Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/11/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution 20 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde
alternance aspecten van alternerende opleidingen
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
- le décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en 1993; - het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van
alternance, les articles 2bis à 2quinquies, insérés par le décret du alternerende opleidingen, artikel 2bis tot en met 2quinquies,
19 juin 2020, l'article 5, l'article 7, modifié par le décret du 5 ingevoegd bij het decreet van 19 juni 2020, artikel 5, artikel 7,
gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, artikel 17, gewijzigd bij
avril 2019, l'article 17, modifié par le décret du 30 mars 2018, het decreet van 30 maart 2018, artikel 19, vervangen bij het decreet
l'article 19, remplacé par le décret du 5 avril 2019, et l'article 26 van 5 april 2019, en artikel 26;
; - le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de l'agence autonomisée - het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het publiekrechtelijk
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - vormgegeven verzelfstandigd Agentschap "Vlaams Agentschap voor
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs
- Syntra Flandre), réglant les missions et compétences et portant Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot regeling van de taken en
modification du nom « Hermesfonds » (Fonds Hermès), l'article 82. bevoegdheden en tot wijziging van de naam "Hermesfonds", artikel 82.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 16 juillet 2020. gegeven op 16 juli 2020.
- Le Conseil flamand de l'enseignement a donné son avis le 27 août 2020 ; - De Vlaamse Onderwijsraad heeft advies gegeven op 27 augustus 2020.
- Le conseil d'administration de l'Agence flamande pour la Formation - De Raad van Bestuur van het Vlaams Agentschap voor
d'Entrepreneurs - Syntra Flandre a donné son avis le 27 août 2020. Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen heeft advies gegeven op 27
- Le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil augustus 2020.
socio-économique de la Flandre) a donné son avis le 7 septembre 2020. - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 7
september 2020.
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.119/1 le 3 novembre 2020. - De Raad van State heeft advies 68.119/1 gegeven op 3 november 2020.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- L'Accord gouvernemental flamand 2019-2024 prévoit l'abrogation de - Het Vlaams Regeerakkoord 2019-2024 voorziet in de opheffing van het
l'Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen en in de
Vlaanderen, et l'intégration des tâches que Syntra Flandre effectue, inkanteling van de taken die Syntra Vlaanderen uitvoert, in diverse
dans diverses entités de l'Autorité flamande. entiteiten van de Vlaamse overheid.
- A la suite de cet Accord gouvernemental flamand, le Parlement - In opvolging van dit Vlaams Regeerakkoord keurde het Vlaams
flamand a adopté le 17 juin 2020 le décret du 19 juin 2020 portant Parlement op 17 juni 2020 het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing
abrogation de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams van het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd Agentschap
Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot
flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre), réglant
les missions et compétences et portant modification du nom « regeling van de taken en bevoegdheden en tot wijziging van de naam
Hermesfonds » (Fonds Hermès). Suite à ce décret, les dispositions du "Hermesfonds" goed. Door dat decreet worden de bepalingen uit het
décret abrogé instituant Syntra Flandre relatives au Partenariat opgeheven oprichtingsdecreet van Syntra Vlaanderen met betrekking tot
flamand pour l'Apprentissage dual (« Vlaams Partnerschap Duaal Leren het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, met enkele aanpassingen,
») sont reprises, moyennant quelques adaptations, au décret du 10 juin overgenomen in het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde
2016 réglant certains aspects des formations en alternance. Le décret aspecten van alternerende opleidingen. In het gewijzigde decreet van
modifié du 10 juin 2016 attribue plusieurs compétences relatives au 10 juni 2016 worden verschillende bevoegdheden met betrekking tot het
Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual au Gouvernement flamand. Vlaams Partnerschap Duaal Leren aan de Vlaamse Regering gegeven.
- Etant donné que le fondement juridique du Partenariat flamand pour - Doordat de rechtsgrond van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren
l'Apprentissage dual est modifié, l'on a opté de remplacer l'arrêté du wijzigt, wordt ervoor geopteerd om het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exécution du décret du van 8 juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016
10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance par tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen te
un nouvel arrêté d'exécution du décret du 10 juin 2016. vervangen door een nieuw uitvoeringsbesluit van het decreet van 10 juni 2016.
- Dans le cadre de sa compétence d'avis sur toutes les questions - Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren heeft, in het kader van zijn
bevoegdheid om advies te geven over alle materies die het duaal leren
relatives à l'apprentissage dual (cfr. art. 13, § 2, 7°, du décret aanbelangen (cfr. art. 13, § 2, 7° van het oprichtingsdecreet Syntra
instituant Syntra Flandre du 7 mai 2004), le Partenariat flamand pour Vlaanderen van 7 mei 2004) over het voorliggend ontwerpbesluit, advies
l'Apprentissage dual a donné son avis sur le présent projet d'arrêté
le 14 septembre 2020. gegeven op 14 september 2020.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de l'agence autonomisée - het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het publiekrechtelijk
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - vormgegeven verzelfstandigd Agentschap "Vlaams Agentschap voor
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs
- Syntra Flandre), réglant les missions et compétences et portant Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot regeling van de taken en
modification du nom « Hermesfonds » (Fonds Hermès). bevoegdheden en tot wijziging van de naam "Hermesfonds".
Initiateurs Initiatiefnemers
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie,
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de
l'Agriculture et par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw en de Vlaamse minister
Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret du 10 juin 2016 : le décret du 10 juin 2016 réglant certains 1° decreet van 10 juni 2016: het decreet van 10 juni 2016 tot regeling
aspects des formations en alternance ; van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen;
2° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale, 2° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in
visé à l'article 25, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
3° par écrit : par lettre, par e-mail ou, le cas échéant, par 3° schriftelijk: per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, met
formulaire en ligne ; een webformulier;
4° jour ouvrable : chaque jour calendaire, à l'exception du dimanche 4° werkdag: elke kalenderdag met uitzondering van zondagen en
et des jours fériés légaux. wettelijke feestdagen.
CHAPITRE 2. - Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual HOOFDSTUK 2. - Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren

Art. 2.§ 1er. Au sein du département, il est créé un Partenariat

Art. 2.§ 1. Binnen het departement wordt een Vlaams Partnerschap

flamand pour l'Apprentissage dual. Duaal Leren opgericht.
§ 2. Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de
et le ministre flamand chargé des compétences règlent conjointement le Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, regelen samen het
secrétariat du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual. secretariaat van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren.
§ 3. L'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle § 3. De Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
est désigné comme le service visé à l'article 2bis, § 3, alinéa 2, du wordt aangewezen als de dienst, vermeld in artikel 2bis, § 3, tweede
décret du 10 juin 2016. lid, van het decreet van 10 juni 2016.
Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual conclut à cet effet Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren sluit met de in het eerste lid
un accord de coopération avec le service mentionné à l'alinéa 1er. vermelde dienst hiervoor een samenwerkingsakkoord.
§ 4. Les compétences d'approuver le règlement d'ordre intérieur du § 4. De bevoegdheden om het huishoudelijk reglement van het Vlaams
Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, visé à l'article 2bis, Partnerschap Duaal Leren goed te keuren, vermeld in artikel 2bis, § 4,
§ 4, alinéas 2 et 3, du décret du 10 juin 2016 sont déléguées au tweede en derde lid, van het decreet van 10 juni 2016 worden
ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation et au gedelegeerd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en
ministre flamand chargé des compétences. vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties.

Art. 3.Sur la proposition des membres à voix délibérative du

Art. 3.Op voordracht van de stemgerechtigde leden van het Vlaams

Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, le ministre flamand Partnerschap Duaal Leren benoemen de Vlaamse minister, bevoegd voor
chargé de l'enseignement et de la formation, et le ministre flamand chargé des compétences nomment conjointement le président du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual. Sur la proposition du Conseil socio-économique de la Flandre, le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation, et le ministre flamand chargé des compétences nomment conjointement les membres effectifs et les membres suppléants du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual au nom des organisations représentatives des classes moyennes, des indépendants et des employeurs, et au nom des organisations représentatives des travailleurs. onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, samen de voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren. Op voordracht van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen benoemen de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, samen de effectieve en plaatsvervangende leden van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren namens de representatieve middenstands-, zelfstandigen- en werkgeversorganisaties en namens de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 4.§ 1er. Le président du Partenariat flamand pour

Art. 4.§ 1. De voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren

l'Apprentissage dual reçoit une indemnité comprenant : ontvangt een vergoeding die bestaat uit:
1° une indemnité fixe de 3600 euros sur une base annuelle ; 1° een vaste vergoeding van 3600 euro op jaarbasis;
2° un jeton de présence de 360 euros par réunion à laquelle le 2° een presentiegeld van 360 euro per vergadering waaraan de
président a assisté ; voorzitter heeft deelgenomen;
3° une indemnité pour frais de voyage liés à l'exécution du mandat. 3° een vergoeding voor reiskosten die verbonden zijn aan de uitvoering
Les montants, visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, suivent l'évolution de van het mandaat. De bedragen, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, volgen de evolutie
l'indice de santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant van het gezondheidsindexcijfer conform de wet van 1 maart 1977
un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
de certaines dépenses dans le secteur public. Ils sont liés à l`indice overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
rijk worden gekoppeld. Ze zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer
pivot 103,04 (base 2013). 103,04 (basis 2013).
L'indemnité visée à l'alinéa 1er, 3°, est accordée conformément à la De vergoeding, vermeld in het eerste lid, 3°, wordt toegekend conform
réglementation relative aux frais de parcours des membres du personnel de regeling die geldt voor de vergoeding van reiskosten van
de l'Autorité flamande. personeelsleden van de Vlaamse overheid.
§ 2. Le montant fixé pour le jeton de présence par réunion vaut pour § 2. Het vastgestelde bedrag voor het presentiegeld per vergadering
douze réunions au maximum par an. Lorsque le Partenariat flamand pour geldt voor maximaal twaalf vergaderingen per jaar. Als het Vlaams
l'Apprentissage dual tient plus de douze réunions dans une année Partnerschap Duaal Leren in een bepaald jaar meer dan twaalf
déterminée, le montant du jeton de présence est réduit de moitié à vergaderingen houdt, wordt het bedrag van het presentiegeld vanaf de
partir de la treizième réunion. La somme des jetons de présence pour dertiende vergadering gehalveerd. Per kalenderjaar wordt de som van de
les réunions du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual et de presentiegelden voor de vergaderingen van het Vlaams Partnerschap
l'indemnité fixe sur base annuelle est limitée à 9000 euros bruts par Duaal Leren en van de vaste vergoeding op jaarbasis beperkt tot 9000
année calendaire. euro bruto.
Lorsque, dans une année déterminée, le mandat du président couvre Als het mandaat van de voorzitter in een bepaald jaar minder dan
moins de douze mois, le montant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, twaalf maanden bestrijkt, wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1,
2°, est calculé au prorata en mois. Le mois où le mandat a commencé ou eerste lid, 2°, pro rata berekend in maanden. Bij die berekening wordt
est terminé est inclus dans ce calcul. de maand meegerekend waarin het mandaat begonnen of beëindigd is.
§ 3. L'indemnité du président est payée par trimestre. § 3. De vergoeding van de voorzitter wordt uitbetaald per kwartaal.
§ 4. L'indemnité du président est à charge du département. § 4. De vergoeding van de voorzitter is ten laste van het departement.
§ 5. Les indemnités visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, ne sont pas § 5. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden niet
accordées si la présidence du Partenariat flamand pour l'Apprentissage toegekend als het voorzitterschap van het Vlaams Partnerschap Duaal
dual est assurée par un membre du Partenariat flamand pour Leren wordt waargenomen door een lid van het Vlaams Partnerschap Duaal
l'Apprentissage dual tel que visé à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er, Leren als vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 2° tot en met 11°,
2° à 11°, du décret du 10 juin 2016. van het decreet van 10 juni 2016.
CHAPITRE 3. - Modèle du contrat de stage formation en alternance et HOOFDSTUK 3. - Model van de stageovereenkomst alternerende opleiding
modèle du contrat de formation en alternance en model van de overeenkomst van alternerende opleiding

Art. 5.Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de

flamand chargé de l'enseignement et de la formation déterminent Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, bepalen samen het
conjointement le modèle du contrat de stage formation en alternance et model van de stageovereenkomst alternerende opleiding en het model van
le modèle du contrat de formation en alternance, visés à l'article 3 de overeenkomst van alternerende opleiding, vermeld in artikel 3 van
du décret du 10 juin 2016. het decreet van 10 juni 2016.
CHAPITRE 4. - Conditions pour l'entreprise HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden voor de onderneming

Art. 6.Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat

Art. 6.Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een

sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual évalue, sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren beoordeelt
sur la base de l'extrait du casier judiciaire visé à l'article 596, op basis van het uittreksel uit het strafregister, vermeld in artikel
alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, si le tuteur est de 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, of de mentor van
conduite irréprochable au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°, onberispelijk gedrag is als vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 1°,
a) du décret du 10 juin 2016. Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual fixe les directives à cet effet. Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation approuvent conjointement ces directives. L'extrait du casier judiciaire visé à l'alinéa 1er ne peut contenir aucune mention pertinente de faits à l'égard de mineurs. Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual détermine ce qui est pertinent.

Art. 7.L'entreprise fait suivre au tuteur une formation de tuteur et toute autre initiative supplémentaire que le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual prend éventuellement pour la professionnalisation du tuteur. Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual établit le délai dans lequel le tuteur doit suivre la formation de tuteur et toute initiative supplémentaire visée à l'alinéa 1er, et décide des

a), van het decreet van 10 juni 2016. Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt hiertoe de richtlijnen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, keuren samen die richtlijnen goed. Het uittreksel uit het strafregister, vermeld in het eerste lid, mag geen enkele relevante vermelding over feiten ten aanzien van minderjarigen bevatten. Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt wat relevant is.

Art. 7.De onderneming laat de mentor een mentoropleiding volgen en de bijkomende initiatieven die het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren eventueel neemt voor de professionalisering van de mentor. Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt de termijn waarin de mentor de mentoropleiding en de eventuele bijkomende initiatieven, vermeld in het eerste lid, moet volgen, en beslist over

éventuelles dispenses. Toutefois, le délai pour suivre la formation de eventuele vrijstellingen. De termijn om de mentoropleiding te volgen,
tuteur ne peut excéder un an à compter de la date d'agrément. mag echter niet meer bedragen dan een jaar vanaf de erkenning.
Par dérogation à l'alinéa 2, pour les entreprises pour lesquelles In afwijking van het tweede lid mag voor ondernemingen waarvoor de
l'agrément est accordé dans la période du 1er septembre 2019 au 31 erkenning is verleend in de periode van 1 september 2019 tot en met 31
mars 2020, le délai dans lequel le tuteur doit suivre la formation de maart 2020, de termijn waarin de mentor de mentoropleiding moet
tuteur ne peut excéder dix-huit mois à compter de la date d'agrément. volgen, niet meer bedragen dan achttien maanden vanaf de erkenning.
La formation de tuteur comprend une formation en matière de coaching, De mentoropleiding omvat een opleiding in het coachen, motiveren,
de motivation, d'adaptation et d'évaluation des élèves. Le partenariat bijsturen en evalueren van leerlingen. Het sectorale partnerschap of,
sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams
flamand pour l'Apprentissage dual détermine quelles formations peuvent Partnerschap Duaal Leren bepaalt welke opleidingen in aanmerking komen
être qualifiées de formation de tuteur. als mentoropleiding.

Art. 8.Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual évalue si le

Art. 8.Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren oordeelt of de mentor een

tuteur dispose d'une preuve de formation préalable telle que visée à bewijs van vooropleiding heeft als vermeld in artikel 7, § 1, tweede
l'article 7, § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, du décret du 10 juin 2016. Les documents suivants constituent une preuve de formation préalable telle que visée à l'alinéa 1er : 1° tout titre délivré par un établissement d'enseignement régulier ou un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, et portant sur les compétences que l'entreprise doit enseigner selon le plan de formation ; 2° toute preuve de compétences ou de qualifications acquises ailleurs portant sur les compétences que l'entreprise doit enseigner selon le plan de formation. lid, 1° en 2°, van het decreet van 10 juni 2016. De volgende documenten zijn een bewijs van vooropleiding als vermeld in het eerste lid: 1° elk studiebewijs dat uitgereikt is door een reguliere onderwijsinstelling of een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en dat betrekking heeft op de competenties die de onderneming volgens het opleidingsplan moet aanleren; 2° elk bewijs van elders verworven competenties of kwalificaties dat betrekking heeft op de competenties die de onderneming volgens het opleidingsplan moet aanleren.

Art. 9.Dans le présent article, on entend par jeune : tout jeune qui

Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder jongere: elke jongere die

suit une formation en alternance telle que visée à l'article 2, 2°, du in de onderneming een alternerende opleiding volgt als vermeld in
décret du 10 juin 2016, dans l'entreprise. artikel 2, 2°, van het decreet van 10 juni 2016.
Par lieu d'établissement, le nombre de jeunes en formation ne peut Per vestigingsplaats mag het aantal jongeren in opleiding niet meer
dépasser le nombre de travailleurs avec un contrat de travail. bedragen dan het aantal werknemers met een arbeidsovereenkomst.
Une entreprise qui n'a pas de travailleurs en service avec un contrat Een onderneming die geen werknemers met een arbeidsovereenkomst in
de travail, ne peut former qu'un seul jeune à la fois. dienst heeft, kan maar één jongere tegelijk opleiden.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le partenariat Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan het sectorale
sectoriel peut fixer le nombre maximal de jeunes pouvant être formés partnerschap het maximumaantal jongeren bepalen dat per mentor
simultanément par un tuteur dans le secteur en question. gelijktijdig kan worden opgeleid in de sector in kwestie.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le Partenariat flamand Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan het Vlaams
pour l'Apprentissage dual peut fixer le nombre maximal de jeunes Partnerschap Duaal Leren het maximumaantal jongeren bepalen dat per
pouvant être formés simultanément par un tuteur dans les secteurs où mentor gelijktijdig kan worden opgeleid in de sectoren waar geen
aucun nombre maximal de jeunes par tuteur n'a été fixé par un maximumaantal jongeren per mentor is bepaald door een sectoraal
partenariat sectoriel. partnerschap.

Art. 10.Lors de l'évaluation de la capacité financière visée à

Art. 10.Bij de beoordeling van de financiële draagkracht, vermeld in

l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 3° du décret du 10 juin 2016, il est artikel 7, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 10 juni 2016,
notamment tenu compte des arriérés d'impôts et des arriérés de wordt onder meer rekening gehouden met achterstallige belastingen en
cotisations à percevoir par une institution chargée de la perception achterstallige bijdragen die een instelling int die belast is met de
des cotisations de sécurité sociale. Il n'est pas tenu compte des inning van de socialezekerheidsbijdragen. Er wordt geen rekening
montants qui font l'objet d'un plan de paiement auprès de gehouden met bedragen die het voorwerp uitmaken van een
l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité afbetalingsplan bij de instelling die met de inning van de
sociale, qui est respecté. socialezekerheidsbijdragen is belast, dat wordt geëerbiedigd.
CHAPITRE 5. - Possibilités de recours HOOFDSTUK 5. - Beroepsmogelijkheden
Section 1re. - Recours contre le non-agrément d'une entreprise, Afdeling 1. - Beroep tegen de niet-erkenning van een onderneming,
l'annulation de l'agrément d'une entreprise ou l'exclusion d'une opheffing van de erkenning van een onderneming of uitsluiting van een
entreprise onderneming

Art. 11.Au sein du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, il

Art. 11.Binnen het Vlaams Partnerschap Duaal Leren wordt een

est créé une commission de recours composée : beroepscommissie opgericht die is samengesteld uit:
1° du président du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual ; 1° de voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren;
2° de deux des quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er, 2° twee van de vier leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid,
2°, du décret du 10 juin 2016 ; 2°, van het decreet van 10 juni 2016;
3° de deux des quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er, 3° twee van de vier leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid,
3°, du décret précité ; 3°, van het voormelde decreet;
4° de quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er, 4° à 6°, 4° vier van de leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 4° tot
du décret précité. en met 6°, van het voormelde decreet.
Le secrétariat de la commission de recours est assumé par le Het secretariaat van de beroepscommissie wordt opgenomen door het
secrétariat du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual. secretariaat van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren.
Le fonctionnement de la commission de recours est réglé dans le De werking van de beroepscommissie wordt geregeld in het huishoudelijk
règlement d'ordre intérieur du Partenariat flamand pour reglement van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren.
l'Apprentissage dual. Als een sectoraal partnerschap in het kader van een
Si un partenariat sectoriel, dans le cadre d'un accord de coopération samenwerkingsakkoord met het Vlaams Partnerschap Duaal Leren of de
avec le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual ou le service dienst, vermeld in artikel 2, § 3, de onderneming niet erkent, de
visé à l'article 2, § 3, n'agrée pas l'entreprise, annule l'agrément erkenning opheft of een onderneming uitsluit, kan de onderneming tegen
ou exclut une entreprise, l'entreprise peut introduire auprès de la die beslissing binnen tien dagen nadat ze de schriftelijke mededeling
commission de recours visée à l'alinéa 1er, par écrit, une demande van de beslissing ontvangen heeft, schriftelijk een gemotiveerd
motivée de révision contre cette décision, dans les dix jours après verzoek tot herziening indienen bij de beroepscommissie, vermeld in
avoir reçu la communication écrite de la décision. La communication het eerste lid. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot de
écrite de la décision de non-agrément, de l'annulation de l'agrément niet-erkenning, de opheffing van de erkenning of de uitsluiting van
ou de l'exclusion d'une entreprise est censée être reçue le troisième een onderneming wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de
jour ouvrable après l'envoi. verzending.
Après examen et après avoir entendu l'entreprise, la commission de Na onderzoek en nadat ze de onderneming gehoord heeft, neemt de
recours prend une décision, au plus tard dans les soixante jours beroepscommissie een beslissing uiterlijk binnen zestig dagen na de
suivant le jour auquel la commission de recours a reçu la demande. dag waarop de beroepscommissie het verzoek heeft ontvangen. Bij
Passé ce délai, la décision contestée est nulle de plein droit. overschrijding van die termijn is de omstreden beslissing van
rechtswege nietig.

Art. 12.Si le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual n'agrée

Art. 12.Als het Vlaams Partnerschap Duaal Leren de onderneming niet

pas l'entreprise, annule l'agrément ou exclut une entreprise, erkent, de erkenning opheft of een onderneming uitsluit, kan de
l'entreprise peut introduire auprès du ministre flamand chargé des onderneming binnen tien dagen nadat ze de schriftelijke mededeling van
compétences, par écrit, une demande motivée de révision, dans les dix de beslissing ontvangen heeft, schriftelijk een gemotiveerd verzoek
jours après avoir reçu la communication écrite de la décision. La tot herziening indienen bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de
communication écrite de la décision de non-agrément, de l'annulation competenties. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot de
de l'agrément ou de l'exclusion d'une entreprise est censée être reçue niet-erkenning, de opheffing van de erkenning of de uitsluiting van
le troisième jour ouvrable après l'envoi. een onderneming wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de
Après examen et après avoir entendu l'entreprise, le ministre flamand verzending. Na onderzoek en nadat hij de onderneming gehoord heeft, neemt de
chargé des compétences prend une décision, au plus tard dans les Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, een beslissing
soixante jours suivant le jour auquel il a reçu la demande. Passé ce uiterlijk binnen zestig dagen na de dag waarop hij het verzoek heeft
délai, la décision contestée est nulle de plein droit. ontvangen. Bij overschrijding van die termijn is de omstreden
beslissing van rechtswege nietig.

Art. 13.Tant que la procédure de recours contre le non-agrément de

Art. 13.Zolang de beroepsprocedure tegen de niet-erkenning van de

l'entreprise est en cours, elle ne peut conclure aucun contrat. onderneming loopt, kan de onderneming geen overeenkomsten sluiten.
Tant que la procédure de recours contre l'annulation de l'agrément de Zolang de beroepsprocedure tegen de opheffing van de erkenning van de
l'entreprise ou contre l'exclusion temporaire de l'entreprise est en onderneming of tegen de tijdelijke uitsluiting van de onderneming
cours, l'entreprise ne peut conclure aucun nouveau contrat. Les loopt, kan de onderneming geen nieuwe overeenkomsten sluiten. De
contrats en cours sont toujours exécutés. lopende overeenkomsten worden nog altijd uitgevoerd.
Tant que la procédure de recours contre l'exclusion définitive de Zolang de beroepsprocedure tegen de definitieve uitsluiting van de
l'entreprise est en cours, elle ne peut conclure aucun nouveau onderneming loopt, kan de onderneming geen nieuwe overeenkomsten
contrat. Les contrats en cours sont terminés. sluiten. De lopende overeenkomsten worden beëindigd.
Section 2. - Recours contre la cessation du contrat de formation en Afdeling 2. - Beroep tegen de beëindiging van de overeenkomst van
alternance ou du contrat de stage formation en alternance alternerende opleiding of de stageovereenkomst alternerende opleiding

Art. 14.L'élève ou l'entreprise introduit un recours motivé tel que

Art. 14.De leerling of de onderneming dient een gemotiveerd beroep

visé à l'article 26, § 3, alinéa 3, du décret du 10 juin 2016, par als vermeld in artikel 26, § 3, derde lid, van het decreet van 10 juni
écrit, auprès du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual dans 2016, schriftelijk in bij het Vlaams Partnerschap Duaal Leren binnen
tien dagen na de dag waarop de leerling of de onderneming de
les dix jours suivant le jour auquel l'élève ou l'entreprise a reçu la schriftelijke mededeling van de beëindiging van de overeenkomst heeft
communication écrite de la cessation du contrat. La communication ontvangen. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot
écrite de la décision de cessation du contrat est censée être reçue le beëindiging van de overeenkomst wordt geacht te zijn ontvangen de
troisième jour ouvrable après l'envoi. derde werkdag na de verzending.
Le recours est adressé au président du Partenariat flamand pour Het beroep is gericht aan de voorzitter van het Vlaams Partnerschap
l'Apprentissage dual et contient en annexe une copie de la Duaal Leren en bevat als bijlage een afschrift van de schriftelijke
communication écrite de la cessation du contrat. mededeling van de beëindiging van de overeenkomst.
Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual se prononce, dans un Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren spreekt zich binnen zestig dagen
délai de soixante jours de l'envoi du recours, visé à l'alinéa 1er, na de verzending van het beroep, vermeld in het eerste lid, uit over
sur la recevabilité et le bien-fondé de la raison de la cessation du contrat. Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual entend à cet effet les parties associées au contrat. Les parties peuvent se faire assister. L'entreprise permet à l'élève d'assister à la réunion du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual où les parties sont entendues. CHAPITRE 6. - Allocation du contrat de formation en alternance

Art. 15.L'entreprise qui est liée par un contrat de formation en alternance, doit payer à l'élève une allocation d'apprentissage. L'allocation d'apprentissage s'élève au pourcentage suivant du revenu minimum mensuel moyen national garanti tel que fixé pour les travailleurs âgés de dix-huit ans par une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail :

de ontvankelijkheid en de gegrondheid van de reden tot beëindiging van de overeenkomst. Daarbij hoort het Vlaams Partnerschap Duaal Leren de partijen die bij de overeenkomst betrokken zijn. De partijen kunnen zich laten bijstaan. De onderneming stelt de leerling in staat om aanwezig te zijn op de vergadering van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren waarop de partijen gehoord worden. HOOFDSTUK 6. - Vergoeding van de overeenkomst van alternerende opleiding

Art. 15.De onderneming die verbonden is door een overeenkomst van alternerende opleiding, is aan de leerling een leervergoeding verschuldigd. De leervergoeding bedraagt het volgende percentage van het nationaal gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen, zoals bepaald voor werknemers van achttien jaar bij collectieve arbeidsovereenkomst die gesloten is in de Nationale Arbeidsraad:

1° 34,50 % lorsque l'élève a réussi la phase de qualification de 1° 34,50 % als de leerling de kwalificatiefase van het buitengewoon
l'enseignement secondaire spécial (forme d'enseignement 3) ou l'une secundair onderwijs (opleidingsvorm 3) of een van de volgende jaren
des années suivantes : met succes heeft beëindigd:
a) la deuxième année de formation d'une formation en alternance ; a) het tweede opleidingsjaar van een alternerende opleiding;
b) la première année du troisième degré de l'enseignement secondaire ; b) het eerste jaar van de derde graad van het secundair onderwijs;
2° 32 % lorsque l'élève a réussi un(e) des années ou degrés suivants : 2° 32 % als de leerling een van de volgende jaren of graden met succes
a) la première année de formation d'une formation en alternance ; heeft beëindigd: a) het eerste opleidingsjaar van een alternerende opleiding;
b) le deuxième degré de l'enseignement secondaire ; b) de tweede graad van het secundair onderwijs;
3° 29 % lorsque l'élève ne répond pas aux dispositions visées au point 3° 29 % als de leerling niet voldoet aan de bepalingen, vermeld in
1° ou 2°. punt 1° of 2°.
Un élève est censé avoir accompli l'année de formation avec succès Een leerling wordt geacht het opleidingsjaar met succes te hebben
lorsqu'il est capable de progresser dans ses études sur la base des beëindigd als hij op basis van de competenties die hij tijdens dat
compétences qu'il a acquises pendant cette année de formation. opleidingsjaar verworven heeft, studievoortgang kan maken.
L'augmentation de l'allocation d'apprentissage a lieu au début de De verhoging van de leervergoeding vangt aan bij de start van het
l'année de formation suivante, le 1er septembre. volgende opleidingsjaar, op 1 september.
Le montant de l'allocation d'apprentissage mensuelle fixée Het bedrag van de maandelijkse leervergoeding die vastgesteld is
conformément à l'alinéa 2, est arrondi au multiple supérieur de 10 conform het tweede lid, wordt afgerond naar het hogere veelvoud van 10
centimes. cent.

Art. 16.L'entreprise paie l'allocation d'apprentissage à l'élève, à

Art. 16.De onderneming betaalt de leervergoeding aan de leerling,

moins que le représentant légal de l'élève mineur ne s'y oppose. tenzij de wettelijke vertegenwoordiger van de minderjarige leerling
En cas d'opposition de la part du représentant légal, l'entreprise zich verzet. Bij verzet van de wettelijke vertegenwoordiger betaalt de onderneming
paie l'allocation d'apprentissage au représentant légal. de leervergoeding aan de wettelijke vertegenwoordiger.
CHAPITRE 7. - Suspension de l'exécution du contrat pour cause de HOOFDSTUK 7. - Schorsing van de uitvoering van de overeenkomst wegens
vacances vakantie

Art. 17.Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de

formation et le ministre flamand chargé des compétences approuvent Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, keuren samen de
conjointement les dérogations structurelles visées à l'article 19, structurele afwijkingen goed, vermeld in artikel 19, eerste lid, 1°,
alinéa 1er, 1° du décret du 10 juin 2016. van het decreet van 10 juni 2016.
Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation et le De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse
ministre flamand chargé des compétences déterminent conjointement, sur minister, bevoegd voor de competenties, bepalen samen, op voorstel van
la proposition du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, les het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, de criteria, vermeld in artikel
critères visés à l'article 19, alinéa 1er, 3°, du décret précité. Dans 19, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet. In sectoren waar er een
les secteurs où il existe un partenariat sectoriel, le Partenariat sectoraal partnerschap is, doet het Vlaams Partnerschap Duaal Leren
flamand pour l'Apprentissage dual fait la proposition sur avis de ce het voorstel op advies van dat sectorale partnerschap.
partenariat sectoriel.
CHAPITRE 8. - Dispositions finales HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen

Art. 18.Les réglementations suivantes sont abrogées :

Art. 18.De volgende regelingen worden opgeheven:

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende
exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde
formations en alternance, modifié par les arrêtés du Gouvernement aspecten van alternerende opleidingen, gewijzigd bij de besluiten van
flamand des 22 juin 2018, 3 mai 2019 et 17 avril 2020 ; de Vlaamse Regering van 22 juni 2018, 3 mei 2019 en 17 april 2020;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2018 modifiant la 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2018 tot
composition du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, en ce wijziging van de samenstelling van het Vlaams Partnerschap Duaal
qui concerne le président ; Leren, wat betreft de voorzitter;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 portant 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 tot
désignation et démission honorable de membres du Partenariat flamand aanstelling en tot eervol ontslag van leden van het Vlaams
pour l'Apprentissage dual ; Partnerschap Duaal Leren;
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2020 portant 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2020 tot
remplacement d'un membre effectif du Partenariat flamand pour vervanging van een effectief lid van het Vlaams Partnerschap Duaal
l'Apprentissage dual. Leren.

Art. 19.Les articles 71 à 78 du décret du 19 juin 2020 portant

Art. 19.Artikel 71 tot en met 78 van het decreet van 19 juni 2020 tot

abrogation de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams opheffing van het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd
Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence Agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra
flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre), réglant
les missions et compétences et portant modification du nom « Vlaanderen", tot regeling van de taken en bevoegdheden en tot
Hermesfonds » (Fonds Hermès), entrent en vigueur le 1er janvier 2021. wijziging van de naam "Hermesfonds" treden in werking op 1 januari

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2021.

2021.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.

Art. 21.Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de

flamand chargé de l'enseignement et de la formation sont, chacun en ce Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, zijn, ieder wat
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 novembre 2020. Brussel, 20 november 2020.
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse
Animaux et du Vlaamse Rand, Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^