Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le règlement (UE) n° 1370/2013 du Conseil du 16 décembre 2013 établissant les mesures relatives à la fixation de certaines aides et restitutions liées à l'organisation commune des marchés des produits agricoles, modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° 2016/2145 du Conseil du 1er décembre 2016 ; Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | VLAAMSE OVERHEID 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op verordening (EU) nr. 1370/2013 van de Raad van 16 december 2013 houdende maatregelen tot vaststelling van steun en restituties in het kader van de gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2016/2145 van de Raad van 1 december 2016; Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, het |
en dernier lieu par le règlement délégué (UE) n° 2016/1226 de la | laatst gewijzigd bij gedelegeerde Verordening (EU) 2016/1226 van de |
Commission du 4 mai 2016 ; | Commissie van 4 mei 2016; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2017/39 de la Commission du 3 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 2017/39 van de Commissie van |
novembre 2016 établissant les modalités d'application du règlement | 3 november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor |
(UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
concerne l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de | wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, |
légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires ; | bananen in onderwijsinstellingen; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la Commission du 3 novembre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/40 van de Commissie |
2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen | van 3 november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 |
et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture | van het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun |
de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements | voor de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in |
scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la | onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening |
Commission ; | (EU) nr. 907/2014; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment les articles 6, 7, 58 et 74 ; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 7, 58 en 74; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 |
cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des | betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan |
établissements d'enseignement ; | leerlingen in onderwijsinstellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit |
d'enseignement ; | aan leerlingen in onderwijsinstellingen; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 avril 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, gegeven op 18 april 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; Considérant que la période de vacances dans l'enseignement nécessite | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'approbation et l'exécution immédiates du présent arrêté ; | Overwegende dat de vakantieperiode in het onderwijs noopt tot een |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, du | onmiddellijke goedkeuring en uitvoering van dit besluit; |
Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, de Vlaamse minister |
et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van |
l'Agriculture ; | Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions et délégation | HOOFDSTUK 1. - Definities en delegatie |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° autres demandeurs d'aide : les demandeurs d'aide visés à l'article | 1° andere steunaanvragers: de steunaanvragers, vermeld in artikel 5, |
5, alinéa 2, c), d) et e), du règlement délégué ; | lid 2, c), d) en e), van de gedelegeerde verordening; |
2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche | 2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het |
du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; | Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; |
3° fruits et légumes : produits du secteur des fruits et légumes et du | 3° groenten en fruit: de producten van de sector groenten en fruit en |
secteur de la banane, visés à l'annexe Ire, parties IX et XI, du | de sector bananen, vermeld in bijlage I, deel IX en XI, van de |
règlement ; | verordening; |
4° école éligible à l'indicateur : un établissement d'enseignement de | 4° indicatorschool: een onderwijsinstelling uit het buitengewoon lager |
l'enseignement primaire spécial, de l'enseignement secondaire spécial | onderwijs, het buitengewoon secundair onderwijs of een |
ou un établissement de l'enseignement fondamental dont au moins 30% | onderwijsinstelling uit het basisonderwijs waarvan minstens 30% van de |
des élèves inscrits est bénéficiaire de l'indicateur « allocation | ingeschreven leerlingen rechthebbende is van de indicator |
scolaire » tel que visé au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide | "schooltoelage" als vermeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende |
financière aux études de la Communauté flamande, dans la deuxième | de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, in het tweede |
année scolaire pour laquelle une déclaration de participation au sens | schooljaar voor het schooljaar waarvoor een deelnameverklaring als |
de l'article 7 du présent arrêté est présentée ; | vermeld in artikel 7 van dit besluit, wordt ingediend; |
5° lait : lait de consommation demi-écrémé ou entier ou celui sans | 5° melk: halfvolle of volle consumptiemelk of de lactosevrije versie |
lactose, visé à l'annexe VII, partie IV, I, a), III, alinéa 1, c) et | daarvan, vermeld in bijlage VII, deel IV, I, a), III, lid 1, c), en |
alinéa 2, c), du règlement ; | lid 2, c), van de verordening; |
6° ministres : le Ministre flamand chargé de la politique de la santé | 6° ministers: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid |
et le Ministre flamand chargé de l'agriculture ; | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; |
7° établissement d'enseignement : un établissement dans la Région | 7° onderwijsinstelling: een instelling in het Vlaamse Gewest, die door |
flamande, agréé, financé ou subventionné pour l'enseignement | de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd wordt |
fondamental ou l'enseignement secondaire spécial ; | voor basisonderwijs of buitengewoon secundair onderwijs; |
8° règlement délégué : le règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la | 8° gedelegeerde verordening: de gedelegeerde verordening (EU) nr. |
Commission du 3 novembre 2016 complétant le règlement (UE) n° | 2017/40 van de Commissie van 3 november 2016 tot aanvulling van |
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad, |
l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de | met betrekking tot Uniesteun voor de verstrekking van groenten en |
bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le | fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen en tot wijziging van |
règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission ; | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014; |
9° règlement : le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et | 9° verordening: verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees |
du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des | Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° | gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | |
922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; |
Conseil ; 10° programme à destination des écoles : le programme en faveur de la | 10° schoolregeling: de schoolfruit- en groentenregeling, vermeld in |
consommation de fruits et de légumes à l'école visé à l'article 23 du | artikel 23 van de verordening, en de schoolmelk- en |
règlement, et le programme en faveur de la consommation de lait et de | |
produits laitiers visé à l'article 26 du règlement. | zuivelproductenregeling, vermeld in artikel 26 van de verordening. |
Art. 2.Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières |
Art. 2.Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die |
qui, conformément au présent arrêté et à ses dispositions d'exécution, | conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de |
relèvent de la compétence de l'entité compétente, à des membres du | bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan |
personnel de l'entité compétente relevant de son autorité | personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch |
hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. | gezag staan, tot op het meest functionele niveau. |
Art. 3.L'entité compétente prend les décisions administratives |
Art. 3.De bevoegde entiteit neemt alle administratieve beslissingen |
nécessaires à l'exécution du programme à destination des écoles. | die nodig zijn voor de uitvoering van de schoolregeling. |
CHAPITRE 2. - Agrément des établissements d'enseignement | HOOFDSTUK 2. - Erkenning van onderwijsinstellingen |
Art. 4.Seuls les établissements d'enseignement agréés par l'entité |
Art. 4.Alleen onderwijsinstellingen die door de bevoegde entiteit |
compétente sont éligibles aux aides dans le cadre du programme à | erkend zijn komen in aanmerking voor steun in het kader van de |
destination des écoles. | schoolregeling. |
Pour être agréé, l'établissement d'enseignement dépose une demande | Om de erkenning te verkrijgen dient een onderwijsinstelling een |
d'agrément auprès de l'entité compétente. | erkenningsaanvraag in bij de bevoegde entiteit. |
Dans la demande, l'établissement d'enseignement s'engage à : | In de aanvraag verbindt de onderwijsinstelling zich er toe: |
1° se conformer aux engagements contenus dans l'article 6, alinéa 1, | 1° de verbintenissen, vermeld in artikel 6, lid 1, a), c), e) en f), |
a), c), e) et f) du règlement délégué ; | van de gedelegeerde verordening, aan te gaan; |
2° distribuer aux élèves les fruits et légumes et le lait fournis dans | 2° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de |
le cadre du programme à destination des écoles en une portion par | schoolregeling verstrekt worden aan de leerlingen te verstrekken in |
semaine pendant au moins dix semaines par année scolaire dans le | één portie per week gedurende minstens tien weken per schooljaar in |
premier trimestre en application de l'article 5, alinéa 2, du présent | het eerste trimester ter uitvoering van artikel 5, tweede lid, van dit |
arrêté ou pendant au moins dix semaines dans le premier trimestre ou | besluit of minstens tien weken in het eerste trimester en minstens |
au moins dix semaines dans le deuxième trimestre en application de | tien weken in het tweede trimester ter uitvoering van artikel 5, derde |
l'article 5, alinéa 3, du présent arrêté ; | lid, van dit besluit; |
3° informer les parents des élèves de la participation de | 3° de ouders van de leerlingen op de hoogte te brengen van de deelname |
l'établissement d'enseignement au programme à destination des écoles ; | van de onderwijsinstelling aan de schoolregeling; |
4° distribuer les fruits et légumes et le lait fournis dans le cadre | 4° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de |
du programme à destination des écoles uniquement pour la consommation | schoolregeling verstrekt worden alleen aan te bieden voor consumptie |
par les élèves pendant les jours de classe ; | door leerlingen op schooldagen; |
5° rembourser l'aide indûment payée ; | 5° de onterecht uitbetaalde steun terug te betalen; |
6° offrir uniquement les fruits et légumes et le lait fournis dans le | 6° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de |
cadre du programme à destination des écoles en dehors des repas | schoolregeling verstrekt worden alleen aan te bieden buiten de |
scolaires ; | schoolmaaltijden. |
Les ministres sont autorisés à déterminer la date limite et le mode | De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum en de wijze waarop de |
d'introduction de la demande d'agrément. | erkenningsaanvraag ingediend wordt, bepalen. |
CHAPITRE
3. - Aides aux établissements d'enseignement Art. 5.Une aide est octroyée aux établissements d'enseignement pour la distribution de fruits et de légumes, et de lait aux enfants dans les établissements scolaires dans le cadre du programme à destination des écoles. L'aide est fournie sous la forme d'une portion par élève et par semaine pendant dix semaines dans le premier trimestre de l'année scolaire. Par dérogation à l'alinéa 2, une aide est fournie aux écoles éligibles à l'indicateur pour offrir une portion, par élève, par semaine, pendant dix semaines dans le premier trimestre et pendant dix semaines dans le deuxième trimestre de l'année scolaire. Art. 6.L'aide, visée à l'article 5 est égale au montant que l'établissement d'enseignement paie à son fournisseur pour les fruits |
HOOFDSTUK
3. - Steun aan onderwijsinstellingen Art. 5.Er wordt steun verleend aan onderwijsinstellingen voor de verstrekking van groenten en fruit en melk aan kinderen in onderwijsinstellingen in het kader van de schoolregeling. De steun wordt verleend voor de verstrekking van één portie per leerling en per week gedurende tien weken in het eerste trimester van het schooljaar. In afwijking van het tweede lid wordt aan indicatorscholen steun verleend voor de verstrekking van één portie, per leerling, per week gedurende tien weken in het eerste trimester en gedurende tien weken in het tweede trimester van het schooljaar. Art. 6.De steun, vermeld in artikel 5, is gelijk aan het bedrag dat de onderwijsinstelling aan haar leverancier betaalt voor de groenten |
et légumes et le lait offerts dans le cadre du programme à destination | en fruit en de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt |
des écoles. | worden. |
Lorsque la distribution s'effectue pendant dix semaines en vertu à | Bij een verstrekking gedurende tien weken, vermeld in artikel 5, |
l'article 5, alinéa 2, l'aide s'élève au maximum à trois euros pour la | tweede lid, bedraagt de steun maximaal drie euro voor de verstrekking |
fourniture de fruits et légumes et au maximum à deux euros pour la | van groenten en fruit en maximaal twee euro voor de verstrekking van |
fourniture de lait, par élève et par année scolaire. Seuls les élèves | melk, per leerling per schooljaar. Er worden niet meer leerlingen |
dont le nombre a été transmis par l'établissement d'enseignement dans | meegerekend dan het aantal leerlingen dat de onderwijsinstelling |
la déclaration de participation visée à l'article 7er, alinéa 1er, | doorgegeven heeft in de deelnameverklaring, vermeld in artikel 7, |
sont pris en compte. | eerste lid. |
Lorsque la distribution s'effectue pendant vingt semaines en vertu à | Bij een verstrekking gedurende twintig weken, vermeld in artikel 5, |
l'article 5, alinéa 3, l'aide visée à l'article 5, par dérogation à | derde lid bedraagt de steun, vermeld in artikel 5, in afwijking van |
l'alinéa 2, s'élève au maximum à six euros pour la fourniture de | het tweede lid, maximaal zes euro voor de verstrekking van groenten en |
fruits et légumes et au maximum à quatre euros pour la fourniture de | fruit en maximaal vier euro voor de verstrekking van melk, per |
lait, par élève et par année scolaire. Pour le premier trimestre, | leerling per schooljaar. Voor het eerste trimester worden er niet meer |
seuls les élèves dont le nombre a été transmis par l'établissement | leerlingen meegerekend dan het aantal leerlingen dat de |
d'enseignement dans la déclaration de participation visée à l'article | onderwijsinstelling doorgegeven heeft in de deelnameverklaring, |
7er, alinéa 1er, sont pris en compte. Pour le deuxième trimestre, le | vermeld in artikel 7, eerste lid. Voor het tweede trimester kan het |
nombre d'élèves inscrits au premier jour de classe officiel de janvier | aantal leerlingen dat ingeschreven is op de eerste officiele schooldag |
de l'année scolaire en question comme transmis dans la demande d'aide | van januari van het schooljaar in kwestie, zoals doorgegeven in de |
visée à l'article 9, alinéa 3, peut être pris en compte. | steunaanvraag, vermeld in artikel 9, derde lid, meegerekend worden. |
Les ministres peuvent déterminer par quels documents le montant visé à | De ministers kunnen bepalen met welke documenten het bedrag, vermeld |
l'alinéa 1er doit être justifié. | in het eerste lid, gestaafd wordt. |
Art. 7.Chaque année scolaire, les établissements d'enseignement |
Art. 7.Elk schooljaar dienen de erkende onderwijsinstellingen die |
agréés souhaitant participer au programme à destination des écoles | willen deelnemen aan de schoolregeling een deelnameverklaring in bij |
présentent à l'entité compétente une déclaration de participation. | de bevoegde entiteit. |
Dans cette déclaration de participation, les établissements | In deze deelnameverklaring geven de onderwijsinstellingen het aantal |
d'enseignement mentionnent le nombre d'élèves inscrits pour l'année | leerlingen door dat ingeschreven is voor het schooljaar in kwestie op |
scolaire en question au premier jour de classe officiel de cette année scolaire. | de eerste officiële schooldag van dat schooljaar. |
En outre, les écoles éligibles à l'indicateur transmettent le nombre | Bijkomend geven de indicatorscholen het aantal leerlingen door dat |
d'élèves inscrits au premier jour de classe officiel du deuxième | ingeschreven is op de eerste officiële schooldag van het tweede |
trimestre de cette année scolaire. | trimester van dat schooljaar. |
Les ministres sont autorisés à déterminer la date limite et le mode | De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum en de wijze waarop de |
d'introduction de la déclaration de participation. | deelnameverklarinig ingediend wordt, bepalen. |
Art. 8.Lorsque le budget disponible pour une année scolaire ne suffit |
Art. 8.Als het beschikbare budget voor een schooljaar niet toereikend |
pas pour attribuer l'aide telle que visée à l'article 5 à tous les | is om steun als vermeld in artikel 5, te verlenen aan alle |
établissements d'enseignement ayant présenté une déclaration de | onderwijsinstellingen die een deelnameverklaring als vermeld in |
participation au sens de l'article 7, l'entité compétente effectue une | artikel 7, ingediend hebben, voert de bevoegde entiteit een selectie |
sélection sur la base des critères suivants : | uit op basis van volgende criteria: |
1° les écoles éligibles à l'indicateur ont toujours la priorité sur | 1° indicatorscholen krijgen altijd voorrang op andere |
les autres établissements d'enseignement ; | onderwijsinstellingen; |
2° sans porter préjudice au critère mentionné au point 1°, les | 2° zonder afbreuk te doen aan het criterium, vermeld in punt 1°, |
établissements d'enseignement auxquels aucune aide au sens de | krijgen onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar |
l'article 5 n'a été accordée pendant l'année scolaire précédente ont | geen steun als vermeld in artikel 5, verleend werd, voorrang op |
la priorité sur les établissements d'enseignement ayant reçu une aide | onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar wel steun |
au sens de l'article 5 pendant l'année scolaire précédente ; | als vermeld in artikel 5 verleend is; |
3° sans porter préjudice aux critères mentionnés aux points 1° et 2°, | 3° zonder afbreuk te doen aan de criteria, vermeld in punt 1° en 2°, |
les établissements d'enseignement sont sélectionnés par tirage au sort | worden de onderwijsinstellingen bij loting geselecteerd tot het |
jusqu'à épuisement du budget disponible. | beschikbare budget is opgebruikt. |
Art. 9.Pour le paiement de l'aide visée à l'article 5, les établissements d'enseignement présentent une demande d'aide à l'entité compétente. Les établissements d'enseignement introduisent une demande d'aide par dix semaines dans lesquelles les fruits et légumes et le lait sont distribués dans le cadre du programme à destination des écoles. Dans la demande d'aide du deuxième trimestre, les écoles éligibles à l'indicateur mentionnent le nombre d'élèves inscrits au premier jour de classe de janvier de l'année scolaire en question. Les ministres peuvent déterminer la date limite d'introduction, le mode de présentation et les données complémentaires devant être incluses dans la demande d'aide. |
Art. 9.Voor de uitbetaling van de steun, vermeld in artikel 5, dienen de onderwijsinstellingen een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit. Onderwijsinstellingen dienen één steunaanvraag in per tien weken waarin groenten en fruit en melk verstrekt worden in het kader van de schoolregeling. Indicatorscholen geven in de steunaanvraag van het tweede trimester het aantal leerlingen door dat op de eerste schooldag van januari van het schooljaar in kwestie ingeschreven was. De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum, de wijze waarop de steunaanvraag ingediend wordt en de bijkomende gegevens die in de steunaanvraag opgenomen worden, bepalen. |
CHAPITRE 4. - Autres demandeurs d'aide | HOOFDSTUK 4. - Andere steunaanvragers |
Art. 10.Une aide peut être accordée à d'autres demandeurs d'aide pour |
Art. 10.Er kan steun verleend worden aan andere steunaanvragers voor |
l'exécution d'autres mesures. | de uitvoering van andere maatregelen. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par d'autres mesures : les mesures | In het eerste lid wordt verstaan onder andere maatregelen: de |
éducatives d'accompagnement, le suivi, l'évaluation et la publicité | begeleidende educatieve maatregelen, de monitoring- of evaluatieacties |
visés à l'article 5, alinéa 1er, b), c) et d), du règlement délégué. | en de publiciteit, vermeld in artikel 5, lid 1, b), c) en d), van de |
gedelegeerde verordening. | |
Art. 11.Seuls les autres demandeurs d'aide agréés par l'entité |
Art. 11.Alleen andere steunaanvragers die door de bevoegde entiteit |
compétente sont éligibles à l'aide visée à l'article 10. | erkend zijn, komen in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel 10. |
Pour être agréés, les autres demandeurs d'aide présentent une demande | Om erkend te worden dienen andere steunaanvragers een |
d'agrément à l'entité compétente. | erkenningsaanvraag in bij de bevoegde entiteit. |
Les ministres sont autorisés à déterminer le mode de présentation de | De ministers kunnen de wijze waarop de erkenningsaanvraag ingediend |
la demande d'agrément. | wordt, bepalen. |
Art. 12.Pour le paiement de l'aide visée à l'article 10, les autres |
Art. 12.Voor de uitbetaling van de steun, vermeld in artikel 10, |
demandeurs d'aide présentent une demande d'aide à l'entité compétente. | dienen andere steunaanvragers een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit. |
Les ministres peuvent déterminer la date limite de présentation, le | De ministers kunnen de uiterste indieningstermijn, de wijze waarop de |
mode de présentation et les données complémentaires devant être | steunaanvraag ingediend wordt en de bijkomende gegevens die in de |
incluses dans la demande d'aide. | steunaanvraag opgenomen worden, bepalen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les établissements d'enseignement et les autres demandeurs |
Art. 13.De onderwijsinstellingen en de andere steunaanvragers bewaren |
d'aide conservent toutes les pièces justificatives dans le cadre du | |
programme à destination des écoles pour une période minimale de cinq | alle bewijsstukken in het kader van de schoolregeling ten minste vijf |
ans. Pendant cette période, ils veillent à ce que les documents soient | jaar. Tijdens deze periode houden ze de stukken ter beschikking van de |
disponibles pour consultation par les membres du personnel chargés du | personeelsleden die met het toezicht op de schoolregeling belast zijn. |
contrôle du programme à destination des écoles. | |
Art. 14.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 14.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à la | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 |
cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des | betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan |
établissements d'enseignement, modifié par les arrêtés du Gouvernement | leerlingen in onderwijsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 7 novembre 2008 et 19 décembre 2014 ; | Vlaamse Regering van 7 november 2008 en van 19 december 2014; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de |
de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen |
d'enseignement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | in onderwijsinstellingen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 6 février 2015. | Vlaamse Regering van 6 februari 2015. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant la politique de la santé dans ses |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en |
attributions, et le Ministre flamand ayant la politique de | de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of |
l'agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 avril 2017. | Brussel, 21 april 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |