Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 20 JUNI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de
subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen
met een handicap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°;
handicapées), notamment l'article 8, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten
handicapés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement voor personen met een handicap, het laatst gewijzigd bij het besluit
flamand du 15 décembre 2006; van de Vlaamse Regering van 15 december 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 juin 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 20 juni 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il importe de prendre d'urgence des mesures en vue d'offrir un soutien aux personnes handicapées sous forme d'un parcours d'insertion de sorte que les personnes handicapées puissent jouir dans les meilleurs délais de cette forme de soutien; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés, sont apportées les modifications

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de ondersteuning van personen met een handicap in de vorm van trajectbegeleiding mogelijk te maken zodat de personen met een handicap zo vlug mogelijk van deze ondersteuningsvorm zouden kunnen genieten. Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001, worden

suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 2°, les mots "visées à l'article 2, § 2, 1° du décret 1° in punt 2° worden de woorden "bedoeld in artikel 2, § 2, 1°, van
du 27 juin 1990 portant création d'un " Vlaams Fonds voor sociale het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van het Vlaams Fonds
Integratie van Personen met een Handicap" sont remplacés par les mots voor de Sociale Integratie van Personen met een handicap" vervangen
"visées à l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de door de woorden " vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
"Vlaamse Agentschap voor Personen met een Handicap"; rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : Handicap"; 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
« 3° l'agence : la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" « 3° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een
»; Handicap. »

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, les mots "le Fonds" sont van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001, wordt het woord "Fonds"
remplacés par les mots "l'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 31 mars 2000, 13 juillet 2001 et 18 juillet van de Vlaamse Regering van 31 maart 2000, 13 juli 2001 en 18 juli
2003, les mots "Le/le Fonds" sont remplacés par les mots "L'/l'agence". 2003, wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord "agentschap".

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 5.Les dispositions relatives aux services ambulants qui sont

«

Art. 5.De bepalingen die voor ambulante diensten opgenomen zijn in

repris dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot
fixant les conditions générales d'agrément des structures visées dans vaststelling van algemene erkenningsvoorwaarden van voorzieningen
le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
l'intégration sociale des personnes handicapées, dans l'arrêté du Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à la gestion de la in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000
qualité dans les structures d'intégration sociale de personnes betreffende de kwaliteitszorg in de voorzieningen voor de sociale
handicapées et dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre integratie van personen met een handicap en in het besluit van de
1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene
d'autorisations et d'agréments par la "Vlaams Agentschap voor Personen regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het
met een Handicap", sont applicables à l'autorisation et à l'agrément Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap zijn van toepassing
des services. » op de vergunning en erkenning van de diensten. »

Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, les mots "le Fonds" sont van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001, wordt het woord "Fonds"
remplacés par les mots "l'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "le/Le Fonds" sont

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

chaque fois remplacés par les mots "l'/L'agence". telkens vervangen door het woord "agentschap".

Art. 7.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, est remplacé par la van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, wordt vervangen door wat
disposition suivante : volgt :
«

Art. 14.Sans préjudice des dispositions de l'article 4, § 2, du

«

Art. 14.Onverminderd de bepalingen van artikel 4, § 2, van voormeld

décret précité du 7 mai 2004, le service ne peut pas refuser un decreet van 7 mei 2004, mag de dienst geen begeleiding weigeren op
accompagnement pour des raisons d'éloignement géographique de la famille à accompagner. » grond van geografische verwijdering van het te begeleiden gezin. »

Art. 8.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots "au Fonds" sont

Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots "à l'agence" et les mots "Vlaams Fonds voor vervangen door het woord "agentschap" en worden de woorden "Vlaams
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" sont remplacés par Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" vervangen
les mots "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap". door de woorden "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap".

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre Vbis,

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vbis, bestaande uit

comprennant les articles 19bis à 19septies inclus : artikel 19bis tot en met artikel 19septies, ingevoegd :
« CHAPITRE Vbis. - Parcours d'insertion « HOOFDSTUK Vbis. - Trajectbegeleiding

Art. 19bis.Les services agréés par l'agence en tant que services

Art. 19bis.De diensten, die door het agentschap overeenkomstig dit

d'aide à domicile conformément au présent arrêté, peuvent offrir un besluit werden erkend als thuisbegeleidingsdiensten, kunnen binnen het
parcours d'insertion au sein du nombre d'accompagnements pour lesquels aantal begeleidingen waarvoor zij zijn erkend, trajectbegeleiding
ils sont agréés. aanbieden.

Art. 19ter.§ 1er. Un parcours d'insertion est une forme d'accompagnement aux processus par laquelle une personne et ses associés sont activement assistés dans l'éclaircissement de leurs besoins d'appui et dans la rédaction, la coordination et le suivi d'un plan d'appui s'alignant sur les besoins constatés et visant à améliorer la qualité de leur vie. Le parcours d'insertion permet le soutien de la personne géré par la demande et centré sur la personne. § 2. Le parcours d'insertion comprend les services suivants, notamment : 1° l'éclaircissement de la demande et la création de l'image : l'interrogation et l'éclaircissement du propre plan pour l'avenir, des souhaits et des attentes de la personne, de ses possibilités et restrictions et de ses besoins d'appui;

Art. 19ter.§ 1. Trajectbegeleiding is een vorm van procesbegeleiding waarbij een persoon en zijn direct betrokkenen actief bijgestaan worden in het verhelderen van hun ondersteuningsbehoeften en in het samenstellen, coördineren en opvolgen van een ondersteuningsplan dat aansluit bij de vastgestelde noden en dat de kwaliteit van hun leven verbetert. De trajectbegeleiding maakt vraaggestuurde en persoonsgerichte ondersteuning van de persoon mogelijk. § 2. Trajectbegeleiding omvat in het bijzonder volgende dienstverlening : 1° vraagverheldering en beeldvorming : het bevragen en verhelderen van het eigen toekomstplan, van de wensen en verwachtingen van de persoon, van zijn mogelijkheden en beperkingen en van zijn ondersteuningsnoden;

2° l'activation du réseau social en fonction d'une inclusion maximale; 2° activering van het sociaal netwerk in functie van maximale inclusie;
3° la rédaction d'un plan d'appui; 3° opstellen van een ondersteuningsplan;
4° la négociation, la médiation et la mobilisation de l'appui; 4° onderhandelen, bemiddelen en mobiliseren van de ondersteuning;
5° le support et le suivi du plan d'appui. 5° ondersteunen en opvolgen van het ondersteuningsplan.
§ 3. Dans le cadre du parcours d'insertion, aucun appui qui peut être § 3. In het kader van trajectbegeleiding kan geen ondersteuning worden
offert par d'autres services, qu'ils soient agréés et subventionnés ou verleend, die door andere diensten, al of niet erkend en gesubsidieerd
pas, ne peut être accordé. door het agentschap, kan geboden worden.
§ 4. La personne qui offre un parcours d'insertion doit être porteuse § 4. De persoon die trajectbegeleiding verleent moet een bachelor
d'un diplôme de bachelor dans une orientation sociale, paramédicale ou diploma uit een sociaal, paramedische of menswetenschappelijke
sciences humaines. La personne en question doit également disposer des richting hebben. Hij moet tevens over de competenties beschikken, die
compétences nécessaires pour l'exécution qualitative du parcours nodig zijn om de trajectbegeleiding, vermeld in artikel 19ter, § 1 en
d'insertion visé à l'article 19ter, §§ 1er et 2 et des activités § 2, en de daaruit voortvloeiende activiteiten kwaliteitsvol te kunnen
découlantes. uitvoeren.
§ 5. Les services qui offrent un parcours d'insertion peuvent § 5. De diensten die trajectbegeleiding aanbieden kunnen
développer le parcours d'insertion d'une manière indépendante et
autonome. Ils décident eux-mêmes de la façon dont ils assureront une trajectbegeleiding onafhankelijk en autonoom ontwikkelen. Ze bepalen
couverture territoriale complète. zelf op welke wijze ze instaan voor een volledige territoriale

Art. 19quater.§ 1er. Par dérogation à l'article 19 du présent arrêté,

dekking.

Art. 19quater.§ 1. In afwijking van artikel 19 van dit besluit kan

un parcours d'insertion peut être accordé aux personnes handicapées trajectbegeleiding worden verleend aan personen met een handicap, die
qui répondent à la définition d'handicapés mentionnée dans l'article beantwoorden aan de definitie van handicap, vermeld in artikel 2, § 2,
2, § 2, du décret précité du 7 mai 2004, sans qu'elles ne soient van voormeld decreet van 7 mei 2004, zonder dat zij noodzakelijk als
nécessairement agréées comme telles par l'agence. zodanig werden erkend door het agentschap.
§ 2. Par dérogation aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement § 2. In afwijking van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse
flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams
"Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", la personne qui Agentschap voor Personen met een Handicap moet de persoon die gebruik
veut utiliser un parcours d'insertion offert par un service de wil maken van trajectbegeleiding door een thuisbegeleidingsdienst
logement assisté, doit seulement introduire une demande à cet effet hiertoe alleen een aanvraag indienen bij de dienst.
auprès du service. § 3. Par dérogation à l'article 12 du présent arrêté, la personne qui utilise le parcours d'insertion ne doit pas payer une contribution à cette fin. § 4. Le renouvellement d'une demande de parcours d'insertion est possible pour toutes les personnes qui, à ce moment, n'obtiennent pas de soutien de la part d'une structure résidentielle ou semi-résidentielle.

Art. 19quinquies.La durée maximale d'un parcours d'insertion s'élève à vingt mois par personne. Le nombre total d'accompagnements divisé par le nombre de personnes assistées ne peut pas être supérieur à vingt pendant une période de vingt mois. Un accompagnement dure au moins une heure. Si un accompagnement ou des accompagnements consécutifs durent plus de deux heures pour des motifs de fond ou organisationnels, ceci vaut comme deux accompagnements.

§ 3. In afwijking van artikel 12 van dit besluit moet een persoon die gebruik maakt van trajectbegeleiding hiervoor geen bijdrage betalen. § 4. Het hernieuwen van een vraag naar trajectbegeleiding is mogelijk voor alle personen die op dat ogenblik geen ondersteuning krijgen van een residentiële of semi- residentiële voorziening.

Art. 19quinquies.Per persoon bedraagt de maximale duur van trajectbegeleiding twintig maanden. Het totaal aantal begeleidingen gedeeld door het aantal begeleide personen mag over een periode van twintig maanden niet meer dan twintig bedragen. Een begeleiding duurt minstens een uur. Als een begeleiding of aaneensluitende begeleidingen om inhoudelijke of organisatorische redenen langer duren dan twee uur, geldt dit als twee begeleidingen.

Art. 19sexies.§ 1er. Pour l'octroi de parcours d'insertion, une

Art. 19sexies.§ 1. Voor het verlenen van trajectbegeleidingen wordt

allocation de fonctionnement forfaitaire est accordée à concurrence de een forfaitaire werkingstoelage verleend ten bedrage van 8 888,32 euro
8 888,32 euros par 400 parcours d'insertion. per 400 trajectbegeleidingen.
§ 2. Le montant visé au § 1er est lié à l'indice-pivot en vigueur à § 2. Het bedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan de spilindex die van
l'entrée en vigueur du présent arrêté, calculé et dénommé pour kracht is bij de inwerkingtreding van dit besluit en die berekend en
l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari
compétitivité du pays. Le montant est ajusté lorsque l'indice-pivot 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. Het bedrag wordt
est dépassé. aangepast bij het overschrijden van de spilindex.

Art. 19septies.La programmation du parcours d'insertion est

Art. 19septies.Voor de trajectbegeleiding wordt de programmatie

déterminée par l'agence dans les limites des crédits inscrits à cet bepaald door het agentschap binnen de perken van de kredieten die
effet au budget. » hiertoe ingeschreven zijn op de begroting. »

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juin 2008. Brussel, 20 juni 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^