Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 20 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de |
subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles | erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°, et l'article 20; | instellingen, artikel 5, § 1, II, 1°, en artikel 20; |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale |
notamment l'article 4, § 1er, alinéa premier, 4°; | jeugdhulp, artikel 4, § 1, eerste lid, 4°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot |
l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux | regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor |
familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 | integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
décembre 1998, 21 janvier 2000, 17 juillet 2000, 30 mars 2001, 10 | Regering van 8 december 1998, 21 januari 2000, 17 juli 2000, 30 maart |
juillet 2001, 23 novembre 2001, 25 octobre 2002, 7 novembre 2003, 22 | 2001, 10 juli 2001, 23 november 2001, 25 oktober 2002, 7 november |
juillet 2005, 31 mars 2006, 28 avril 2006, 8 septembre 2006, 24 | 2003, 22 juli 2005, 31 maart 2006, 28 april 2006, 8 september 2006, 24 |
novembre 2006 et 12 décembre 2008; | november 2006 en 12 december 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 februari 2009; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 mars 2009; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 maart 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que le montant auquel les centres d'aide intégrale aux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
familles ont droit pour l'année 2008, en exécution de l'Accord flamand | Overwegende dat, voor het jaar 2008, het bedrag waarop de centra voor |
pour le secteur non marchand 2006-2011, est déjà compris dans le | integrale gezinszorg aanspraak kunnen maken ter uitvoering van het |
montant forfaitaire annuel de subvention de 22.500 euros par unité | Vlaams akkoord voor de Social Profit/Non-profit 2006-2011, al begrepen |
agréée; considérant qu'il est par conséquent impératif que le régime | is in het jaarlijkse forfaitaire subsidiebedrag van 22.500 euro per |
de subvention en exécution de cet accord, qui prévoit indûment une | erkende eenheid; dat bijgevolg de subsidieregeling die ter uitvoering |
subvention supplémentaire annuelle pour 2008, soit ajusté sans délai; | van dat akkoord ten onrechte nog in een aanvullende jaarlijkse |
considérant que le régime de subvention doit en outre être ajusté sans | subsidie voor 2008 voorziet, onverwijld moet worden aangepast; dat de |
délai afin de pouvoir subventionner des projets dans les limites du | subsidieregeling bovendien onverwijld aangepast moet worden om binnen |
budget disponible et de pouvoir stimuler ainsi l'innovation dans le | het beschikbare budget projecten te subsidiëren en aldus vernieuwing |
secteur de l'aide intégrale aux familles; | in de sector van de integrale gezinszorg te kunnen stimuleren; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, § 6, alinéa quatre, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 3, § 6, vierde lid, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le | Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de |
subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles, modifié | subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg, gewijzigd bij |
par les arrêtés du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt het |
montant de "30.000" est trois fois remplacé par le montant de | bedrag "30.000" driemaal vervangen door het bedrag "743,68". |
"743,68". Art. 2.A l'article 13, alinéa deux, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le point 1° est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt |
abrogé. | punt 1° opgeheven. |
Art. 3.Au chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article 16bis, |
Art. 3.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 16bis.Le Ministre peut, aux conditions qu'il détermine et dans |
« Art. 16bis.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en |
les limites des crédits budgétaires, octroyer une subvention à des | binnen de begrotingskredieten, een subsidie verlenen voor projecten. |
projets. Un projet est une initiative particulière à vocation | Een project is een bijzonder initiatief met een tijdelijk, vernieuwend |
temporaire, innovante et expérimentale en matière d'aide intégrale aux | en experimenteel karakter dat betrekking heeft op de integrale |
familles. » | gezinszorg. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008, |
2008, à l'exception de l'article 3, qui produit ses effets à partir du | met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
1er janvier 2009. | januari 2009. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2009. | Brussel, 20 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
V. HEEREN | V. HEEREN |