Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/06/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de prive-sector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de prive-sector De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, IX, tel que modifié par la loi du 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, als gewijzigd bij de
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wetten van 12 januari
1988 et les lois spéciales des 12 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 5
1993, 16 juillet 1993, 28 décembre 1994, 5 avril 1995 et 25 mars 1996; april 1995 en 25 maart 1996;
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales; bepalingen;
Vu la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et Gelet op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van
la qualité de vie; werkgelegenheid en kwaliteit van het leven;
Vu la convention collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december
remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van
14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
et de réduction des prestations de travail à mi-temps, remplacée par halftijdse betrekking, gewijzigd door de collectieve
la convention collective du travail n° 77ter du 10 juillet 2002; arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002;
Vu l'Accord flamand sur l'emploi 2001-2002 du 12 février 2001; Gelet op het Vlaams werkgelegenheidsakkoord 2001-2002 van 12 februari 2001;
Vu l'accord VESOC du 12 février 2001; Gelet op het VESOC-akkoord van 12 februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende
du régime des primes d'encouragement au secteur privé; hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
privé-sector;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, tel que modifié par la loi du 4 juillet 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, als gewijzigd bij de wet van 4
1989; juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'accord budgétaire, donné le 22 mai 2003; Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 22 mei 2003;
Considérant que des mesures urgentes s'imposent, en vue, d'une part, Overwegende dat dringend maatregelen dienen genomen enerzijds met het
d'arriver à une meilleure combinaison de la vie professionnelle et oog op een betere combinatie van het beroeps- en gezinsleven en
familiale, et, d'autre part, de favoriser, en instaurant une politique anderzijds om door de uitbouw van een levensloopbaanbeleid voor
de trajectoire de vie pour les travailleurs, le recrutement, le werknemers de aanwerving, de plaatsing en het behoud van de
placement et le maintien de l'emploi en vue d'augmenter le taux werkgelegenheid te bevorderen met het oog op de verhoging van de
d'activité; werkzaamheidsgraad;
Sur la proposition du Ministre flamand chargé de la Politique de Op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor het
l'Emploi; tewerkstellingsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 19, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.Artikel 19, §1 van het besluit van de Vlaamse regering van

du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de
au secteur privé est remplacé par la disposition suivante : aanmoedigingspremies in de privé-sector, wordt vervangen door de
«

Art. 19.§ 1. Une prime d'encouragement peut être octroyée au

volgende bepaling :
travailleur tel que visé à l'article 4 du présent arrêté s'il prend un «

Art. 19.§ 1. Aan de werknemer als bedoeld in artikel 4 van dit

besluit kan een aanmoedigingspremie worden toegekend indien hij een
congé parental, un congé d'assistance médicale ou un congé de soins ouderschapsverlof, een verlof voor medische bijstand of een verlof
palliatifs tels que visés à l'article 1er, 3° du présent arrêté, ou voor palliatieve zorgen opneemt als bedoeld in artikel 1, 3° van dit
s'il prend un crédit-temps pour dispenser des soins palliatifs ou pour besluit, of indien hij een tijdskrediet opneemt voor het verstrekken
porter assistance ou pour dispenser des soins à un membre de la van palliatieve zorgen of het verlenen van bijstand of verzorging aan
famille gravement malade. » een zwaar ziek gezins- of familielid. »

Art. 2.L'article 21 de l'arrêté susvisé du 1er mars 2002 est remplacé

Art. 2.Artikel 21 van het voormelde besluit van 1 maart 2002 wordt

par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 21.La prime d'encouragement peut être octroyée à effet

«

Art. 21.De aanmoedigingspremie kan met een terugwerkende kracht van

rétroactif pendant au maximum six mois précédant le mois au cours maximum zes maanden, voorafgaand aan de maand waarin de aanvraag tot
duquel la demande d'octroi de la prime est introduite. » het bekomen van de premie wordt ingediend, worden toegekend. »

Art. 3.A l'article 22, § 2 de l'arrêté susvisé du 1er mars 2002, les

Art. 3.In artikel 22, § 2 van het voormelde besluit van 1 maart 2002

mots « à partir du deuxième mois » sont remplacés par les mots « à worden de woorden « vanaf de tweede maand » vervangen door de woorden
partir du premier mois ». « vanaf de eerste maand. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 mei 2003.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'Emploi dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juin 2003. Brussel, 20 juni 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand et le Ministre De minister vice-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister
flamand de l'Emploi et du Tourisme van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x