas de panne d'une installation de sécurité | - Het stellen van een diagnose van een storing aan een beveiligingsinstallatie |
- Remédier à une panne d'une installation de sécurité | - Het oplossen van een storing aan een beveiligingsinstallatie |
- Exécuter l'entretien préventif de l'installation de sécurité | - Het uitvoeren van preventief onderhoud aan de beveiligingsinstallatie |
2.3 Attestations | 2.3 Attesten |
2.3.1 Attestations légales | 2.3.1 Wettelijke Attesten |
Le métier de technicien de sécurité est une profession réglementée. | Beveiligingstechnicus is een gereglementeerd beroep. Volgens de Wet op |
D'après la Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, | |
sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de | de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne |
gardiennage, et l'Arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la | bewakingsdiensten van 10 april 1990 en het Koninklijk besluit van 17 |
formation du personnel des entreprises de gardiennage et des services | december 1990 betreffende de opleiding van het personeel van de |
internes de gardiennage et à l'agrément des organismes de formation, | beveiligingsondernemingen en de erkenning van de |
modifié par l'Arrêté royal du 28 octobre 1996, le technicien de | opleidingsinstellingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 |
sécurité est tenu d'acquérir un certificat de qualification et de | oktober 1996, moet de beveiligingstechnicus een certificaat van |
formation en matière d'installation et d'entretien de systèmes et | kwalificatie en opleiding inzake installatie en onderhoud van |
centraux d'alarme pour pouvoir travailler en tant qu'installateur | alarmsystemen en -centrales verwerven om aan de slag te kunnen gaan |
(technicien) de systèmes et centraux d'alarme dans une entreprise de | als installateur (technicus) van alarmsystemen en -centrales in een |
gardiennage. | beveiligingsonderneming. |
2.3.2 Attestations requises | 2.3.2 Vereiste Attesten |
- un certificat de bonnes vie et moeurs | - een bewijs van goed gedrag en zeden |
- un certificat BA4 | - een BA4 attest |
Commentaire : | Toelichting: |
Un certificat BA4 est délivré à des personnes qui connaissent les | Een BA4 attest krijg je als je weet welke risico's verbonden zijn aan |
risques liés à des travaux sur des installations électriques en | het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Personen met |
exploitation. Les titulaires d'un certificat BA4 (personnes « avisées | een BA4 attest (een "gewaarschuwd" persoon) zijn ofwel voldoende |
») ont soit suffisamment été instruits, soit sont placés sous la | onderricht of staan permanent onder toezicht van een vakbekwaam |
surveillance permanente d'une personne qualifiée durant l'exécution de | persoon tijdens het uitvoeren van hun opdracht. Het is de werkgever |
leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne BA4 ou non. Ce | die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van |
qui est possible après avoir suivi une formation ou après avoir reçu des informations de l'employeur même. | een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. |
Pour l'exécution de certains travaux ou tâches à risques, des | Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden of risicovolle taken |
certificats et/ou attestations déterminés sont requis, tels que le | zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest |
certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur. | veilig werken op hoogte, ... |
2.3.3 Conditions d'accès | 2.3.3 Instapvoorwaarden |
Aucune exigence. | Geen vereisten. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 | van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
portant agrément de la qualification professionnelle de technicien de | |
sécurité. | beveiligingstechnicus. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |