← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'évaluation complémentaires en exécution de l'article 8, § 2, du décret relatif aux arts du 2 avril 2004 pour des budgets de financement biennaux et quadriennaux "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'évaluation complémentaires en exécution de l'article 8, § 2, du décret relatif aux arts du 2 avril 2004 pour des budgets de financement biennaux et quadriennaux | Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepaling van aanvullende beoordelingscriteria ter uitvoering van artikel 8, § 2, van het kunstendecreet van 2 april 2004 voor tweejarige of vierjarige financieringsbudgetten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères | 20 OKTOBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende bepaling |
d'évaluation complémentaires en exécution de l'article 8, § 2, du | van aanvullende beoordelingscriteria ter uitvoering van artikel 8, § |
décret relatif aux arts du 2 avril 2004 pour des budgets de | 2, van het kunstendecreet van 2 april 2004 voor tweejarige of |
financement biennaux et quadriennaux | vierjarige financieringsbudgetten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'article 8, § 2, du décret relatif aux arts, modifié par le décret | Gelet op artikel 8, § 2 van het kunstendecreet van 2 april 2004, |
du 3 juin 2005; | gewijzigd bij het decreet van 3 juni 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 september 2006; |
Vu l'avis de la Commission consultative des Arts visé à l'article 80 | Gelet op het advies van de Adviescommissie Kunsten bedoeld in artikel |
du décret relatif aux arts du 28 décembre 2006; | 80 van het kunstendecreet van 28 september 2006; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, donné le 3 | Gelet op het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, van 3 |
octobre 2006; | oktober 2006; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en |
des Sports et des Affaires bruxelloises, | Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vertu de l'article 8, § 2, du décret relatif aux arts, |
Artikel 1.Krachtens artikel 8, § 2, van het kunstendecreet van 2 |
les critères complémentaires suivants sont définis : | april 2004 worden volgende aanvullende criteria bepaald : |
1° réalisme du trajet d'évolution et conformité entre le plan | 1° realisme van het voorgestelde groeipad en conformiteit tussen het |
politique artistique et financier; | artistieke en het financiële beleidsplan; |
2° plus-value de l'initiative pour la région sur le plan de l'offre ou | 2° meerwaarde van het initiatief voor de regio op het vlak van het |
sur le plan de la facilitation d'autres initiatives régionales; | aanbod of op het vlak van facilitering voor andere regionale initiatieven; |
3° intérêt social, donnant la priorité aux initiatives servant un | 3° maatschappelijk of sociaal belang, waarbij prioriteit wordt gegeven |
groupe cible spécifique ou donnant une concrétisation spécifique à | aan initiatieven die een specifieke doelgroep bedienen of een zeer |
leur mission; | specifieke invulling geven aan hun opdracht; |
4° coopération avec des acteurs artistiques et non-artistiques en vue | 4° samenwerking met artistieke en niet-artistieke actoren met het oog |
de l'utilisation optimale des moyens de fonctionnement, de | op een optimaal gebruik van de werkingsmiddelen en beschikbare |
l'infrastructure disponible et de l'affectation maximale des moyens en | infrastructuur en met het oog op een maximale besteding van de |
vue de créations artistiques et d'une limitation des frais généraux; | middelen voor artistieke creatie en een beperking van de overheadkosten; |
5° attention pour la diversité et l'interculturalité; | 5° aandacht voor diversiteit en interculturaliteit; |
6° la situation de l'initiative dans l'ensemble de l'instrumentaire | 6° de plaats van het initiatief binnen het volledige instrumentarium |
d'aide et de subventionnement de la Communauté flamande, tout en | aan ondersteuning en subsidiëring van de Vlaamse Gemeenschap, waarbij |
gardant la possibilité qu'une initiative qui n'appartient pas au champ | een initiatief dat niet thuishoort binnen het kunstendecreet kan |
d'application du décret sur les arts peut être orientée vers les | worden doorverwezen naar de ondersteuningsmogelijkheden Cultuurinvest |
possibilités d'aide de "Cultuurinvest" et des Fonds de la Communauté flamande. | en de Fondsen van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 octobre 2006. | Brussel, 20 oktober 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et de Bruxelles, | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |