Arrêté du Gouvernement flamand accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 Fondement juridique | VLAAMSE OVERHEID 20 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | -het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 20 mars 2020; | verleend op 20 maart 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les conséquences des | |
mesures fédérales de lutte contre le coronavirus qui ont été prises | gevolgen van de federale coronamaatregelen genomen door de Nationale |
par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 doivent | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 zo snel mogelijk moeten worden |
être limitées le plus rapidement possible et que les entreprises qui | ingeperkt en de ondernemingen die verplicht moeten sluiten van de |
doivent obligatoirement être fermées doivent être protégées contre | mogelijke falingen door zware inkomensverliezen worden gevrijwaard. |
d'éventuelles faillites dues à de lourdes pertes de revenus. | |
Motivation | Motivering |
Cet arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief : |
- Les entreprises flamandes sont contraintes de fermer leurs portes à | - De Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een verplichte |
la suite des mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, telles | sluiting van hun zaak wegens de federale coronamaatregelen zoals |
que décidées par le Conseil national de Sécurité, à partir de jeudi 12 | beslist door de Nationale Veiligheidsraad vanaf donderdag 12 maart |
mars 2020. Le Ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, | 2020. De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, wenst de |
souhaite soutenir financièrement les entreprises établies en Flandre | ondernemingen die een vestiging in Vlaanderen hebben en verplicht |
et qui sont obligées de fermer leurs portes à la suite des mesures de | gesloten zijn ingevolge de coronamaatregelen financieel te |
lutte contre le coronavirus, en leur accordant une subvention | ondersteunen door het toekennen van een forfaitaire subsidie en een |
forfaitaire et une prime de fermeture. | sluitingspremie. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : |
- le Règlement(UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | - verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, opgericht bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' « | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen »; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures du Conseil | 2° coronavirusmaatregelen : de maatregelen van de Nationale |
national de Sécurité prises à partir du 12 mars 2020 pour lutter | Veiligheidsraad genomen vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus en |
contre la propagation du coronavirus et les mesures consécutives en | de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten |
matière de sécurité civile adoptées par les autorités compétentes, | inzake burgerlijke veiligheid waardoor een ruimte waar prestaties |
nécessitant la fermeture d'un espace offrant des services au public; | geleverd worden aan het publiek moet gesloten worden; |
3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 3° decreet van 16 maart 2012 : het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
4° entreprise : la personne physique qui exerce une activité | 4° onderneming : de natuurlijke persoon die zelfstandig een |
professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal, la société | beroepsactiviteit uitoefent in hoofdberoep, de vennootschap met |
dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise | rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming |
étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association exerçant | met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met een economische |
une activité économique. | activiteit. |
La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et | De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de |
l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent | buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens |
employer au moins un associé actif ou un travailleur à temps plein inscrit auprès de l'Office national de Sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un travailleur à temps plein inscrit auprès de l'Office national de Sécurité sociale. L'entreprise dispose d'un siège d'exploitation actif en Région flamande, enregistré dans la Banque-Carrefour des Entreprises. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre accessoire qui, compte tenu de ses revenus professionnels, est tenu de payer les cotisations, tel un travailleur indépendant à titre principal. | één werkende vennoot of één bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdse werknemer tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet minstens één bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdse werknemer tewerkstellen. De onderneming beschikt over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die gelet op zijn beroepsinkomen de bijdragen zoals een zelfstandige in hoofdberoep moet betalen. |
Art. 2.La crise engendrée par le coronavirus est reconnue par le |
Art. 2.De crisis inzake het coronavirus wordt door de Vlaamse |
Gouvernement flamand comme une crise telle que visée à l'article 35 du | Regering erkend als een crisis als vermeld in artikel 35 van het |
décret du 16 mars 2012. | decreet van 16 maart 2012. |
Art. 3.La présente réglementation relève de l'application du |
Art. 3.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de verordening |
Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal | de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van |
officiel du 24 décembre 2013, L 352, pages 1-8) et de ses modifications ultérieures. | 24 december 2013, L 352, blz. 1-8), en de latere wijzigingen ervan. |
Art. 4.Une subvention forfaitaire de 4000 euros est accordée aux |
Art. 4.Een forfaitaire subsidie van 4000 euro wordt toegekend aan |
entreprises qui doivent obligatoirement fermer leur site toute la | ondernemingen die alle dagen verplicht gesloten zijn ten gevolge van |
semaine à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. | de coronavirusmaatregelen, en waarbij hun locatie gesloten is. |
Pour les entreprises actives dans le secteur de l'horeca, seule la | Voor ondernemingen actief in de horecasector is het voldoende dat de |
fermeture obligatoire de la salle de restauration suffit. | gelagzaal verplicht is gesloten. |
La subvention forfaitaire est également accordée aux commerçants | De forfaitaire subsidie wordt ook toegekend aan ambulante handelaars |
ambulants et aux forains qui sont confrontés à la fermeture en Région | en foorkramers die geconfronteerd worden met een door de |
flamande d'un marché public régulier ou d'une fête foraine publique | coronavirusmaatregelen gesloten reguliere openbare markt of openbare |
auxquels ils sont normalement présents, à la suite des mesures de | kermis in het Vlaamse Gewest waarop zij normaal aanwezig zijn. |
lutte contre le coronavirus. | |
Art. 5.Une subvention forfaitaire de 2000 euros est accordée aux |
Art. 5.Een forfaitaire subsidie van 2000 euro wordt toegekend aan |
entreprises qui doivent obligatoirement fermer leur site pendant le | ondernemingen die in het weekend verplicht gesloten zijn en waarbij |
week-end. | hun locatie gesloten is. |
Art. 6.Une prime de fermeture supplémentaire est accordée aux |
Art. 6.Een bijkomende sluitingspremie wordt toegekend aan |
entreprises qui doivent obligatoirement fermer leur site toute la | |
semaine ou pendant le week-end à partir du 6 avril à la suite des | ondernemingen die vanaf 6 april alle dagen of in het weekend verplicht |
mesures de lutte contre le coronavirus. | gesloten zijn ten gevolge van de coronavirusmaatregelen, en waarbij |
hun locatie gesloten is. | |
La prime de fermeture supplémentaire s'élève à 160 euros par jour de | De bijkomende sluitingspremie bedraagt 160 euro per verplichte |
fermeture obligatoire coïncidant avec un jour d'ouverture normal. Dans | sluitingsdag die samenvalt met een normale openingsdag. Hierbij gelden |
ce contexte, cela concerne les jours d'ouverture valables le jour | de openingsdagen die gangbaar waren de dag voor de inwerkingtreding |
précédent l'entrée en vigueur du présent arrêté. | van dit besluit. |
La prime de fermeture supplémentaire est accordée jusqu'à la date à | De bijkomende sluitingspremie wordt maximaal tot de |
laquelle le présent arrêté cesse d'être en vigueur, telle que visée à | buitenwerkingtreding van dit besluit, vermeld in artikel 12, |
l'article 12, au plus tard. | toegekend. |
Art. 7.La subvention forfaitaire et la prime de fermeture |
Art. 7.De forfaitaire subsidie en de bijkomende sluitingspremie voor |
supplémentaire pour les entreprises qui reçoivent une subvention | |
forfaitaire de 4000 euros, telle que visée à l'article 4, alinéa | de ondernemingen die een forfaitaire subsidie van 4000 euro ontvangen |
premier, sont plus élevées si l'entreprise dispose d'un ou de | als vermeld in artikel 4, eerste lid, wordt verhoogd als de |
plusieurs sièges d'exploitation supplémentaires qui sont fermés à la | onderneming beschikt over één of meer bijkomende exploitatiezetels, |
suite des mesures de lutte contre le coronavirus et qui emploient au | die gesloten zijn ten gevolge van de coronavirusmaatregelen en waar |
moins un travailleur à temps plein inscrit auprès de l'Office national | minstens één bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven |
de Sécurité sociale. En d'autres termes, cette augmentation est | voltijdse werknemer is tewerkgesteld. Dat betekent dat de verhoging |
calculée en multipliant la somme de la subvention forfaitaire et la | wordt berekend door de forfaitaire subsidie en bijkomende |
prime de fermeture supplémentaire avec le nombre de sièges | sluitingspremie te vermenigvuldigen met de voormelde bijkomende |
d'exploitation supplémentaires susvisés. Cette augmentation concerne | exploitatiezetels. De verhoging is beperkt tot maximaal vier |
au maximum quatre sièges d'exploitation supplémentaires. | bijkomende exploitatiezetels. |
Art. 8.La subvention forfaitaire, la prime de fermeture |
Art. 8.De forfaitaire subsidie, de bijkomende sluitingspremie en de |
supplémentaire et l'augmentation, visée à l'article 7, sont accordées | verhoging, vermeld in artikel 7, wordt per onderneming toegekend en |
par entreprise et peuvent être accordées au maximum à un numéro | kan maximaal voor één ondernemingsnummer op eenzelfde locatie worden |
d'entreprise par site. | toegekend. |
Art. 9.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 9.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat (VLAIO) en mentionnant son numéro BCE. La demande de subvention doit être introduite dans les trente jours calendaires suivant la période de fermeture obligatoire en raison des mesures de lutte contre le coronavirus. La demande de subvention est traitée de manière électronique. L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect des conditions imposées par le présent arrêté et décide si la subvention est accordée. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision, visée à l'alinéa 2. La subvention est payée après la décision d'octroi de cette subvention par l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. La subvention est uniquement payée sur un numéro de compte belge au | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt daarbij haar KBO-nummer. De subsidieaanvraag moet binnen de dertig kalenderdagen na de verplichte sluitingsperiode ten gevolge van de coronavirusmaatregelen worden ingediend. De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de subsidie toegekend wordt. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het tweede lid. Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie wordt toegekend, wordt ze uitbetaald. De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op |
nom de l'entreprise bénéficiaire. | naam van de begunstigde onderneming. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
peut arrêter des modalités et des précisions supplémentaires. | modaliteiten en preciseringen bepalen. |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2020 portant |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2020 tot |
octroi d'une aide aux entreprises qui sont obligées de fermer en | toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten |
raison des mesures du Conseil national de Sécurité du 12 mars 2020 | ten gevolge van de maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad van 12 |
concernant le coronavirus, est abrogé. | maart 2020 inzake het coronavirus wordt opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 mars 2020 et cesse |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 14 maart 2020 en treedt |
d'être en vigueur le 13 juin 2020. | buiten werking op 13 juni 2020. |
Le Ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan de datum van |
modifier la date à laquelle le présent arrêté cesse d'être en vigueur, | buitenwerkingtreding, vermeld in het eerste lid, aanpassen. |
visée à l'alinéa 1er. | |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2020. | Brussel, 20 maart 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |