Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans de mobilité régionaux intégrant l'évaluation de l'impact sur l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering over de regionale mobiliteitsplannen met integratie van de milieueffectrapportage |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans de mobilité régionaux intégrant l'évaluation de l'impact sur l'environnement Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 20 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over de regionale mobiliteitsplannen met integratie van de milieueffectrapportage Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | - het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, article 4.2.4, § 1er, | milieubeleid, artikel 4.2.4, § 1, ingevoegd bij het decreet van 18 |
inséré par le décret du 18 décembre 2002, remplacé par le décret du 27 | december 2002, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en |
avril 2007 et modifié par les décrets des 28 février 2014 et 1er | gewijzigd bij de decreten van 28 februari 2014 en 1 juli 2016; |
juillet 2016 ; - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base, | - het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid, |
article 18, § 3, remplacé par le décret du 9 octobre 2020, § 3/1, | artikel 18, § 3, vervangen bij het decreet van 9 oktober 2020, § 3/1, |
inséré par le décret du 9 octobre 2020, et § 4, article 19, alinéa 4, | ingevoegd bij het decreet van 9 oktober 2020, en § 4, artikel 19, |
et article 31, § 2, alinéa 3. | vierde lid, en artikel 31, § 2, dderde lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 13 juillet 2020 ; | gegeven op 13 juli 2020. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 68.154/3 le 4 novembre 2020, en | - De Raad van State heeft advies 68.154/3 gegeven op 4 november 2020, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme et par la Ministre flamande de la Mobilité | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme en de Vlaamse minister van |
et des Travaux publics. | Mobiliteit en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent article transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 | richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni |
relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes | 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van |
sur l'environnement. | bepaalde plannen en programma's. |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret du 5 avril 1995 : le décret du 5 avril 1995 contenant des | 1° decreet van 5 april 1995: het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
2° décret du 26 avril 2019 : le décret du 26 avril 2019 relatif à | 2° decreet van 26 april 2019: het decreet van 26 april 2019 |
l'accessibilité de base ; | betreffende basisbereikbaarheid; |
3° département : le Département de la Mobilité et des Travaux publics | 3° departement: het Departement Mobiliteit en Openbare Werken, vermeld |
visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | in artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
4° ministre : le ministre flamand compétent pour les transports en | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
commun, le ministre flamand compétent pour la politique générale de | vervoer, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
mobilité, le ministre flamand compétent pour l'infrastructure routière | mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
et la politique routière, le ministre flamand compétent pour | weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd |
l'infrastructure hydraulique et la politique de l'eau et le ministre | voor de waterinfrastructuur en het waterbeleid en de Vlaamse minister, |
flamand compétent pour les aéroports régionaux ; | bevoegd voor de regionale luchthavens; |
5° rapport d'incidence sur l'environnement d'un plan de mobilité | 5° Plan-milieueffectrapport over een regionaal mobiliteitsplan, |
régional, en abrégé RIE du plan : un rapport d'incidence sur | |
l'environnement tel que visé à l'article 4.1.1, § 1er, alinéa 1er, 7°, | afgekort plan-MER: een milieueffectrapport als vermeld in artikel |
du décret du 5 avril 1995, concernant le plan de mobilité régional | 4.1.1, § 1, eerste lid, 7°, van het decreet van 5 april 1995, over het |
envisagé ; | voorgenomen regionaal mobiliteitsplan; |
6° screening du RIE du plan : une analyse à l'aide des critères | 6° plan-m.e.r.-screening: een analyse aan de hand van de criteria die |
énoncés à l'annexe Ire> au décret du 5 avril 1995, qui démontre que le | opgenomen zijn in bijlage I bij het decreet van 5 april 1995, die |
plan de mobilité régional ne peut pas avoir d'incidences notables sur | aantoont dat het regionale mobiliteitsplan geen aanzienlijke effecten |
l'homme et l'environnement. | op mens en milieu kan hebben. |
CHAPITRE 3. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen |
Art. 3.§ 1er. Pour élaborer un plan de mobilité régional tel que visé |
Art. 3.§ 1. Om een regionaal mobiliteitsplan als vermeld in artikel |
à l'article 18, § 1er, du décret du 26 avril 2019, le département | 18, § 1, van het decreet van 26 april 2019, op te maken, stelt het |
désigne un expert. | departement een deskundige aan. |
§ 2. Le plan de mobilité régional est élaboré en phases successives | § 2. Het regionale mobiliteitsplan wordt in de volgende opeenvolgende |
comme suit : | stappen opgemaakt: |
1° délimiter le contenu du plan de mobilité régional, compte tenu des | 1° de inhoud van het regionale mobiliteitsplan afbakenen, waarbij |
tâches dévolues au conseil de la région de transport visées à | rekening wordt gehouden met de taken van de vervoerregioraad, vermeld |
l'article 8 du décret du 26 avril 2019 ; | in artikel 8 van het decreet van 26 april 2019; |
2° définir le trajet de participation visé à l'article 31, § 2, du | 2° het participatietraject vastleggen als vermeld in artikel 31, § 2, |
décret du 26 avril 2019 ; | van het decreet van 26 april 2019; |
3° élaborer le projet provisoire de plan de mobilité régional en | 3° het voorlopige ontwerp van regionaal mobiliteitsplan opmaken als |
résultat des phases suivantes : | resultaat van de volgende fases: |
a) la première phase d'inventaire et d'examen durant laquelle au moins | a) de eerste fase van inventarisatie en onderzoek waarbij ten minste |
toutes les informations nécessaires concernant l'état actuel des | alle nodige informatie wordt verzameld over de actuele toestand van de |
structures spatiales et des structures des transports ainsi que la | ruimtelijke structuren en de verkeersstructuren, en de visie van de |
vision des acteurs concernés sont recueillies et durant laquelle les | betrokken actoren, en waarbij de verbanden met de relevante |
liens avec les plans et documents stratégiques pertinents sont | beleidsplannen en beleidsdocumenten worden aangegeven. Deze fase |
indiqués. Cette phase débouche sur une note d'orientation qui fait le | resulteert in een oriëntatienota die de stand van zaken weergeeft van |
point sur la problématique de la mobilité et les pistes de solutions | de mobiliteitsproblematiek en de gewenste oplossingsrichtingen voor |
souhaitées pour la politique de mobilité ; | het mobiliteitsbeleid; |
b) la deuxième phase qui recouvre le développement de la vision | b) de tweede fase met de opbouw van de strategische visie en de |
stratégique et des objectifs opérationnels visés à l'article 11, § 2, | operationele doelstellingen, vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, |
alinéa 1er, 1° et 2°, du décret du 26 avril 2019, où au moins les | 1° en 2°, van het decreet van 26 april 2019, waarbij op basis van de |
futurs besoins de mobilité et les solutions de substitution qui | oriëntatienota tenminste de toekomstige mobiliteitsbehoeften en de |
peuvent raisonnablement être considérées sont examinés sur la base de | alternatieven die redelijkerwijze in aanmerking genomen kunnen worden, |
la note d'orientation. La vision reproduit la cohésion entre les | worden onderzocht. De visie geeft de samenhang weer tussen de |
objectifs opérationnels formulés et les développements souhaités dans | geformuleerde operationele doelstellingen en de gewenste |
le scénario préférentiel choisi. Cette phase débouche sur une note de | ontwikkelingen in het gekozen voorkeursscenario. Deze fase resulteert |
synthèse ; | in een synthesenota; |
c) la troisième phase recouvre l'élaboration du plan d'action visé à | c) de derde fase met de opmaak van het actieplan, vermeld in artikel |
l'article 11, § 2, alinéa 1er, 3°, du décret du 26 avril 2019. Le plan | 11, § 2, eerste lid, 3°, van het decreet van 26 april 2019. Het |
d'action comporte également les propositions de suivi et d'évaluation, | actieplan bevat ook de voorstellen tot monitoring en evaluatie, |
y compris la mesure de référence et, le cas échéant, les propositions | inclusief de nulmeting en, in voorkomend geval, de voorstellen tot |
de modification d'autres plans stratégiques ; | wijziging van andere beleidsplannen; |
4° élaborer le projet de plan de mobilité régional ; | 4° het ontwerp van regionaal mobiliteitsplan opmaken; |
5° élaborer le plan de mobilité régional. | 5° het regionale mobiliteitsplan opmaken. |
Art. 4.L'évaluation de l'impact sur l'environnement pour un plan de |
Art. 4.De milieueffectrapportage voor een regionaal mobiliteitsplan |
mobilité régional est intégrée, en application de l'article 4.2.4, § 1er, | |
du décret du 5 avril 1995, dans le processus d'élaboration ou de | wordt met toepassing van artikel 4.2.4, § 1, van het decreet van 5 |
révision du plan de mobilité régional selon les modalités définies | april 1995 geïntegreerd in het proces tot opmaak of herziening van het |
dans le présent arrêté. La procédure et les délais d'évaluation de | regionale mobiliteitsplan op de wijze bepaald in dit besluit. De |
l'impact sur l'environnement pour un plan de mobilité régional sont | procedure en de termijnen voor de milieueffectrapportage voor een |
réglés à l'alinéa 3 et aux chapitres 4 et 5 du présent arrêté. | regionaal mobiliteitsplan zijn geregeld in het derde lid en in |
L'article 4.2.3, l'article 4.2.8, § 1erbis, et l'article 4.2.9, §§ 1er | hoofdstuk 4 en 5 van dit besluit. Artikel 4.2.3, 4.2.8, § 1bis, en |
et 2, du décret du 5 avril 1995 s'appliquent à l'exception des aspects | artikel 4.2.9, § 1 en § 2, van het decreet van 5 april 1995 zijn van |
et délais de procédure visés dans les dispositions précitées. | toepassing, met uitzondering van de procedurele aspecten en termijnen, vermeld in de voormelde bepalingen. |
Si des informations requises conformément à l'article 4.2.8, § 1erbis, | Als informatie in het regionale mobiliteitsplan is opgenomen die |
du décret du 5 avril 1995 ont été reprises dans le plan de mobilité | vereist is conform artikel 4.2.8, § 1bis, van het decreet van 5 april |
régional, il peut y être fait référence dans le RIE du plan. | 1995, kan daarnaar verwezen worden in het plan-MER. |
Le département désigne le coordinateur RIE agréé. | Het departement stelt de erkende MER-coördinator aan. |
CHAPITRE 4. - Participation | HOOFDSTUK 4. - Participatie |
Art. 5.§ 1er. Le trajet de participation défini par le conseil de la |
Art. 5.§ 1. In het participatietraject dat de vervoerregioraad |
région de transport stipule au moins les éléments suivants : | vastlegt, wordt minstens het volgende bepaald: |
1° les acteurs associés au processus de planification ; | 1° welke actoren betrokken worden bij het planningsproces; |
2° les instances consultatives associées au processus de planification | 2° welke adviesinstanties worden betrokken bij het planningsproces; |
; 3° les modalités d'organisation de la participation ; | 3° op welke wijze de participatie wordt georganiseerd; |
4° la façon dont les résultats de la participation seront gérés ; | 4° hoe wordt omgegaan met de resultaten van de participatie; |
5° quand et comment se déroulera la communication des informations | 5° hoe en wanneer de informatieverstrekking, vermeld in punt 1° tot en |
visées aux points 1° à 4°. | met 4°, zal verlopen. |
Le trajet de participation peut être adapté au cours du processus de | Het participatietraject kan in de loop van het planningsproces worden |
planification. | aangepast. |
Le trajet de participation et les modifications éventuelles sont | Het participatietraject en eventuele wijzigingen worden bekendgemaakt |
annoncés sur le site web du conseil de la région de transport. | op de website van de vervoerregioraad. |
§ 2. Si une évaluation de l'impact sur l'environnement est réalisée, | § 2. Als een milieueffectrapportage wordt uitgevoerd, worden de |
les acteurs suivants sont associés au processus de planification selon | |
les modalités du chapitre 5 du présent arrêté : | volgende actoren op de wijze, conform hoofdstuk 5 van dit besluit, |
betrokken bij het planningsproces: | |
1° l'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | 1° de administratie, bevoegd voor milieueffectrapportage; |
l'environnement ; | |
2° les communes appartenant à la région de transport en question ; | 2° de gemeenten die behoren tot de vervoerregio in kwestie; |
3° une autre région, un Etat membre de l'Union européenne ou | 3° een ander gewest, een lidstaat van de Europese Unie of de federale |
l'autorité fédérale dans les cas suivants : | overheid in de volgende gevallen: |
a) si le plan peut avoir des incidences notables sur l'homme et | a) als het plan aanzienlijke effecten kan hebben op mens of milieu in |
l'environnement dans l'autre région, l'Etat membre ou dans une zone | het ander gewest, in de lidstaat of in een gebied dat onder de |
relevant de la compétence fédérale ; | federale bevoegdheid valt; |
b) si l'autre région, l'Etat membre ou l'autorité fédérale en fait la | b) als het andere gewest, de lidstaat of de federale overheid verzoekt |
demande. | om betrokken te worden. |
§ 3. Si une évaluation de l'impact sur l'environnement est réalisée, | § 3. Als een milieueffectrapportage wordt uitgevoerd, wijst de |
l'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | |
l'environnement désigne les instances consultatives qui, étant donné | administratie, bevoegd voor milieueffectrapportage, adviesinstanties |
leur responsabilité spécifique en matière d'environnement, sont | aan die wegens hun specifieke verantwoordelijkheden op milieugebied |
susceptibles d'être concernées par les incidences environnementales de | met de milieueffecten van de uitvoering van het regionale |
la mise en oeuvre du plan de mobilité régional. | mobiliteitsplan te maken kunnen krijgen. |
Les instances consultatives visées à l'alinéa 1er sont en plus | De adviesinstanties, vermeld in het eerste lid, worden, op de wijze |
consultées selon les modalités définies au chapitre 5. | bepaald in hoofdstuk 5, bijkomend geraadpleegd. |
CHAPITRE 5. - Procédure d'élaboration du plan de mobilité régional | HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de opmaak van het regionale mobiliteitsplan |
Art. 6.§ 1er. Lors de l'élaboration du projet provisoire de plan de |
Art. 6.§ 1. Bij de opmaak van het voorlopige ontwerp van regionaal |
mobilité régional, le résultat de chaque phase visée à l'article 3, § | mobiliteitsplan wordt het resultaat van elke fase, vermeld in artikel |
2, 3°, est soumis au conseil de la région de transport. | 3, § 2, 3°, voorgelegd aan de vervoerregioraad. |
§ 2. Si un RIE du plan est élaboré, le coordinateur RIE agréé soumet, | § 2. Als er een plan-MER wordt opgemaakt, maakt de erkende |
au plus tard au début de l'élaboration du projet de RIE durant la | MER-coördinator uiterlijk bij de aanvang van de opmaak van het |
deuxième phase visée à l'article 3, § 2, 3°, b), une proposition | ontwerp-MER tijdens de tweede fase, vermeld in artikel 3, § 2, 3°, b), |
concernant l'ampleur et le degré de précision du RIE du plan | een voorstel van reikwijdte en detailleringsniveau van het plan-MER en |
accompagnée d'une description des incidences à examiner et de | met een beschrijving van de te onderzoeken effecten en van de |
l'approche de fond du RIE du plan, y compris la méthodologie. | inhoudelijke aanpak van het plan-MER, met inbegrip van de |
Les acteurs et les instances consultatives visés à l'article 5, § 2, | methodologie. De actoren en de adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, 2° en |
2° et 3°, et § 3, sont consultés sur la proposition de délimitation du | 3°, en § 3, worden geraadpleegd over het voorstel tot |
contenu du RIE visée à l'alinéa 1er. Si nécessaire, le coordinateur | inhoudsafbakening van het plan-MER, vermeld in het eerste lid. Als dat |
RIE agréé adapte la proposition après la consultation précitée. | nodig is, past de erkende MER-coördinator het voorstel aan na de |
voormelde raadpleging. | |
L'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | De administratie, bevoegd voor milieueffectrapportage, beoordeelt de |
l'environnement évalue la qualité de la proposition de délimitation du | kwaliteit van het voorstel tot inhoudsafbakening van het plan-MER en |
contenu du RIE du plan et la façon dont les avis rendus sont traités. | de wijze waarop is omgegaan met de adviezen die zijn verleend. Het |
Le RIE du plan est rédigé conformément à l'évaluation de la qualité précitée. | plan-MER wordt opgesteld in overeenstemming met de voormelde |
§ 3. Si un screening du RIE du plan est réalisé conformément à | kwaliteitsbeoordeling. |
l'article 4.2.3, § 2, 2°, ou § 3, du décret du 5 avril 1995, les | § 3. Als conform artikel 4.2.3, § 2, 2°, of § 3, van het decreet van 5 |
april 1995 een plan-m.e.r.-screening wordt opgemaakt, worden de | |
acteurs et les instances consultatives visés à l'article 5, § 2, 2° et | actoren en de adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, 2° en 3°, |
3°, et § 3, du présent arrêté, sont consultés au sujet du screening du | en § 3, van dit besluit, geraadpleegd over de plan-m.e.r.-screening. |
RIE du plan. Si nécessaire, le screening du RIE du plan est adapté | Als dat nodig is, wordt de plan-m.e.r.-screening aangepast na de |
après la consultation précitée. | voormelde raadpleging. |
L'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | Uiterlijk voor het voorlopige ontwerp van regionaal mobiliteitsplan |
l'environnement décide si l'élaboration d'un RIE du plan est requise | wordt vastgesteld, beslist de administratie, bevoegd voor |
au plus tard avant que le projet provisoire de plan de mobilité régional ne soit adopté. | milieueffectrapportage, of de opmaak van een plan-MER vereist is. |
§ 4. Si une demande motivée de dispense est formulée conformément à | § 4. Als conform artikel 4.2.3, § 3bis en § 3ter, van het decreet van |
l'article 4.2.3, §§ 3bis et 3ter, du décret du 5 avril 1995, les | 5 april 1995 een gemotiveerd verzoek tot ontheffing wordt opgemaakt, |
acteurs et les instances consultatives visés à l'article 5, § 2, 2° et | worden de actoren en de adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, |
3°, et § 3, du présent arrêté, sont consultés au sujet de la demande | 2° en 3°, en § 3, van dit besluit, geraadpleegd over het verzoek tot |
de dispense. Si nécessaire, la demande de dispense est adaptée après | ontheffing. Als dat nodig is, wordt het verzoek tot ontheffing |
la consultation précitée. | aangepast na de voormelde raadpleging. |
L'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | Uiterlijk voor het voorlopige ontwerp van regionaal mobiliteitsplan |
l'environnement statue sur la demande de dispense au plus tard avant | wordt vastgesteld, beslist de administratie, bevoegd voor |
que le projet provisoire de plan de mobilité régional ne soit adopté. | milieueffectrapportage, over het verzoek tot ontheffing. |
§ 5. Si l'avis des acteurs et des instances consultatives visés à | § 5. Als aan de actoren en de adviesinstanties, vermeld in artikel 5, |
l'article 5, § 2, 2° en 3°, et § 3, est sollicité conformément aux | § 2, 2° en 3°, en § 3, conform paragraaf 2, 3 en 4 om advies wordt |
paragraphes 2, 3 et 4, ils rendent leur avis dans les trente jours | gevraagd, leveren ze het advies af binnen dertig dagen na de dag |
suivant la réception de la demande d'avis. Si ce délai est dépassé, | waarop ze de adviesvraag hebben ontvangen. Als die termijn wordt |
l'exigence en matière d'avis peut être ignorée. | overschreden, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. |
§ 6. L'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | § 6. De administratie, bevoegd voor milieueffectrapportage, bezorgt de |
l'environnement transmet l'évaluation de la qualité de la délimitation | kwaliteitsbeoordeling van de inhoudsafbakening van het plan-MER of de |
du contenu du RIE du plan ou la décision au sujet du screening du RIE | beslissing over de plan-m.e.r.-screening of over de MER-ontheffing aan |
du plan ou au sujet de la dispense de RIE au conseil de la région de | de vervoerregioraad. Ze worden samen met de verleende adviezen |
transport. Elles sont notifiées conjointement avec les avis rendus. | bekendgemaakt. |
Art. 7.§ 1er. Si le conseil de la région de transport adopte le |
Art. 7.§ 1. Als het voorlopige ontwerp van regionaal mobiliteitsplan |
projet provisoire de plan de mobilité régional conformément à | door de vervoerregioraad wordt vastgesteld conform artikel 18, § 3, |
l'article 18, § 3, alinéa 1er, du décret du 26 avril 2019, il est tenu | eerste lid, van het decreet van 26 april 2019, wordt, in voorkomend |
compte, le cas échéant, du projet de RIE du plan. | geval, rekening gehouden met het ontwerp van plan-MER. |
§ 2. Le ministre approuve le projet provisoire adopté de plan de | § 2. De minister keurt het vastgestelde voorlopige ontwerp van |
mobilité régional. | regionaal mobiliteitsplan goed. |
§ 3. Après approbation par le ministre du projet provisoire de plan de | § 3. Nadat de minister het voorlopige ontwerp van regionaal |
mobilité régional conformément au paragraphe 2, le département | mobiliteitsplan heeft goedgekeurd conform paragraaf 2, bezorgt het |
transmet le projet provisoire de plan de mobilité régional aux acteurs | departement het voorlopige ontwerp van regionaal mobiliteitsplan aan |
et aux instances consultatives visés à l'article 5, § 2, 2° et 3°, et | de actoren en de adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, 2° en |
§ 3, accompagné, le cas échéant, des documents suivants : | 3°, en § 3, met in voorkomend geval de volgende documenten: |
1° le projet de RIE du plan ; | 1° het ontwerp van plan-MER; |
2° le screening du RIE du plan et la décision au sujet du screening du | 2° de plan-m.e.r.-screening en de beslissing over de |
RIE du plan ; | plan-m.e.r.-screening; |
3° la demande et la décision de dispense de RIE. | 3° het verzoek en de beslissing tot MER-ontheffing. |
§ 4. Dans les nonante jours à compter de la réception des documents | § 4. Binnen negentig dagen na de dag waarop de gemeenten, vermeld in |
visés au paragraphe 3 par les communes visées à l'article 5, § 2, 2° et, le cas échéant, par les communes qui ont été désignées comme instance consultative conformément à l'article 5, § 3, les collèges des bourgmestre et échevins des communes précitées organisent une enquête publique. Les communes précitées transmettent les observations et objections introduites dans le délai précité au conseil de la région de transport. L'enquête publique visée à l'alinéa 1er est au moins annoncée comme suit : 1° un avis publié dans le bulletin d'information communal. A défaut d'un tel bulletin d'information ou s'il ne paraît pas à temps, l'enquête publique est annoncée par voie d'affichage ou par affichage numérique de l'avis ; | artikel 5, § 2, 2° en, in voorkomend geval, van de gemeenten die conform artikel 5, § 3, als adviesinstantie zijn aangewezen, de documenten, vermeld in paragraaf 3, hebben ontvangen, organiseren de colleges van burgemeester en schepenen van de voormelde gemeenten een openbaar onderzoek. Binnen de voormelde termijn bezorgen de voormelde gemeenten de ingediende opmerkingen en bezwaren aan de vervoerregioraad. Het openbaar onderzoek, vermeld in het eerste lid, wordt minstens op de volgende wijzen bekendgemaakt: 1° een bericht in het gemeentelijke infoblad. Als er geen infoblad is of als het niet tijdig verschijnt, wordt het openbaar onderzoek bekendgemaakt met een aanplakking of digitale affichage van het bericht; |
2° un avis sur le site web de la commune ; | 2° een bericht op de gemeentelijke website; |
3° un avis publié au Moniteur belge ; | 3° een bericht in het Belgisch Staatsblad; |
4° un avis publié dans au moins trois quotidiens diffusés dans la | 4° een bericht in ten minste drie dagbladen die in de vervoerregio |
région de transport ; | worden verspreid; |
5° un avis sur le site web du conseil de la région de transport. | 5° een bericht op de website van de vervoerregioraad. |
L'annonce mentionne : | De aankondiging vermeldt: |
1° les communes qui organisent l'enquête publique ; | 1° de gemeenten die het openbaar onderzoek organiseren; |
2° le lieu où les documents visés au paragraphe 3 peuvent être | 2° de plaats waar de documenten, vermeld in paragraaf 3, geraadpleegd |
consultés ; | kunnen worden; |
3° la date de début et de fin de l'enquête publique ; 4° la façon dont le public peut notifier ses réactions et l'adresse où il peut le faire ainsi que la mention selon laquelle les réactions peuvent être déposées contre récépissé à la maison communale des communes en question. L'enquête publique dure soixante jours. Durant l'enquête publique, les documents visés au paragraphe 3 peuvent être consultés à la maison communale des communes qui organisent l'enquête publique et sur le site web du conseil de la région de transport. Les observations et objections sont transmises par voie écrite ou numérique, selon les modalités stipulées dans l'annonce, au plus tard le dernier jour du délai de l'enquête publique. Si le délai précité est dépassé, les observations et objections peuvent être ignorées. | 3° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 4° de wijze waarop en het adres waar het publiek zijn reacties kan bekendmaken, en de vermelding dat reacties ook kunnen worden afgegeven tegen ontvangstbewijs op het gemeentehuis van de gemeenten in kwestie. Het openbaar onderzoek duurt zestig dagen. Tijdens het openbaar onderzoek kunnen de documenten, vermeld in paragraaf 3, worden geraadpleegd in het gemeentehuis van de gemeenten die het openbaar onderzoek organiseren, en op de website van de vervoerregioraad. Opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van de termijn van het openbaar onderzoek, schriftelijk of digitaal bezorgd op de wijze die in de aankondiging is bepaald. Als de voormelde termijn wordt overschreden, kan aan de laattijdige opmerkingen en bezwaren worden voorbijgegaan. |
§ 5. Dans les nonante jours de la réception des documents visés au | § 5. Binnen negentig dagen na de dag waarop de gemeenteraden van de |
paragraphe 3 par les conseils communaux des communes visées à | |
l'article 5, § 2, 2°, et par les acteurs et les instances | gemeenten, vermeld in artikel 5, § 2, 2°, en de actoren en de |
consultatives visés à l'article 5, § 2, 3°, et § 3, ceux-ci rendent un | adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, 3°, en § 3, de |
documenten, vermeld in paragraaf 3, hebben ontvangen, brengen zij een | |
avis écrit sur les documents visés au paragraphe 3. Si ce délai est | schriftelijk advies uit over de documenten, vermeld in paragraaf 3. |
dépassé, l'exigence en matière d'avis peut être ignorée. | Als die termijn wordt overschreden, kan aan de adviesvereiste worden |
Art. 8.§ 1er. Les documents visés à l'article 7, § 3, peuvent faire |
voorbijgegaan. Art. 8.§ 1. Aan de documenten, vermeld in artikel 7, § 3, kunnen |
l'objet de modifications fondées sur les avis, observations et | wijzigingen worden aangebracht die gebaseerd zijn op of voortvloeien |
objections formulés lors de l'avis rendu conformément à l'article 7, § | uit de adviezen, de opmerkingen en de bezwaren die geformuleerd zijn |
5, et de l'enquête publique ou en découlant. | tijdens het advies verlenen, conform artikel 7, § 5 en het openbaar |
§ 2. Si un projet de RIE du plan a été élaboré, l'administration | onderzoek. § 2. Als een ontwerp van plan-MER is opgemaakt, beoordeelt de |
compétente pour l'évaluation de l'impact sur l'environnement évalue la | administratie, bevoegd voor milieueffectrapportage, de kwaliteit van |
qualité du RIE du plan avant que le projet de plan de mobilité | het plan-MER vóór het ontwerp van regionaal mobiliteitsplan wordt |
régional ne soit adopté. Elle l'examine à l'aune de l'évaluation de la | vastgesteld. Ze toetst daarvoor aan de kwaliteitsbeoordeling, vermeld |
qualité visée à l'article 6, § 2, alinéa 3, du présent arrêté et des | in artikel 6, § 2, derde lid, van dit besluit, en aan de gegevens die |
données requises conformément à l'article 4.2.8, § 1erbis, du décret | |
du 5 avril 1995. Elle tient compte, à cet égard, des avis, | vereist zijn conform artikel 4.2.8, § 1bis, van het decreet van 5 |
observations et objections formulés lors de l'avis rendu conformément | april 1995. Ze houdt daarbij rekening met de adviezen, opmerkingen en |
à l'article 7, § 5, et de l'enquête publique. | bezwaren die tijdens het advies verlenen, conform artikel 7, § 5 en |
En cas de modification du screening du RIE du plan ou de la demande de | het openbaar onderzoek zijn gemaakt. |
dispense conformément au paragraphe 1er, l'administration compétente | Als conform paragraaf 1 de plan-m.e.r.-screening of het verzoek tot |
pour l'évaluation de l'impact sur l'environnement est invitée à | ontheffing is gewijzigd, wordt de administratie, bevoegd voor |
décider à nouveau si l'élaboration d'un RIE du plan est requise. A cet | milieueffectrapportage, verzocht om opnieuw te beslissen of de opmaak |
effet, l'administration compétente pour l'évaluation de l'impact sur | van een plan-MER vereist is. De administratie, bevoegd voor |
l'environnement consulte les acteurs et les instances consultatives | milieueffectrapportage, raadpleegt daarvoor de actoren en de |
visés à l'article 5, § 2, 2° et 3°, et § 3, dont elle juge un | adviesinstanties, vermeld in artikel 5, § 2, 2° en 3°, en § 3, waarvan |
complément d'avis nécessaire. | ze een bijkomend advies noodzakelijk acht. |
§ 3. Si le conseil de la région de transport adopte le projet | § 3. Als het ontwerp van regionaal mobiliteitsplan door de |
provisoire de plan de mobilité régional conformément à l'article 18, § | vervoerregioraad wordt vastgesteld conform artikel 18, § 3/1, eerste |
3/1, alinéa 1er, du décret du 26 avril 2019, il est tenu compte, le | lid, van het decreet van 26 april 2019, wordt rekening gehouden met, |
cas échéant : | in voorkomend geval: |
1° du RIE du plan et de l'évaluation de sa qualité visée au paragraphe | 1° het plan-MER en de kwaliteitsbeoordeling ervan, vermeld in |
2 ; | paragraaf 2; |
2° des résultats de l'enquête publique ; | 2° de resultaten van het openbaar onderzoek; |
3° du contenu des avis recueillis ; | 3° de inhoud van de ingewonnen adviezen; |
4° de la consultation transfrontalière. | 4° de grensoverschrijdende raadpleging. |
§ 4. Le projet de plan de mobilité régional qui a été adopté et, le | § 4. Het ontwerp van regionaal mobiliteitsplan dat is vastgesteld en, |
cas échéant, le RIE du plan ou le screening du RIE du plan et la | in voorkomend geval, het plan-MER of de plan- m.e.r.-screening en de |
décision à ce sujet ou la demande et la décision de dispense de RIE | beslissing daarover of het verzoek en de beslissing tot MER-ontheffing |
sont annoncés sur le site web du conseil de la région de transport. | worden bekendgemaakt op de website van de vervoerregioraad. |
Art. 9.§ 1er. Le ministre approuve le plan de mobilité régional et le |
Art. 9.§ 1. De minister keurt het regionale mobiliteitsplan goed en |
transmet pour notification au Gouvernement flamand. | bezorgt het ter kennisgeving aan de Vlaamse Regering. |
Le plan de mobilité régional approuvé est annoncé par extrait au | Het goedgekeurde regionale mobiliteitsplan wordt bij uittreksel |
Moniteur belge et entre en vigueur dix jours après la publication. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en treedt in werking tien |
§ 2. Le département transmet le plan de mobilité régional approuvé et, | dagen na die bekendmaking. § 2. Het departement bezorgt het goedgekeurde regionale |
le cas échéant, le RIE du plan ou le screening du RIE du plan et la | mobiliteitsplan en, in voorkomend geval, het plan-MER of de plan- |
décision à ce sujet ou la demande et la décision de dispense de RIE | m.e.r.-screening en de beslissing daarover of het verzoek en de |
aux acteurs et aux instances consultatives visés à l'article 5, § 2, | beslissing tot MER-ontheffing aan de actoren en de adviesinstanties, |
2° et 3°, et § 3. | vermeld in artikel 5, § 2, 2° en 3°, en § 3. |
§ 3. Lors de l'annonce visée au paragraphe 2, le conseil de la région de transport publie les informations suivantes sur son site web : 1° le plan de mobilité régional tel qu'il a été adopté et approuvé ; 2° le cas échéant, le RIE du plan ou le screening du RIE du plan et la décision à ce sujet ou la demande et la décision de dispense de RIE ; 3° le cas échéant, une déclaration résumant les éléments suivants : a) la manière dont les considérations environnementales ont été intégrées dans le plan de mobilité régional ; b) le cas échéant, la manière dont le RIE du plan, les avis, la consultation du public et le résultat de la consultation | § 3. De vervoerregioraad publiceert bij de bekendmaking, vermeld in paragraaf 2, de volgende informatie op haar website: 1° het regionale mobiliteitsplan, zoals het is vastgesteld en goedgekeurd; 2° in voorkomend geval, het plan-MER of de plan- m.e.r.-screening en de beslissing daarover of het verzoek en de beslissing tot MER-ontheffing; 3° in voorkomend geval, een verklaring die de volgende elementen samenvat: a) de manier waarop de milieuoverwegingen in het regionale mobiliteitsplan zijn geïntegreerd; b) in voorkomend geval, de manier waarop rekening is gehouden met het plan-MER, de adviezen, de raadpleging van het publiek en het resultaat |
transfrontalière ont été pris en considération ; | van de grensoverschrijdende raadpleging; |
c) les raisons du choix du plan de mobilité régional tel qu'adopté, | c) de redenen waarom is gekozen voor het regionale mobiliteitsplan, |
compte tenu des autres solutions raisonnables qui avaient été | zoals het is aangenomen, in het licht van de andere redelijke |
envisagées ; | alternatieven die zijn behandeld; |
4° le cas échéant, les mesures arrêtées concernant le suivi | 4° in voorkomend geval, de monitoringmaatregelen waartoe wordt |
conformément à l'article 4.6.3bis du décret du 5 avril 1995. | besloten conform artikel 4.6.3bis van het decreet van 5 april 1995. |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'Environnement et la Nature dans |
Art. 10.De Vlaamse minister bevoegd voor de omgeving en de natuur, de |
ses attributions, le ministre flamand qui a la Politique générale de | Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen mobiliteitsbeleid, de |
mobilité dans ses attributions, le ministre flamand qui a les | Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk vervoer, de |
Transports en commun dans ses attributions, le ministre flamand qui a | Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
l'Infrastructure routière et la Politique routière dans ses | |
attributions, le ministre flamand qui a l'Infrastructure hydraulique | wegenbeleid, de Vlaamse minister bevoegd voor de waterinfrastructuur |
et la Politique de l'eau dans ses attributions et le ministre flamand | en het waterbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de regionale |
qui a les Aéroports régionaux dans ses attributions sont chargés, | luchthavens, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 novembre 2020. | Brussel, 20 november 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |