Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/11/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés, en ce qui concerne les conditions d'autorisation, les conditions de mandat, et la date d'entrée en vigueur de l'obligation d'autorisation "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients couchés, en ce qui concerne les conditions d'autorisation, les conditions de mandat, et la date d'entrée en vigueur de l'obligation d'autorisation Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 februari 2019 houdende de uitvoering van artikel 6, 7, 8 en 12 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, wat betreft de vergunningsvoorwaarden, de machtigingsvoorwaarden en de ingangsdatum van de vergunningsplicht
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 20 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 8 février 2019 portant exécution des het besluit van de Vlaamse Regering van 8 februari 2019 houdende de
articles 6, 7, 8 et 12 du décret du 18 mai 2018 relatif au transport uitvoering van artikel 6, 7, 8 en 12 van het decreet van 18 mei 2018
non urgent de patients couchés, en ce qui concerne les conditions betreffende het niet-dringend liggend ziekenvervoer, wat betreft de
d'autorisation, les conditions de mandat, et la date d'entrée en vergunningsvoorwaarden, de machtigingsvoorwaarden en de ingangsdatum
vigueur de l'obligation d'autorisation van de vergunningsplicht
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients - het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend liggend
couchés, articles 6, 8 et 12. ziekenvervoer, artikel 6, 8 en 12.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- En ce qui concerne l'adaptation des conditions d'autorisation, la - De onafhankelijke commissie NDLZ heeft, wat betreft de aanpassing
commission indépendante NDLZ a donné un avis favorable le 15 septembre van de vergunningsvoorwaarden, gunstig advies gegeven op 15 september
2020. 2020.
- L'Inspection des Finances a donné un avis favorable le 24 septembre - De Inspectie van Financiën heeft gunstig advies gegeven op 24
2020. september 2020.
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.168/3 le 4 novembre 2020, en - De Raad van State heeft advies 68.168/3 gegeven op 4 november 2020,
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven
- L'obligation d'autorisation pour le transport non urgent de patients couchés prend cours le 1er janvier 2021. Pour obtenir une autorisation, le service et les ambulances du demandeur doivent être contrôlés par une organisation de contrôle mandatée. Pour obtenir cette autorisation, une accréditation BELAC spécifique est actuellement requise, entre autres. Seule une organisation de contrôle dispose de cette accréditation. - Afin de pouvoir mandater au moins une deuxième organisation de contrôle à effectuer des contrôles avant l'entrée en vigueur de l'obligation d'autorisation, il convient de permettre à toute organisation certifiée pour exercer des activités d'accréditation (et - Op 1 januari 2021 gaat de vergunningsplicht voor niet-dringend liggend ziekenvervoer in. Om een vergunning te verkrijgen, moeten de dienst en de ziekenwagens van de aanvrager gecontroleerd worden door een gemachtigde controleorganisatie. Om die machtiging te verkrijgen, is momenteel onder meer een specifieke BELAC-accreditatie vereist. Daarover beschikt maar één controleorganisatie. - Om minstens een tweede controleorganisatie te kunnen machtigen controles uit te voeren voor de vergunningsplicht in werking treedt, is het aangewezen om elke organisatie die gecertificeerd is om accreditatieactiviteiten uit te oefenen (en voldoet aan de bijkomende
remplissant les conditions supplémentaires de l'article 35) d'être voorwaarden van artikel 35) toe te laten om gemachtigd te worden. Dat
mandatée. Cela requiert une adaptation de l'article 35, § 2, de vereist een aanpassing van artikel 35, § 2, van het
l'arrêté d'exécution. uitvoeringsbesluit.
- Dans le meilleur des cas, l'arrêté adapté serait en vigueur à la fin - In het beste scenario zou het aangepaste besluit eind november 2020
de novembre 2020. Un délai d'un mois pour mandater une nouvelle van kracht zijn. Een termijn van één maand om nog een nieuwe
organisation de contrôle, pour organiser des contrôles et pour obtenir controleorganisatie te machtigen, controles te organiseren en een
une autorisation n'est pas réaliste. Un nouveau report de l'obligation vergunning te verkrijgen, is niet realistisch. Daarom is een nieuw
d'autorisation de six mois (jusqu'au 1er juillet 2021) est donc uitstel van de vergunningsplicht met zes maanden (tot 1 juli 2021)
inévitable. Cela requiert une adaptation de l'article 41 de l'arrêté onvermijdelijk. Dat vereist een aanpassing van artikel 41 van het
d'exécution. Une mesure transitoire est toutefois prévue pour que les uitvoeringsbesluit. Er wordt wel voorzien in een overgangsmaatregel
services déjà autorisés ne soient pas désavantagés. zodat de diensten die al vergund zijn, niet benadeeld worden.
- Le présent arrêté adapte également la qualification requise pour - Met dit besluit wordt ook de vereiste kwalificatie voor het
effectuer des transports non urgents de patients afin de permettre aux uitvoeren van niet-dringend ziekenvervoer aangepast, zodat ook andere
professionnels des soins de santé autres que les ambulanciers du beoefenaars van een gezondheidszorgberoep dan ambulanciers
transport non urgent de patients qui sont autorisés à effectuer les niet-dringend patiëntenvervoer die gemachtigd zijn om de technische
prestations techniques pour lesquelles un ambulancier du transport non prestaties uit te voeren waarvoor een ambulancier niet-dringend
patiëntenvervoer gemachtigd is, toe te laten om het niet-dringend
urgent de patients est mandaté, d'effectuer des transports non urgents patiëntenvervoer uit te voeren. Dat vereist een aanpassing van artikel
de patients. Cela requiert une adaptation des articles 7 et 14 de 7 en 14 van het uitvoeringsbesluit.
l'arrêté d'exécution. Initiatiefnemer
Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 8 février 2019 portant exécution des articles 6, 7, 8 et 12 Regering van 8 februari 2019 houdende de uitvoering van artikel 6, 7,
du décret du 18 mai 2018 relatif au transport non urgent de patients 8 en 12 van het decreet van 18 mei 2018 betreffende het niet-dringend
liggend ziekenvervoer, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
couchés, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 novembre Regering van 15 november 2019, worden de woorden "van de ambulanciers
2019, les mots « des ambulanciers de transport de patients non niet-dringend patiëntenvervoer" opgeheven.
critiques » sont abrogés.

Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 15 novembre 2019, est remplacé par ce qui suit van de Vlaamse Regering van 15 november 2019, wordt vervangen door wat
: volgt:
«

Art. 14.Tout transport de patients par ambulance pour le transport

"

Art. 14.Elk patiëntenvervoer met een ziekenwagen niet-dringend

non urgent de patients couchés nécessite la présence de deux liggend ziekenvervoer vereist de aanwezigheid van twee personen, die
personnes, qui sont soit des ambulanciers de transport non urgent de ofwel ambulancier niet-dringend patiëntenvervoer zijn ofwel een andere
patients, soit un autre professionnel des soins de santé mandaté à gezondheidszorgbeoefenaar die gemachtigd is om de technische
effectuer les prestations techniques de l'ambulancier de transport non prestaties van de ambulancier niet-dringend patiëntenvervoer uit te
urgent de patients. voeren.
Une des personnes visées à l'alinéa 1er, qui connaît le fonctionnement Eén van de in het eerste lid vermelde personen, die de werking van de
de l'ambulance et l'équipement qu'elle contient, est présente dans la ziekenwagen en het daarin aanwezige materiaal kent, is aanwezig in de
cellule sanitaire afin d'assurer une surveillance permanente du sanitaire cel, om het permanent toezicht op de patiënt te
patient. ». verzekeren.".

Art. 3.A l'article 35, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 35, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
« 1° elle est certifiée pour exercer des activités d'accréditation; »; "1° ze is gecertificeerd om accreditatieactiviteiten uit te voeren;";
2° le point 2° est abrogé. 2° punt 2° wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 41, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié par

Art. 4.In artikel 41, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020, la date « 1 janvier gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2020,
2021 » est remplacée par la date « 1 juillet 2021 ». wordt de datum "1 januari 2021" vervangen door de datum "1 juli 2021".

Art. 5.La durée de l'autorisation des services et des ambulances qui

Art. 5.De duur van de vergunning van diensten en ziekenwagens die op

sont autorisés à la date de publication du présent arrêté au Moniteur de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
belge, est prolongée d'une durée égale à la période comprise entre la Staatsblad vergund zijn, wordt verlengd met een termijn die gelijk is
date de début de l'autorisation précitée et la date de publication du aan de termijn tussen de aanvangsdatum van de voormelde vergunning en
présent arrêté au Moniteur belge. de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch

Art. 6.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins

Staatsblad.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg,

résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 20 novembre 2020. Brussel, 20 november 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^