Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2018 portant exécution du plan climatique relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2018 tot uitvoering van het klimaatplan met betrekking tot de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 30 mars 2018 portant exécution du plan | besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2018 tot uitvoering van |
climatique relatif à l'infrastructure affectée aux matières | het klimaatplan met betrekking tot de infrastructuur voor |
personnalisables | persoonsgebonden aangelegenheden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams | Gelet op het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) en | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et | |
modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 8; | |
affectée aux matières personnalisables, l'article 8 ; | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.3.1, 1°, en |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 8.3.1, 1°, et | |
8.4.1, 1° ; | artikel 8.4.1, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2018 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2018 tot |
du plan climatique relatif à l'infrastructure affectée aux matières | uitvoering van het klimaatplan met betrekking tot de infrastructuur |
personnalisables ; | voor persoonsgebonden aangelegenheden; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2018; |
Vu l'avis 63.710/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2018, en | Gelet op advies 63.710/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
mars 2018 portant exécution du plan climatique relatif à | maart 2018 tot uitvoering van het klimaatplan met betrekking tot de |
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, sont | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est ajouté les points 1° /1 et 1° /2, rédigés comme suit : | 1° er worden een punt 1° /1 en een punt 1° /2 ingevoegd, die luiden |
« 1° /1 contrat de performance énergétique : un accord d'une durée | als volgt: "1° /1 energieprestatiecontract: een overeenkomst met een looptijd van |
d'au moins cinq ans ayant pour objet l'économie d'énergie en tant que | minstens vijf jaar die energiebesparing als een dienst tot voorwerp |
service, fixant le taux d'économie d'énergie prévu, qui est suivi et | heeft, waarin een geplande energiebesparing wordt vastgelegd en |
approuvé annuellement en vertu du contrat ; » | krachtens dewelke die jaarlijks wordt opgevolgd en gesanctioneerd;" |
1° /2 subvention de contrat de performance énergétique : une | 1° /2 energieprestatiecontractsubsidie: een subsidie als bijdrage in |
subvention à titre de contribution au financement d'un contrat de | de financiering van een energieprestatiecontract door de aanvrager;"; |
performance énergétique par le demandeur ; » ; | |
2° il est inséré un point 3° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° /1 subvention d'investissement climatique : une subvention à | "3° /1 klimaatinvesteringssubsidie: een subsidie als bijdrage in de |
titre de contribution au financement du projet à long terme par le | financiering van het langetermijnproject door de aanvrager;"; |
demandeur ; » ; 3° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° /1 projet à long terme : la réalisation d'une mesure d'économie | "4° /1 langetermijnproject: de realisatie van een energiebesparende |
d'énergie ayant un temps de retour de plus de cinq ans, mentionnée | maatregel met een terugverdientijd van meer dan vijf jaar, vermeld in |
dans le diagnostic de performance énergétique ; » ; | de energieprestatiediagnose;"; |
4° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | "5° /1 minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
dans ses attributions, et le Ministre flamand ayant la politique de la | personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
santé dans ses attributions ; » ; | gezondheidsbeleid;"; |
5° il est inséré les points 6° /1 et 6° /2, rédigés comme suit : | 5° er worden een punt 6° /1 en een punt 6° /2 ingevoegd, die luiden |
« 6° /1 réglementation d'aides de minimis aux entreprises chargées de | als volgt: "6° /1 regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met |
la gestion de services d'intérêt économique général : règlement (UE) | diensten van algemeen economisch belang: verordening (EU) nr. 360/2012 |
n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 concernant l'application | van de Commissie van 25 april 2012 betreffende de toepassing van de |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises | |
fournissant des services d'intérêt économique général (Journal | Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen |
officiel du 24 avril 2002, L 114, 8-13), et ses modifications | economisch belang verrichtende ondernemingen (Publicatieblad van 24 |
ultérieures ; | april 2002, L 114, 8-13), en de latere wijzigingen ervan; |
6° /2 temps de retour : le nombre d'années au cours desquelles le | 6° /2 terugverdientijd: het aantal jaar waarbinnen men de kostprijs, |
coût, hors tva, d'un projet à long terme est récupéré en économisant | exclusief btw, van een lange termijnproject terugverdient door middel |
sur le coût de l'énergie. Pour le calcul du coût, les primes | van de besparing op de energiekost. Daarbij worden voor de berekening |
disponibles pour les mesures d'économie d'énergie de l'Autorité | van de kostprijs de voorhanden zijnde premies voor energiebesparende |
flamande et des gestionnaires du réseau d'électricité en sont | maatregelen van de Vlaamse overheid en van de |
décomptées ; ». | elektriciteitsnetbeheerders in mindering gebracht;". |
Art. 2.Au point 5° de l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase |
Art. 2.In punt 5° van artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de |
« celle-ci n'aura reçu aucun montant d'aides de minimis dépassant | zinsnede "over een periode van drie jaar in België niet meer dan |
500.000 euros en Belgique sur une période de trois ans, y compris le | 500.000 euro de-minimissteun hebben ontvangen, met inbegrip van de |
diagnostic de performance énergétique » est remplacé par le membre de | energieprestatiediagnose" vervangen door zinsnede "die, met inbegrip |
phrase « celle-ci ne recevra, le diagnostic de performance diagnostic | van de energieprestatiediagnose, niet meer de-minimissteun ontvangen |
compris, que les aides de minimis admises par le règlement pour les | dan de regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met |
aides de minimis aux entreprises chargées de la gestion de services | diensten van algemeen economisch belang toelaat". |
d'intérêt économique général ». | |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, le membre de phrase « tel que |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "zoals |
repris au Règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 | vervat in Verordening (EU) Nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | 2012 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun |
des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général, | verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende |
Bull. 24 avril 2012, afl. 114, 8 » est supprimé. | ondernemingen, Pb.L. 24 april 2012, afl. 114, 8" opgeheven. |
Art. 4.A l'alinéa 1er de l'article 6 du même arrêté, le membre de |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt in het eerste lid de |
phrase « celle-ci n'aura reçu aucun montant d'aides de minimis | zinsnede "over een periode van drie jaar in België niet meer dan |
dépassant 500.000 euros en Belgique sur une période de trois ans, y | 500.000 euro de-minimissteun zal hebben ontvangen, met inbegrip van de |
compris le diagnostic de performance énergétique » est remplacé par le | energieprestatiediagnose" vervangen door de zinsnede ", met inbegrip |
membre de phrase « celle-ci n'aura reçu, le diagnostic de performance | van de energieprestatiediagnose, niet meer de-minimissteun zal hebben |
compris, que les aides de minimis admises par le règlement pour les | ontvangen dan de regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen |
aides de minimis aux entreprises chargées de la gestion de services | belast met diensten van algemeen economisch belang toelaat". |
d'intérêt économique général ». | |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, le nombre « 23 » est remplacé |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het getal "23" |
par le nombre « 3 ». | vervangen door het getal "3". |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comprenant |
Art. 6.In hetzelfde besluit worden een hoofdstuk 2/1, dat bestaat uit |
les articles 9/1 à 9/6, et un chapitre 2/2, comprenant les articles | artikel 9/1 tot 9/6, en een hoofdstuk 2/2, dat bestaat uit artikel 9/7 |
9/7 à 9/15, rédigés comme suit : | tot 9/15, ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Chapitre 2/1. Contrat de performance énergétique | "Hoofdstuk 2/1. Energieprestatiecontract |
Section 1re. - Subventions de contrat de performance énergétique | Afdeling 1. - Energieprestatiecontractsubsidies |
Art. 9/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 9/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan het Fonds een |
Fonds peut octroyer aux demandeurs une subvention de contrat de | energieprestatiecontractsubsidie toekennen aan aanvragers als aan al |
performance énergétique si toutes les conditions suivantes sont | de volgende voorwaarden is voldaan: |
remplies : 1° le demandeur a conclu un contrat de performance énergétique ayant | 1° de aanvrager heeft een energieprestatiecontract gesloten dat de |
pour objet la réalisation d'une économie d'énergie d'au moins 10 %, et | realisatie van een energiebesparing van ten minste 10 % tot voorwerp |
comprenant au moins la mise en oeuvre d'un ensemble de mesures | heeft en dat ten minste de realisatie omvat van een pakket |
d'économie d'énergie ayant un temps de retour de plus de cinq ans, | energiebesparende maatregelen met een terugverdientijd van meer dan |
mentionné dans le diagnostic de performance énergétique ; | vijf jaar, vermeld in de energieprestatiediagnose; |
2° après la réalisation des mesures d'économie d'énergie prises dans | 2° na de realisatie van de energiebesparende maatregelen die in het |
le cadre du contrat de performance énergétique, l'infrastructure | kader van het energieprestatiecontract worden genomen, blijft de |
continue à répondre aux conditions légales pour organiser la | infrastructuur voldoen aan de wettelijke voorwaarden om zorg- en |
prestation des soins et de service dans le cadre des matières | dienstverlening te organiseren in het kader van de persoonsgebonden |
personnalisables ; | aangelegenheden; |
3° si le demandeur est une entreprise, celle-ci ne reçoit, la | 3° als de aanvrager een onderneming is, ontvangt die, met inbegrip van |
subvention de contrat de performance énergétique comprise, que les | de energieprestatiecontractsubsidie, niet meer de-minimissteun dan de |
aides de minimis admises par le règlement pour les aides de minimis | regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten |
aux entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt | van algemeen economisch belang toelaat. |
économique général. | |
Art. 9/2.La subvention de contrat de performance énergétique s'élève à 10 % du coût de facilitation total et ne peut pas dépasser 8.000 euros. Un demandeur peut recevoir des subventions de contrat de performance énergétique et des subventions d'investissement climatique à concurrence d'un montant maximal de 350.000 euros. Art. 9/3.Si le demandeur est une entreprise, la subvention de contrat de performance énergétique visée à l'article 9/1 du présent arrêté, relève de l'application du règlement pour les aides de minimis aux entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 9/2.De energieprestatiecontractsubsidie bedraagt 10 % van de totale facilitatiekost, met een maximum van 8.000 euro. Een aanvrager kan maximaal 350.000 euro aan energieprestatiecontractsubsidies en klimaatinvesteringssubsidies ontvangen. Art. 9/3.Als de aanvrager een onderneming is, valt de energieprestatiecontractsubsidie, vermeld in artikel 9/1 van dit besluit, onder de toepassing van de regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten van algemeen economisch belang. |
Section 2. - Procédure | Afdeling 2. - Procedure |
Art. 9/4.Les demandeurs introduisent une demande de subvention de |
Art. 9/4.Aanvragers dienen een aanvraag van een |
contrat de performance énergétique auprès du Fonds, par voie | energieprestatiecontractsubsidie op elektronische wijze in bij het |
électronique. | Fonds. |
Art. 9/5.La demande de subvention de contrat de performance énergétique comprend : |
Art. 9/5.De aanvraag van een energieprestatiecontractsubsidie bevat: |
1° un formulaire d'identification rempli sur la base d'un modèle mis à | 1° een ingevuld identificatieformulier op basis van een model dat het |
disposition par le Fonds. Ce formulaire d'identification contient les | Fonds ter beschikking stelt. Dat identificatieformulier bevat de |
rubriques suivantes : | volgende rubrieken: |
a) les données d'identification du demandeur, entre autres le numéro | a) de identificatiegegevens van de aanvrager, waaronder het |
d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ; | ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
b) les données d'identification du demandeur ; | b) de identificatiegegevens van de aanvrager; |
c) les données d'identification de la personne de contact du dossier ; | c) de identificatiegegevens van de contactpersoon voor het dossier; |
d) l'emplacement du bâtiment auquel le contrat de performance | d) de locatie van het gebouw waarop het energieprestatiecontract |
énergétique se rapporte : l'adresse et les données du cadastre ; | betrekking heeft: het adres en de kadastergegevens; |
e) les numéros EAN des raccordements aux réseaux d'électricité et de | e) de EAN-nummers van de elektriciteits- en gasaansluitingen waarover |
gaz dont dispose le bâtiment auquel le contrat de performance | het gebouw waarop het energieprestatiecontract betrekking heeft, |
énergétique se rapporte ; | beschikt; |
2° une copie de la décision signée de l'organe compétent pour le | 2° een kopie van de ondertekende beslissing van het bevoegde orgaan |
demandeur comprenant la décision de demander une subvention de contrat | van de aanvrager met de beslissing om een |
de performance énergétique ; | energieprestatiecontractsubsidie aan te vragen; |
3° une copie du contrat de performance énergétique ; | 3° een kopie van het energieprestatiecontract; |
4° si le demandeur est une entreprise, une déclaration sur l'honneur | 4° als de aanvrager een onderneming is, een verklaring op erewoord dat |
stipulant que celle-ci n'aura reçu, la subvention de contrat de | die, met inbegrip van de energieprestatiecontractsubsidie, niet meer |
performance énergétique comprise, que les aides de minimis admises par | de-minimissteun zal hebben ontvangen dan de regeling voor |
le règlement pour les aides de minimis aux entreprises chargées de la | de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten van algemeen |
economisch belang toelaat. | |
gestion de services d'intérêt économique général. | Door de aanvraag van een energieprestatiecontractsubsidie in te |
Par l'introduction de la demande d'une subvention de contrat de | dienen, verleent de aanvrager het Fonds de toelating om het |
performance énergétique, le demandeur autorise le Fonds à suivre la | energieverbruik van het gebouw waarop het energieprestatiecontract |
consommation d'énergie du bâtiment auquel se rapporte le contrat de | betrekking heeft, te monitoren voor de periode die loopt van 1 januari |
performance énergétique pour la période du 1er janvier 2015 au 31 | 2015 tot 31 december 2031. |
décembre 2031. Art. 9/6.Le Fonds examine si la demande, visée à l'article 9/4, |
Art. 9/6.Het Fonds onderzoekt of de aanvraag, vermeld in artikel 9/4, |
répond aux conditions visées à l'article 9/1. Le Fonds peut demander | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9/1. Het Fonds kan |
des informations complémentaires au demandeur. | aanvullende inlichtingen vragen aan de aanvrager. |
Le Fonds décide des subventions de contrat de performance énergétique. | Het Fonds beslist over de energieprestatiecontractsubsidies. Het kan |
Il peut approuver, rejeter ou diminuer la subvention de contrat de | de aangevraagde energieprestatiecontractsubsidie goedkeuren, afwijzen |
performance énergétique. Au plus tard soixante jours suivant la | of verminderen. De beslissing van het Fonds wordt uiterlijk zestig |
réception de la demande visée à l'article 9/4, la décision du Fonds | dagen na de ontvangst van de aanvraag, vermeld in artikel 9/4, aan de |
est communiquée au demandeur par lettre recommandée, via la plateforme | aanvrager meegedeeld met een aangetekende brief, via het |
de performance énergétique mise à disposition par le Fonds, ou d'une | energieprestatieplatform dat het Fonds ter beschikking stelt of op een |
autre manière fixée par le Ministre. | andere wijze die de minister bepaalt. |
Après l'approbation ou la diminution, le Fonds paie la subvention de | Na de goedkeuring of de vermindering betaalt het Fonds de |
contrat de performance énergétique au demandeur. | energieprestatiecontractsubsidie aan de aanvrager. |
CHAPITRE 2/ 2. - Projet à long terme | HOOFDSTUK 2/ 2. - Langetermijnproject |
Section 1re. - Subvention d'investissement climatique | Afdeling 1. - Klimaatinvesteringssubsidie |
Art. 9/7.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 9/7.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan het Fonds een |
Fonds peut octroyer une subvention d'investissement climatique aux | klimaatinvesteringssubsidie voor de realisatie van een |
demandeurs si toutes les conditions suivantes sont remplies : | langetermijnproject toekennen aan aanvragers als aan al de volgende |
voorwaarden is voldaan: | |
1° le projet à long terme ne crée pas d'effets lock-in techniques | 1° het langetermijnproject creëert geen technische lock-in-effecten |
entravant de manière substantielle des mesures d'économie d'énergie | die toekomstige energiebesparende maatregelen op substantiële wijze |
futures ; | hinderen; |
2° après la réalisation du projet à long terme, l'infrastructure | 2° na de realisatie van het langetermijnproject blijft de |
continue à répondre aux conditions légales pour organiser la | infrastructuur voldoen aan de wettelijke voorwaarden om zorg- en |
prestation des soins et de service dans le cadre des matières | dienstverlening te organiseren in het kader van de persoonsgebonden |
personnalisables ; | aangelegenheden; |
3° quant à la mesure d'économie d'énergie du projet à long terme, | 3° voor de energiebesparende maatregel in het langetermijnproject |
aucune subvention d'investissement telle que visée à l'article 6 du | worden geen investeringssubsidies als vermeld in artikel 6 van het |
décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor |
matières personnalisables, et aucune forme alternative de subventions | persoonsgebonden aangelegenheden, en geen alternatieve vorm van |
d'investissement telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand | investeringssubsidies als vermeld in het besluit van de Vlaamse |
du 18 mars 2011 réglant les subventions d'investissement alternatives | Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve |
octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds |
Aangelegenheden » ne sont accordées ; | voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, verleend; |
4° au plus tard cinq ans suivant l'approbation de la subvention | 4° de aanvrager levert het langetermijnproject op uiterlijk vijf jaar |
d'investissement climatique, le demandeur réalise le projet à long | na de goedkeuring van de klimaatinvesteringssubsidie; |
terme ; 5° le demandeur dispose d'un droit de jouissance d'au moins vingt-cinq | 5° de aanvrager beschikt over een genotsrecht van minstens |
ans sur le projet à long terme ; | vijfentwintig jaar op het langetermijnproject; |
6° si le demandeur est une entreprise, celle-ci ne reçoit, la | 6° als de aanvrager een onderneming is, ontvangt die, met inbegrip van |
subvention de contrat de performance énergétique comprise, que les | de energieprestatiecontractsubsidie, niet meer de-minimissteun dan de |
aides de minimis admises par le règlement pour les aides de minimis | regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten |
aux entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt | van algemeen economisch belang toelaat, met inbegrip van de |
économique général ; | energieprestatiecontractsubsidie; |
7° le projet à long terme aide à réaliser les objectifs locaux et | 7° het langetermijnproject helpt de lokale en Vlaamse |
flamands en matière de réduction des émissions de gaz à effet de | broeikasgasemissiereductiedoelstellingen te realiseren waarbij de |
serre, en démontrant les réductions des gaz à effet de serre, | broeikasgasreducties, uitgedrukt in CO2-equivalenten, aangetoond |
exprimées en équivalents CO2. Les projets à long terme portant sur la | moeten kunnen worden. Langetermijnprojecten rond |
production d'électricité, l'augmentation de l'efficacité de la | elektriciteitsproductie, het verhogen van de efficiëntie van het |
consommation d'électricité ou l'éclairage public, ne sont pas retenus. | elektriciteitsverbruik of openbare verlichting worden niet weerhouden. |
Art. 9/8.La subvention d'investissement climatique est provisoirement |
Art. 9/8.De klimaatinvesteringssubsidie wordt voorlopig bepaald op |
fixée à 60 % au maximum du coût estimé, hors tva, du projet à long | maximaal 60 % van de geraamde kostprijs, exclusief btw, van het |
langetermijnproject en bedraagt niet meer dan vereist is om de | |
terme, et n'excède pas le montant nécessaire pour réduire le temps de | terugverdientijd van het langetermijnproject voor de aanvrager te |
retour du projet à long terme pour le demandeur à 5 ans. | herleiden tot 5 jaar. |
Le montant total de la subvention d'investissement climatique fixée | De voorlopig bepaalde klimaatinvesteringssubsidie kan samen met de |
provisoirement et des subventions de contrat de performance | |
énergétique ne peut pas dépasser 350.000 euros par demandeur. | energieprestatiecontractsubsidies per aanvrager maximaal 350.000 euro |
Art. 9/9.Si le demandeur est une entreprise, la subvention |
bedragen. Art. 9/9.Als de aanvrager een onderneming is, valt de |
d'investissement climatique visée à l'article 9/7 du présent arrêté, | klimaatinvesteringssubsidie, vermeld in artikel 9/7 van dit besluit, |
relève de l'application du règlement pour les aides de minimis aux | onder de toepassing van de regeling voor de-minimissteun aan |
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. | ondernemingen belast met diensten van algemeen economisch belang. |
Section 2. - Procédure | Afdeling 2. - Procedure |
Art. 9/10.Le Fonds lance un appel à l'introduction de demandes d'une |
Art. 9/10.Het Fonds lanceert een oproep om aanvragen van een |
subvention d'investissement climatique. | klimaatinvesteringssubsidie in te dienen. |
Au plus tard à la date mentionnée dans l'appel, les demandeurs | Aanvragers dienen een aanvraag van een klimaatinvesteringssubsidie op |
introduisent une demande de subvention d'investissement climatique | elektronische wijze in bij het Fonds, uiterlijk op de datum die |
auprès du Fonds par voie électronique. | vermeld is in de oproep. |
Art. 9/11.La demande de subvention d'investissement climatique comprend : |
Art. 9/11.De aanvraag van een klimaatinvesteringssubsidie bevat: |
1° un formulaire d'identification rempli sur la base d'un modèle mis à | 1° een ingevuld identificatieformulier op basis van een model dat het |
disposition par le Fonds. Ce formulaire d'identification contient les | Fonds ter beschikking stelt. Dat identificatieformulier bevat de |
rubriques suivantes : | volgende rubrieken: |
a) les données d'identification du demandeur, entre autres le numéro | a) de identificatiegegevens van de aanvrager, waaronder het |
d'entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises ; | ondernemingsnummer uit de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
b) les données d'identification du demandeur ; | b) de identificatiegegevens van de aanvrager; |
c) les données d'identification de la personne de contact du dossier ; | c) de identificatiegegevens van de contactpersoon voor het dossier; |
d) l'emplacement du projet à long terme : l'adresse et les données du | d) de locatie van het langetermijnproject: het adres en de |
cadastre ; | kadastergegevens; |
e) le statut juridique des bâtiments dans lesquels le projet à long | e) het juridische statuut van de gebouwen waarin het |
terme est réalisé ; | langetermijnproject wordt gerealiseerd; |
f) la surface au sol chauffée disponible du bâtiment dans lequel le | f) de beschikbare verwarmde vloeroppervlakte in het gebouw waarin het |
projet à long terme est réalisé ; | langetermijnproject wordt gerealiseerd; |
g) une description concise du projet à long terme ; | g) een korte beschrijving van het langetermijnproject; |
h) les numéros EAN des raccordements aux réseaux d'électricité et de | h) de EAN-nummers van de elektriciteits- en gasaansluitingen waarover |
gaz dont dispose le bâtiment auquel le projet à long terme se rapporte ; | het gebouw waarop het langetermijnproject betrekking heeft, beschikt; |
2° une copie de la décision signée de l'organe compétent pour le | 2° een kopie van de ondertekende beslissing van het bevoegde orgaan |
demandeur comprenant la décision de demander une subvention | van de aanvrager met de beslissing om een klimaatinvesteringssubsidie |
d'investissement climatique ; | aan te vragen; |
3° une description concise des mesures d'accompagnement qui sont | 3° een korte beschrijving van de begeleidende maatregelen die naast |
prises en sus du projet à long terme afin de remplir la condition | het langetermijnproject worden genomen om te voldoen aan de |
visée à l'article 9/7, 2°, du présent arrêté, si celles-ci sont | voorwaarde, vermeld in artikel 9/7, 2°, van dit besluit, als die nodig |
nécessaires ; | zijn; |
4° une déclaration sur l'honneur stipulant que, pour les mesures | 4° een verklaring op erewoord dat voor de energiebesparende |
d'économie d'énergie dans le projet à long terme, aucune subvention | maatregelen in het langetermijnproject geen investeringssubsidies als |
d'investissement telle que visée à l'article 6 du décret du 23 février | vermeld in artikel 6 van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières | |
personnalisables, et aucune forme alternative de subventions | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, en geen |
d'investissement telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand | alternatieve vorm van investeringssubsidies als vermeld in het besluit |
du 18 mars 2011 réglant les subventions d'investissement alternatives | van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de |
alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams | |
octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, worden |
Aangelegenheden » ne sont accordées ; | verleend; |
5° l'engagement de réaliser le projet à long terme au plus tard cinq | 5° het engagement om het langetermijnproject uiterlijk vijf jaar na de |
ans suivant l'octroi de la subvention d'investissement climatique ; | toekenning van de klimaatinvesteringssubsidie op te leveren; |
6° une déclaration sur l'honneur stipulant que le demandeur dispose | 6° een verklaring op erewoord dat de aanvrager over een genotsrecht |
d'un droit de jouissance tel que visé à l'article 9/7, 5°, du présent | beschikt als vermeld in artikel 9/7, 5°, van dit besluit; |
arrêté ; 7° si le demandeur est une entreprise, une déclaration sur l'honneur | 7° als de aanvrager een onderneming is, een verklaring op erewoord dat |
stipulant que celle-ci n'aura reçu, la subvention d'investissement | die, met inbegrip van de klimaatinvesteringssubsidie, niet meer |
climatique comprise, que les aides de minimis admises par le règlement | de-minimissteun zal hebben ontvangen dan de regeling voor |
pour les aides de minimis aux entreprises chargées de la gestion de | de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten van algemeen |
services d'intérêt économique général ; | economisch belang toelaat; |
8° un formulaire de projet rempli, dont le modèle est fixé et mis à | 8° een ingevuld projectformulier, waarvan het Fonds het model |
disposition par le Fonds. Ce formulaire contient toutes les rubriques | vaststelt en ter beschikking stelt. Dat formulier bevat al de volgende |
suivantes : | rubrieken: |
a) le coût estimé du projet à long terme ; | a) de geraamde kostprijs van het langetermijnproject; |
b) l'impact CO2 prévu du projet à long terme ; | b) de voorziene CO2-impact van het langetermijnproject; |
c) le temps de retour de la mesure d'économie d'énergie ; | c) de terugverdientijd van de energiebesparende maatregel; |
d) le potentiel d'économie annuel ; | d) het jaarlijkse besparingspotentieel; |
e) le début prévu des travaux ; | e) de geplande start van de werkzaamheden; |
9° le compte annuel lorsque celui-ci n'est pas déposé à la Banque | 9° de jaarrekening als die niet neergelegd wordt bij de Nationale |
nationale ; | Bank; |
10° l'engagement de respecter, lors de la réalisation du projet à long | 10° het engagement om bij de realisatie van het langetermijnproject de |
terme, la réglementation sur les marchés publics, si d'application. | regelgeving over overheidsopdrachten te respecteren, als die van toepassing is. |
Par l'introduction d'une demande de subvention d'investissement | Door de aanvraag van een klimaatinvesteringssubsidie in te dienen, |
climatique, le demandeur autorise le Fonds à suivre la consommation | verleent de aanvrager het Fonds de toelating om het energieverbruik |
d'énergie du bâtiment auquel se rapporte ou se rapporterait le projet | van het gebouw waarop het langetermijnproject betrekking heeft of zou |
à long terme pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2031. | hebben, te monitoren voor de periode die loopt van 1 januari 2015 tot 31 december 2031. |
Art. 9/12.Le Fonds examine si la demande, visée à l'article 9/10, est |
Art. 9/12.Het Fonds onderzoekt of de aanvraag, vermeld in artikel |
complète. Le Fonds peut demander des informations complémentaires au | 9/10, volledig is. Het Fonds kan aanvullende inlichtingen vragen aan |
demandeur. | de aanvrager. |
Dans les trente jours suivant la réception de la demande, le Fonds | Binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag stuurt het Fonds |
envoie un accusé de réception au demandeur, indiquant si la demande | een bewijs van ontvangst naar de aanvrager, met de vermelding dat de |
aanvraag ontvankelijk of niet ontvankelijk is, en in voorkomend geval | |
est recevable ou non, et le cas échéant, avec mention de la date de | met de vermelding van de datum van ontvankelijkheid. De |
recevabilité. La recevabilité implique que la demande est complète. | ontvankelijkheid houdt in dat de aanvraag volledig is. |
Art. 9/13.§ 1er. Le Fonds examine si une subvention d'investissement |
Art. 9/13.§ 1. Het Fonds onderzoekt of een |
climatique au bénéfice du projet à long terme remplit les conditions | klimaatinvesteringssubsidie voor het langetermijnproject voldoet aan |
visées à l'article 9/7, et s'inscrit dans les limites des crédits | de voorwaarden, vermeld in artikel 9/7, en past binnen de beschikbare |
budgétaires disponibles. Le Fonds peut demander des informations | begrotingskredieten. Het Fonds kan aanvullende inlichtingen vragen aan |
complémentaires au demandeur. Lorsque la somme totale des subventions | de aanvrager. Als de totale som van aangevraagde |
d'investissement climatique demandées dépasse les crédits budgétaires | klimaatinvesteringssubsidies hoger ligt dan de beschikbare |
disponibles, le Fonds classe les projets à long terme introduits à | begrotingskredieten, rangschikt het Fonds de ingediende |
l'aide du formulaire fixé par le Ministre. Dans ce cas, le Ministre | langetermijnprojecten aan de hand van de formule die de minister |
tient compte de la réduction CO2 du projet à long terme, de la | bepaalt. De minister houdt daarbij rekening met de CO2-reductie van |
réduction CO2 du paquet à long terme, du potentiel de réduction CO2 | het langetermijnproject, de CO2-reductie van het langetermijnpakket, |
dans le bâtiment et de la longévité du projet à long terme. | het CO2-reductiepotentieel in het gebouw en de levensduur van het |
langetermijnproject. | |
Dans le présent article, on entend par : | In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° réduction CO2 du projet à long terme : la réduction CO2 du projet à | 1° CO2-reductie van het langetermijnproject: de CO2-reductie van het |
long terme, visée dans le diagnostic de performance énergétique ; | langetermijnproject, vermeld in de energieprestatiediagnose; |
2° réduction CO2 du paquet à long terme : la réduction CO2 de tous les | 2° CO2-reductie van het langetermijnpakket: de CO2-reductie van alle |
projets à long terme pour lesquels le demandeur introduit une demande | langetermijnprojecten waarvoor de aanvrager binnen dezelfde oproep een |
de subvention d'investissement climatique dans le cadre du même appel | aanvraag van een klimaatinvesteringssubsidie indient; |
; 3° potentiel de réduction CO2 dans le bâtiment : le potentiel total de | 3° CO2-reductiepotentieel in het gebouw: het totale potentieel aan CO2-reducties |
réductions CO2 dans le bâtiment, tel que visé dans le diagnostic de | in het gebouw, zoals vermeld in de energieprestatiediagnose; |
performance énergétique ; | 4° levensduur van het langetermijnproject: de levensduur van het |
4° longévité du projet à long terme : la longévité du projet à long | langetermijnproject, uitgedrukt in jaren, die voor maatregelen met |
terme, exprimée en années, qui est censée s'élever à 35 ans pour les | betrekking tot de gebouwschil geacht wordt 35 jaar te bedragen, en |
mesures relatives à l'enveloppe du bâtiment, et à 15 ans pour les | voor maatregelen met betrekking tot installaties geacht wordt 15 jaar |
mesures relatives aux installations. | te bedragen. |
§ 2. Le Fonds décide de la subvention d'investissement climatique. Il | § 2. Het Fonds beslist over de klimaatinvesteringssubsidie. Het kan de |
peut approuver, rejeter ou, moyennant l'accord du demandeur en | aangevraagde klimaatinvesteringssubsidie goedkeuren, afwijzen of, met |
question, diminuer la subvention d'investissement climatique. Au plus | akkoord van de aanvrager in kwestie, verminderen. De beslissing van |
tard soixante jours suivant la date limite d'introduction, la décision | het Fonds wordt aan de aanvrager meegedeeld uiterlijk zestig dagen na |
du Fonds est communiquée au demandeur par lettre recommandée, via la | de uiterste indieningsdatum, met een aangetekende brief, via het |
plateforme de performance énergétique mise à disposition par le Fonds, | energieprestatieplatform dat het Fonds ter beschikking stelt of op een |
ou d'une autre manière fixée par le Ministre. | andere wijze die de minister bepaalt. |
Art. 9/14.§ 1er. Après la réception de la première facture de |
Art. 9/14.§ 1. Na de ontvangst van de eerste factuur van de aannemer |
l'entrepreneur, le demandeur peut demander le paiement de la première | kan de aanvrager de betaling van de eerste schijf van de |
tranche de la subvention d'investissement climatique auprès du Fonds. | klimaatinvesteringssubsidie aanvragen bij het Fonds. |
Le demandeur télécharge sa demande vers la plateforme de performance | De aanvrager laadt zijn aanvraag op in het energieprestatieplatform |
énergétique mise à disposition par le Fonds. Il joint un scan de la | dat het Fonds ter beschikking stelt. Bij zijn aanvraag voegt hij een |
première facture à sa demande et mentionne la date de début des | scan van de eerste factuur en vermeldt hij de startdatum van de |
travaux. | werken. |
Après l'approbation, le Fonds paie 50 % de la subvention | Na goedkeuring betaalt het Fonds 50 % van de geraamde |
d'investissement climatique estimée. | klimaatinvesteringssubsidie. |
§ 2. Après le décompte final, le demandeur peut demander le paiement | § 2. Na de eindafrekening kan de aanvrager de betaling van de tweede |
de la deuxième tranche de la subvention d'investissement pour les | schijf van de investeringssubsidie voor werkzaamheden aanvragen bij |
travaux auprès du Fonds. La subvention d'investissement climatique | het Fonds. De uitbetaalde klimaatinvesteringssubsidie mag niet meer |
payée ne peut pas dépasser 60 % du coût réel, hors tva, du projet à | bedragen dan 60 % van de werkelijke kostprijs, exclusief btw, van het |
langetermijnproject en bedraagt niet meer dan vereist is om de | |
long terme, et n'excède pas le montant qui est nécessaire pour réduire | terugverdientijd van het langetermijnproject voor de aanvrager te |
le temps de retour du projet à long terme pour le demandeur à 5 ans. Un demandeur peut recevoir des subventions de contrat de performance énergétique et des subvention d'investissement climatique à concurrence d'un montant maximal de 350.000 euros. Le demandeur télécharge sa demande vers la plateforme de performance énergétique mise à disposition par le Fonds. Il joint un scan du décompte final avec mention du coût total du projet à long terme à sa demande et il mentionne la date de fin des travaux. Le Fonds vérifie si les conditions de l'article 9/7 sont remplies, et paie la deuxième tranche de la subvention d'investissement climatique. | herleiden tot 5 jaar. Een aanvrager kan maximaal 350.000 euro aan energieprestatiecontractsubsidies en klimaatinvesteringssubsidies ontvangen. De aanvrager laadt zijn aanvraag op in het energieprestatieplatform dat het Fonds ter beschikking stelt. Bij zijn aanvraag voegt hij een scan van de eindafrekening, die de totale kostprijs van het langetermijnproject vermeldt, en vermeldt hij de einddatum van de werken. Het Fonds gaat na of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9/7, en betaalt de tweede schijf van de klimaatinvesteringssubsidie. |
Art. 9/15.Pendant les travaux et jusqu'à la réalisation du projet à |
Art. 9/15.Tijdens de werkzaamheden en tot de oplevering van het |
long terme, le demandeur conserve les pièces suivantes et les fournit | langetermijnproject houdt de aanvrager de volgende stukken ter |
à la demande du Fonds : | beschikking en bezorgt die op verzoek aan het Fonds: |
1° un aperçu des travaux effectués et planifiés ; | 1° een overzicht van de uitgevoerde en geplande werkzaamheden; |
2° la planification de la réception du projet à long terme ; | 2° de planning van de oplevering van het langetermijnproject; |
3° un aperçu des adjudications établi sur la base d'un modèle mis à | 3° een overzicht van de aanbestedingen dat is opgemaakt op basis van |
disposition par le Fonds ; | een model dat het Fonds ter beschikking stelt; |
4° si la réglementation sur les marchés publics s'applique, le dossier | 4° als de regelgeving over overheidsopdrachten van toepassing is, het |
d'attribution par adjudication, comprenant : | gunningsdossier per aanbesteding, dat bestaat uit: |
a) les devis ; | a) de bestekken; |
b) le procès-verbal de l'ouverture des soumissions ; | b) het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen; |
c) toutes les offres ; | c) alle biedingen; |
d) les rapports du contrôle des offres ; | d) de verslagen van de controle van de biedingen; |
e) le choix de l'entrepreneur ou du fournisseur, motivé par le | e) de door de aanvrager gemotiveerde keuze van aannemer of |
demandeur ; | leverancier; |
f) le procès-verbal de la réception provisoire ou définitive ; | f) het proces-verbaal van voorlopige of definitieve oplevering; |
g) les factures, les rapports d'avancement et l' état final fournis | g) de door de aannemer bezorgde facturen, vorderingsstaten en |
par l'entrepreneur ; | eindstaat; |
5° si la réglementation sur les marchés publics ne s'applique pas, les | 5° als de regelgeving over overheidsopdrachten niet van toepassing is, |
pièces visées au point 4°, a), f) et g). A partir de la réception du projet à long terme, le demandeur conserve les pièces suivantes et les fournit à la demande du Fonds : 1° la pièce dont il ressort que le demandeur dispose d'un droit de jouissance tel que visé à l'article 9/7, 5°. Si un acte authentique est requis conformément au droit commun, celle-ci est un acte authentique. Autrement, celle-ci prend la forme d'un acte sous seing privé enregistré ; 2° si la réglementation sur les marchés publics s'applique, le dossier d'attribution par adjudication comprenant tous les éléments suivants : | de stukken, vermeld in punt 4°, a), f) en g). Vanaf de oplevering van het langetermijnproject houdt de aanvrager de volgende stukken ter beschikking en bezorgt die op verzoek aan het Fonds: 1° het stuk waaruit blijkt dat de aanvrager over een genotsrecht beschikt als vermeld in artikel 9/7, 5°. Als een authentieke akte vereist is conform het gemeen recht, betreft het een authentieke akte, anders betreft het een geregistreerde onderhandse akte; 2° als de regelgeving over overheidsopdrachten van toepassing is, het gunningsdossier per aanbesteding, dat bestaat uit al de volgende elementen: |
a) les devis ; | a) de bestekken; |
b) le procès-verbal de l'ouverture des soumissions ; | b) het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen; |
c) toutes les offres ; | c) alle biedingen; |
d) les rapports du contrôle des offres ; | d) de verslagen van de controle van de biedingen; |
e) le choix de l'entrepreneur ou du fournisseur, motivé par le | e) de door de aanvrager gemotiveerde keuze van aannemer of |
demandeur ; | leverancier; |
f) le procès-verbal de la réception provisoire ou définitive ; | f) het proces-verbaal van voorlopige of definitieve oplevering; |
g) les factures, les rapports d'avancement et l' état final fournis | g) de door de aannemer bezorgde facturen, vorderingsstaten en |
par l'entrepreneur ; | eindstaat; |
3° si la réglementation sur les marchés publics ne s'applique pas, les | 3° als de regelgeving over overheidsopdrachten niet van toepassing is, |
pièces visées au point 2°, a), f) et g). | de stukken, vermeld in punt 2°, a), f) en g). |
Art. 9/16.Lorsque le projet à long terme ne peut pas être réalisé à |
Art. 9/16.Als het langetermijnproject door omstandigheden buiten de |
temps pour des raisons indépendantes de la volonté du demandeur, le | wil van de aanvrager om, niet tijdig kan worden opgeleverd, kan het |
Fonds peut accorder un sursis de deux ans au délai visé à l'article | Fonds twee jaar uitstel geven op de termijn, vermeld in artikel 9/7, |
9/7, 4°. Le demandeur transmet une demande circonstanciée motivée à ce | 4°. De aanvrager bezorgt daarover een omstandig gemotiveerd verzoek |
sujet au Fonds. ». | aan het Fonds.". |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique de la santé | de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem of haar betreft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2018. | Brussel, 20 juli 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |