Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface, modifiant l'annexe XVI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et abrogeant divers arrêtés ministériels | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet, tot wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en tot opheffing van diverse ministeriële besluiten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 OKTOBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels |
relatif aux minerais de surface, modifiant l'annexe XVI à l'arrêté du | tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet, tot wijziging |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | van bijlage XVI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
concernant la politique de l'environnement et abrogeant divers arrêtés | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en tot opheffing |
ministériels | van diverse ministeriële besluiten |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface, | 1993; Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
oppervlaktedelfstoffen, artikel 4, § 4, vervangen bij het decreet van | |
l'article 4, § 4, remplacé par le décret du 25 avril 2014, l'article | 25 april 2014, artikel 9, § 3, artikel 18, gewijzigd bij het decreet |
9, § 3, l'article 18, modifié par le décret du 30 juin 2017 et | |
l'article 27, § 2, remplacé par le décret du 30 avril 2009 ; | van 30 juni 2017, en artikel 27, § 2, vervangen bij het decreet van 30 |
Vu le décret du 30 juin 2017 portant diverses dispositions en matière | april 2009; Gelet op het decreet van 30 juni 2017 houdende diverse bepalingen |
d'environnement, de nature et d'agriculture, l'article 47 ; | inzake omgeving, natuur en landbouw, artikel 47; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 |
du décret relatif aux minerais de surface ; | houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet; |
Vu l'annexe XVI, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | Gelet op bijlage XVI, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
l'environnement ; Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2009 établissant la commission | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2009 houdende oprichting en benoeming van de leden van de beoordelingscommissie |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Klei van de Kempen' et désignant ses | Klei van de Kempen; |
membres ; Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2009 établissant la commission | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2009 houdende oprichting |
en benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Klei van Ieper & Maldegemklei' et désignant ses membres ; | Klei van Ieper & Maldegemklei; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 février 2011 établissant la commission | Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 2011 houdende |
oprichting en benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Vlaamse Leemstreek' et désignant ses | |
membres ; | `Vlaamse Leemstreek'; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2011 établissant la commission | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2011 houdende oprichting |
en benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming "Polderklei" voor het bijzonder | landbouwnabestemming "Polderklei" voor het bijzonder |
oppervlaktedelfstoffenplan Alluviale klei & Polderklei' et désignant | oppervlaktedelfstoffenplan "Alluviale klei & Polderklei"; |
ses membres ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 août 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 augustus 2017; |
Vu l'avis 62.131/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 octobre 2017, en | Gelet op advies 62.131/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het | |
oppervlaktedelfstoffendecreet | |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
|
mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface | maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
|
mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface, | oppervlaktedelfstoffendecreet, het laatst gewijzigd bij het besluit |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, worden de volgende |
février 2017, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 13° est abrogé ; | 1° punt 13° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
" 20° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : | "20° beveiligde zending: een van de onderstaande betekeningswijzen: |
a) un envoi analogue : un envoi recommandé ou une remise contre | a) een analoge zending: een aangetekende zending of een afgifte tegen |
récépissé ; | ontvangstbewijs; |
b) un envoi numérique : un envoi via une plate-forme d'échange du | b) een digitale zending: een zending via een uitwisselingsplatform van |
département. ". | het departement.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 27 février 2015 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 24 février 2017, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit | 1° aan paragraaf 2 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als |
: | volgt: |
"Les avis coordonnés, le cas échéant assortis des informations | "De gecoördineerde adviezen, in voorkomend geval met inbegrip van de |
fournies en dernière instance, sont traités par le département et | alsnog verschafte informatie, worden verwerkt door het departement en |
peuvent aboutir à un ajustement du projet du plan général de minerais | kunnen aanleiding geven tot een aanpassing van het ontwerp van het |
de surface." ; 2° au paragraphe 5, la phrase "Le Gouvernement flamand procède ensuite | algemeen oppervlaktedelfstoffenplan."; |
à l'établissement définitif du plan général de minerais de surface." | 2° in paragraaf 5 wordt de zin "Nadien legt de Vlaamse Regering het |
est remplacée par la phrase "Le ministre soumet le projet, ensemble | algemeen oppervlaktedelfstoffenplan definitief vast." vervangen door |
avec les remarques et les avis émis, au Gouvernement flamand en vue de | de zin "De minister legt het ontwerp samen met de opmerkingen en de |
l'établissement définitif du plan général de minerais de surface.". | uitgebrachte adviezen voor aan de Vlaamse Regering met het oog op de |
definitieve vastlegging van het algemeen oppervlaktedelfstoffenplan.". | |
Art. 3.Dans l'article 12, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 16 juin 2006, l'alinéa quatre est remplacé par | besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, wordt het vierde lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
"Une zone d'étude peut être subdivisée en parties d'une même profondeur d'exploitation. Les forages s'effectuent à une profondeur au moins égale à la profondeur d'exploitation définie pour la partie de la zone d'étude dans laquelle ils s'effectuent. Si les couches géologiques inférieures de la zone d'étude ou d'une partie de celle-ci contiennent des minerais de surface pour lesquels, en application de l'article 27, § 1er, alinéa deux du décret, aucun certificat d'origine n'est requis, la profondeur de forage dans la zone d'étude ou dans la partie concernée de celle-ci peut être limitée à la base des couches géologiques pour lesquelles un certificat d'origine est effectivement requis.". | "Een onderzoeksareaal kan worden opgedeeld in delen van gelijke ontginningsdiepte. De boringen zijn minstens even diep als de vastgelegde ontginningsdiepte in het deel van het onderzoeksareaal waarin ze worden uitgevoerd. Als de onderste geologische lagen van het onderzoeksareaal of van een deel ervan bestaan uit oppervlaktedelfstoffen waarvoor met toepassing van artikel 27, § 1, tweede lid, van het decreet geen certificaat van herkomst vereist is, mag de boordiepte in het onderzoeksareaal of in dat deel ervan beperkt worden tot de basis van de geologische lagen waarvoor wel een certificaat van herkomst vereist is.". |
Art. 4.A l'article 13, § 1er, alinéa deux, 1°, a) du même arrêté, le |
Art. 4.In artikel 13, § 1, tweede lid, 1°, a), van hetzelfde besluit |
membre de phrase « , le potassium, le soufre » est abrogé. | wordt de zinsnede ", kalium, zwavel" opgeheven. |
Art. 5.A l'article 14, § 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 mars 2008 et 24 février 2017, les mots | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 24 februari |
"lettre recommandée" sont remplacés par les mots "envoi sécurisé". | 2017, worden de woorden "aangetekende brief" vervangen door de woorden |
"beveiligde zending". | |
Art. 6.A l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand du 16 juin 2006, du 7 mars 2008 et du 24 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, 7 maart 2008 en 24 |
2017, les modifications suivantes sont apportées : | februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
"Au plus tard le 31 mars après chaque année calendaire entière à | "Uiterlijk op 31 maart na elk volledig kalenderjaar vanaf de start van |
partir du début du délai d'autorisation, le détenteur de | de vergunningstermijn bezorgt de vergunninghouder aan het departement |
l'autorisation remet au département un rapport d'avancement relatif à | een voortgangsrapport over de exploitatie en de eindafwerking in het |
l'exploitation et au parachèvement final de l'année calendaire | voorbije kalenderjaar, in de vorm van een digitale zending in een |
écoulée, sous forme d'un envoi numérique dans un format d'échange | geschikt uitwisselingsformaat, vastgesteld door het departement. Bij |
adéquat, établi par le département. A titre d'exception, le premier | wijze van uitzondering heeft het eerste basisvoortgangsrapport |
rapport d'avancement de base se rapporte à la période à partir du | betrekking op de periode vanaf de aanvang van de ontginning tot en met |
début de l'exploitation jusqu'à et y compris la fin de la première | het einde van het eerste volledige kalenderjaar dat binnen de |
année calendaire complète qui tombe endéans le délai d'autorisation. | vergunningstermijn valt. De verplichting om jaarlijks een |
L'obligation de remettre un rapport d'avancement annuel au | voortgangsrapport te bezorgen aan het departement, eindigt met een |
département, échoit par la remise d'un dernier rapport d'avancement de | laatste basisvoortgangsrapport wanneer de eindafwerking volledig |
base lorsque le parachèvement final a été complètement réalisé." ; | gerealiseerd is."; |
2° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le rapport d'avancement de base contient au moins les données suivantes : | "Het basisvoortgangsrapport bevat minstens de volgende gegevens: |
1° l'état des lieux de l'exploitation, sous forme d'un plan de | 1° de stand van zaken betreffende de ontginning die bestaat uit een |
situation et de l'indication des quantités exploitées, éventuellement | situeringsplan en een opgave van de ontgonnen hoeveelheden, eventueel |
ventilées en types de minerais, et des profondeurs réalisées ; | opgesplitst in de verschillende soorten delfstoffen, en de |
gerealiseerde dieptes; | |
2° un fichier des mesures graphique numérisé, référencé en Lambert | 2° een digitaal grafisch opmetingsbestand, gerefereerd in het Lambert |
BD72 et par rapport au Deuxième Nivellement Général (DNG). Celui-ci | BD72-stelsel en de Tweede Algemene Waterpassing (TAW). Daarin zijn de |
reprend les données suivantes : | volgende gegevens opgenomen: |
a) données cadastrales ; | a) kadastrale gegevens; |
b) expiration de l'autorisation ; | b) grens van de vergunning; |
c) emplacement de tous les bâtiments ; | c) situering van alle gebouwen; |
d) emplacement des voies d'accès et des routes d'exploitation ; | d) situering van de toegangswegen en uitbatingswegen; |
e) indication de fossés, de ruisseaux et d'autres voies d'eau ; | e) aanduiding van grachten, beken en andere waterlopen; |
f) indication des fronts d'exploitation ; | f) aanduiding van de ontginningsfronten; |
g) niveaux de hauteur suffisants du niveau du sol ; | g) voldoende hoogtepeilen van het maaiveld; |
h) niveaux de hauteur suffisants du relief original endéans | h) voldoende hoogtepeilen van het oorspronkelijke reliëf binnen de |
l'autorisation, pour la partie de l'autorisation où l'extraction est | vergunning, voor het gedeelte van de vergunning waar de ontginning |
entreprise après le 1 janvier 2018 ; | aangevat wordt na 1 januari 2018; |
i) dans le cas d'une exploitation sèche : des niveaux de hauteur | i) in geval van droge ontginning: voldoende hoogtepeilen langs taluds |
suffisants le long des talus et des fronts d'exploitation ; | en ontginningsfronten; |
j) dans le cas d'une exploitation humide : des jauges suffisants des | j) in geval van natte ontginning: voldoende peilpunten van de |
zones de draguage ; | baggerzones; |
k) des niveaux de hauteur suffisants ou des jauges suffisants des | k) voldoende hoogtepeilen of voldoende peilpunten van de gerealiseerde |
remblayages réalisés et du parachèvement final définitif ; | opvullingen en de definitieve eindafwerking; |
l) indication des plans d'eau, des bassins à boues et d'autres bassins | l) aanduiding van waterplassen, slibbekkens en andere bekkens; |
; m) indication, à l'aide d'une coloration ou d'une partie hachurée des | m) aanduiding, met behulp van inkleuring of arcering, van de delen die |
parties non exploitées ou laissées intactes, des parties en cours | niet in ontginning zijn of die onaangeroerd zijn, de delen die in |
d'exploitation, y compris de celles qui sont recouvertes, et des | ontginning, inclusief afgedekt, zijn, en de delen die hun |
parties qui ont reçu leur parachèvement final ; | eindafwerking gekregen hebben; |
n) l'indication des points de référence pour les mesures successives ; | n) aanduiding van de referentiepunten voor de opeenvolgende metingen; |
3° un tableau assorti d'une description concise des points de | 3° een tabel met een bondige beschrijving van de referentiepunten, |
référence (piquet, pilier, repères, coin du bâtiment, ...) ainsi que | onder meer piket, grenspaal, merkteken en hoek van het gebouw, samen |
leurs coordonnées respectives en Lambert BD72/DNG ; | met de respectieve coördinaten in Lambert BD72/TAW; |
4° le bilan du sol avec les quantités estimées de terre franche et | 4° de grondbalans met de geraamde hoeveelheden teelaarde en overige |
d'autres terres de recouvrement; les dépôts réellement réalisés, la | dekgronden, de werkelijk gerealiseerde depots, de hergebruikte |
terre franche réutilisée, les terres de recouvrement et les couches | teelaarde, dekgronden en tussenlagen in het kader van de eindafwerking |
intermédiaires dans le cadre du parachèvement final ou de la | |
destination ultérieure, et la terre franche, les terres de | of de nabestemming en de nog te reserveren teelaarde, dekgronden en |
recouvrement et les couches intermédiaires qui doivent encore être | |
réservées ; | tussenlagen; |
5° un plan avec les zones et les phases de l'exploitation et la | 5° een plan met de zonering en fasering van de ontginning en met |
mention des surfaces des différentes zones ; | vermelding van de oppervlakten van de verschillende zones; |
6° l'état des lieux de la réalisation et du parachèvement final, avec | 6° de stand van zaken betreffende de realisatie van de eindafwerking, |
indication des parcelles ou des parties de parcelles dont le | met opgave van de percelen of delen van percelen waarvan de |
parachèvement final a été réalisé.". | eindafwerking is gerealiseerd.". |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 7.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 24 février 2017, le titre V, qui est constitué | de Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt titel V, die bestaat |
des articles 25 à 36 inclus, est abrogé. | uit artikel 25 tot en met 36, opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 mars 2008 et 24 février 2017, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 24 februari |
modifications suivantes sont apportées : | 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et du titre V » sont abrogés ; | 1° in het eerste lid worden de woorden "en titel V" opgeheven; |
2° dans l'alinéa premier, les mots "courrier recommandé" sont | 2° in het eerste lid worden de woorden "aangetekend schrijven" |
remplacés par les mots "envoi sécurisé" ; | vervangen door de woorden "beveiligde zending"; |
3° dans l'alinéa deux les mots "du cachet de la poste" sont remplacés | 3° in het tweede lid worden de woorden "de poststempel" vervangen door |
par les mots "de l'expédition de l'envoi recommandé ou de l'envoi | de woorden "het versturen van de aangetekende zending of de beveiligde |
numérique sécurisé ou de la remise contre récépissé". | digitale zending of van de afgifte tegen ontvangstbewijs". |
Art. 9.L'article 41 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 9.Artikel 41 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 7 mars 2008, 30 avril 2009 et 24 février | van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, 30 april 2009 en 24 februari |
2017, est abrogé. | 2017, wordt opgeheven. |
Section 2. - Modification de l'annexe XVI à l'arrêté du Gouvernement | Afdeling 2. - Wijziging van bijlage XVI bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
politique de l'environnement | milieubeleid |
Art. 10.L'annexe XVI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 10.Bijlage XVI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij |
l'environnement, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en vervangen bij |
avril 2009 et remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt vervangen |
juillet 2015, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 11.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 14 mai 2009 établissant la commission | 1° het ministerieel besluit van 14 mei 2009 houdende oprichting en |
benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Klei van de Kempen' et désignant ses | Klei van de Kempen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 juni |
membres, modifié par l'arrêté ministériel du 23 juin 2010 ; | 2010; |
2° l'arrêté ministériel du 14 mai 2009 établissant la commission | 2° het ministerieel besluit van 14 mei 2009 houdende oprichting en |
benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Klei van Ieper & Maldegemklei' et désignant | Klei van Ieper & Maldegemklei, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
ses membres, modifié par l'arrêté ministériel du 26 septembre 2011 ; | van 26 september 2011; |
3° l'arrêté ministériel du 24 février 2011 établissant la commission | 3° het ministerieel besluit van 24 februari 2011 houdende oprichting |
en benoeming van de leden van de beoordelingscommissie | |
d'évaluation 'landbouwnabestemming voor het bijzonder | landbouwnabestemming voor het bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan |
oppervlaktedelfstoffenplan Vlaamse Leemstreek' et désignant ses | |
membres, modifié par les arrêtés ministériels des 5 décembre 2012 et | `Vlaamse Leemstreek', gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 |
13 décembre 2012 ; | december 2012 en 13 december 2012; |
4° l'arrêté ministériel du 18 juillet 2011 établissant la commission | 4° het ministerieel besluit van 18 juli 2011 houdende oprichting en |
d'évaluation 'landbouwnabestemming "Polderklei" voor het bijzonder | benoeming van de leden van de beoordelingscommissie landbouwnabestemming "Polderklei" voor het bijzonder |
oppervlaktedelfstoffenplan Alluviale klei & Polderklei' et désignant | oppervlaktedelfstoffenplan "Alluviale klei & Polderklei". |
ses membres. Art. 12.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 octobre 2017. | Brussel, 20 oktober 2017. |
Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 2017 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 oktober 2017 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart |
2004 houdende regels tot uitvoering van het | |
décret relatif aux minerais de surface, modifiant l'annexe XVI à | oppervlaktedelfstoffendecreet, tot wijziging van bijlage XVI bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution | besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering |
du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
générales concernant la politique de l'environnement et abrogeant | bepalingen inzake milieubeleid en tot opheffing van diverse |
divers arrêtés ministériels | ministeriële besluiten |
Annexe XVI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 | Bijlage XVI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december |
portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Annexe XVI. - Liste des infractions environnementales, en exécution de | Bijlage XVI. - Lijst van de milieu-inbreuken, ter uitvoering van |
l'article 16.1.2, 1°, f), et de l'article 16.4.27, alinéa trois, du | artikel 16.1.2, 1°, f), en 16.4.27, derde lid, van het decreet van 5 |
décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement. Article unique. Le non-respect des obligations légales suivantes, telles qu'elles figurent dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface, est considéré comme une infraction environnementale : article obligation légale | april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid Enig artikel. Het niet-voldoen aan de hiernavolgende wettelijke verplichtingen als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet, wordt beschouwd als een milieu-inbreuk: artikel wettelijke verplichting |
14, § 2, deuxième phrase | 14, § 2, tweede zin |
Le nouveau détenteur de l'autorisation met le département au courant | De nieuwe vergunninghouder stelt het departement hiervan per |
de ce fait par envoi sécurisé. | beveiligde zending in kennis. |
15, § 3, alinéa premier | 15, § 3, eerste lid |
Si le détenteur de l'autorisation prévoit un stockage temporaire des | Indien de vergunninghouder een tijdelijke opslag van de uit zijn |
minerais de surface extraits sur sa zone d'étude sur une parcelle qui | onderzoeksareaal gewonnen oppervlaktedelfstoffen voorziet op een |
ne fait pas partie de la demande, il doit le communiquer au | perceel dat geen deel uitmaakt van de aanvraag, dient hij het |
département par écrit et à l'avance, en indiquant les références de | departement daarvan schriftelijk en voorafgaandelijk op de hoogte te |
cette parcelle. Cela vaut pour les parcelles situées tant à | brengen, met opgave van de referenties van dit perceel. Dit geldt |
l'intérieur qu'à l'extérieur de la zone d'exploitation. | zowel voor percelen gelegen binnen als buiten het ontginningsgebied. |
24 | 24 |
Au plus tard le 31 mars après chaque année calendaire entière à partir | Uiterlijk op 31 maart na elk volledig kalenderjaar vanaf de start van |
du début du délai d'autorisation, le détenteur de l'autorisation remet | de vergunningstermijn bezorgt de vergunninghouder aan het departement |
au département un rapport d'avancement relatif à l'exploitation et au | een voortgangsrapport over de exploitatie en de eindafwerking in het |
parachèvement final de l'année calendaire écoulée, sous forme d'un | voorbije kalenderjaar, in de vorm van een digitale zending in een |
envoi numérique dans un format d'échange adéquat, établi par le | geschikt uitwisselingsformaat, vastgesteld door het departement. Bij |
département. A titre d'exception, le premier rapport d'avancement de | wijze van uitzondering heeft het eerste basisvoortgangsrapport |
base se rapporte à la période à partir du début de l'exploitation | betrekking op de periode vanaf de aanvang van de ontginning tot en met |
jusqu'à et y compris la fin de la première année calendaire complète | het einde van het eerste volledige kalenderjaar dat binnen de |
qui tombe endéans le délai d'autorisation. L'obligation de remettre un | vergunningstermijn valt. De verplichting om jaarlijks een |
rapport d'avancement annuel au département, échoit par la remise d'un | voortgangsrapport te bezorgen aan het departement, eindigt met een |
dernier rapport d'avancement de base lorsque le parachèvement final a | laatste basisvoortgangsrapport wanneer de eindafwerking volledig |
été complètement réalisé. | gerealiseerd is. |
Après le premier rapport de progression de base, les rapports de | Na een eerste basisvoortgangsrapport kunnen de daaropvolgende |
progression annuels suivants peuvent se limiter à la fourniture de | jaarlijkse voortgangsrapporten zich beperken tot het aanleveren van de |
données comportant des modifications par rapport aux rapports de | gegevens die wijzigingen inhouden ten opzichte van de vorige |
progression antérieurs. Même si aucune modification n'est intervenue | voortgangsrapporten. Ook ingeval er in het voorbije kalenderjaar geen |
au cours de l'année calendaire écoulée, le département en est averti. | enkele wijziging is opgetreden, wordt dit aan het departement gemeld. |
Un rapport de progression de base actualisé est en tout cas transmis | In elk geval wordt om de vijf jaar een geactualiseerd |
tous les cinq ans au département. | basisvoortgangsrapport aan het departement bezorgd. |
Ce rapport d'avancement de base contient au moins les données suivantes : | Het basisvoortgangsrapport bevat minstens de volgende gegevens: |
1° l'état des lieux de l'exploitation, sous forme d'un plan de situation et de l'indication des quantités exploitées, éventuellement ventilées en types de minerais, et des profondeurs réalisées ; 2° un fichier de mesure graphique numérique, à laquelle il est fait référence dans le système DB72 Lambert et le « Deuxième Nivellement Général » (DNG). Celui-ci reprend les données suivantes : a) données cadastrales ; | 1° de stand van zaken betreffende de ontginning die bestaat uit een situeringsplan en een opgave van de ontgonnen hoeveelheden, eventueel opgesplitst in de verschillende soorten delfstoffen, en de gerealiseerde dieptes; 2° een digitaal grafisch opmetingsbestand, gerefereerd in het Lambert BD72-stelsel en de Tweede Algemene Waterpassing (TAW). Daarin zijn de volgende gegevens opgenomen: a) kadastrale gegevens; |
b) expiration de l'autorisation ; | b) grens van de vergunning; |
c) emplacement de tous les bâtiments ; | c) situering van alle gebouwen; |
d) emplacement des voies d'accès et des routes d'exploitation ; | d) situering van de toegangswegen en uitbatingswegen; |
e) indication de fossés, de ruisseaux et d'autres voies d'eau ; | e) aanduiding van grachten, beken en andere waterlopen; |
f) indication des fronts d'exploitation ; | f) aanduiding van de ontginningsfronten; |
g) niveaux de hauteurs suffisants du niveau du sol ; | g) voldoende hoogtepeilen van het maaiveld; |
h) niveaux de hauteur suffisants du relief original endéans | h) voldoende hoogtepeilen van het oorspronkelijke reliëf binnen de |
l'autorisation, pour la partie de l'autorisation où l'extraction est | vergunning, voor het gedeelte van de vergunning waar de ontginning |
entreprise après le 1 janvier 2018 ; | aangevat wordt na 1 januari 2018; |
i) dans le cas d'une exploitation sèche : des niveaux de hauteur suffisants le long des talus et des fronts d'exploitation ; j) dans le cas d'une exploitation humide : des jauges suffisants des zones de draguage ; k) des niveaux de hauteur suffisants ou des jauges suffisants des remblayages réalisés et du parachèvement final définitif ; l) indication des plans d'eau, des bassins à boues et d'autres bassins ; | i) in geval van droge ontginning: voldoende hoogtepeilen langs taluds en ontginningsfronten; j) in geval van natte ontginning: voldoende peilpunten van de baggerzones; k) voldoende hoogtepeilen of voldoende peilpunten van de gerealiseerde opvullingen en de definitieve eindafwerking; l) aanduiding van waterplassen, slibbekkens en andere bekkens; |
m) indication, à l'aide d'une coloration ou d'une partie hachurée des | m) aanduiding, met behulp van inkleuring of arcering, van de delen die |
parties non exploitées ou laissées intactes, des parties en cours | niet in ontginning zijn of die onaangeroerd zijn, de delen die in |
d'exploitation, y compris de celles qui sont recouvertes, et des | ontginning, inclusief afgedekt, zijn, en de delen die hun |
parties qui ont reçu leur parachèvement final ; | eindafwerking gekregen hebben; |
n) l'indication des points de référence pour les mesures successives ; | n) aanduiding van de referentiepunten voor de opeenvolgende metingen; |
3° un tableau assorti d'une description concise des points de | 3° een tabel met een bondige beschrijving van de referentiepunten, |
référence (piquet, pilier, repères, coin du bâtiment, ...) ainsi que | onder meer piket, grenspaal, merkteken en hoek van het gebouw, samen |
leurs coordonnées respectives en Lambert BD72/DNG ; | met de respectieve coördinaten in Lambert BD72/TAW; |
4° le bilan du sol avec les quantités estimées de terre franche et | 4° de grondbalans met de geraamde hoeveelheden teelaarde en overige |
d'autres terres de recouvrement; les dépôts réellement réalisés, la | dekgronden, de werkelijk gerealiseerde depots, de hergebruikte |
terre franche réutilisée, les terres de recouvrement et les couches | teelaarde, dekgronden en tussenlagen in het kader van de eindafwerking |
intermédiaires dans le cadre du parachèvement ou de la destination ultérieure, et la terre franche, les terres de recouvrement et les couches intermédiaires qui doivent encore être réservées ; 5° un plan avec les zones et les phases de l'exploitation et la mention des surfaces des différentes zones ; 6° l'état des lieux de la réalisation et du parachèvement final, avec indication des parcelles ou des parties de parcelles dont le parachèvement final a été réalisé. ". | of de nabestemming en de nog te reserveren teelaarde, dekgronden en tussenlagen; 5° een plan met de zonering en fasering van de ontginning en met vermelding van de oppervlakten van de verschillende zones; 6° de stand van zaken betreffende de realisatie van de eindafwerking, met opgave van de percelen of delen van percelen waarvan de eindafwerking is gerealiseerd. |
Vu pour être joint à l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
octobre 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars | van 20 oktober 2017 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface, | Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het |
modifiant l'annexe XVI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | oppervlaktedelfstoffendecreet, tot wijziging van bijlage XVI bij het |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering | |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | bepalingen inzake milieubeleid en tot opheffing van diverse |
l'environnement et abrogeant divers arrêtés ministériels. | ministeriële besluiten. |
Bruxelles, le 20 octobre 2017. | Brussel, 20 oktober 2017. |
Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |