Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la médiation, la coordination et la planification dans le cadre du financement qui suit la personne au bénéfice de personnes handicapées majeures | Besluit van de Vlaamse Regering over de bemiddeling, de afstemming en de planning in het kader van persoonsvolgende financiering voor meerderjarige personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la médiation, la coordination et la planification dans le cadre du financement qui suit la personne au bénéfice de personnes handicapées majeures LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering over de bemiddeling, de afstemming en de planning in het kader van persoonsvolgende financiering voor meerderjarige personen met een handicap DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), l'article 7, alinéa premier, l'article 8, 2°, modifiés | voor Personen met een Handicap, artikel 7, eerste lid, artikel 8, 2°, |
par le décret du 25 avril 2014, l'article 8, 3°, modifié par le décret | gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, artikel 8, 3°, gewijzigd |
du 25 avril 2014 et l'article 11, modifié par le décret du 8 juin 2018 | bij decreet van 25 april 2014 en artikel 11, gewijzigd bij het decreet |
; | van 8 juni 2018; |
Vu le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la | Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende |
personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de | financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de |
financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, | wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen |
l'article 14, alinéa deux, l'article 16, alinéa trois et les articles | met een handicap, artikel 14, tweede lid, artikel 16, derde lid, en |
17 à 19 inclus ; | artikel 17 tot en met 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes | betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie |
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams | van personen met een handicap en betreffende de erkenning en |
Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme | subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met |
flamande d'associations de personnes handicapées) ; | een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 |
agrément et subventionnement des services Plan de soutien et d'une | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
handicapées ; | personen met een handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations | houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
d'assistance aux gestionnaires de budget dans le cadre du financement | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
personnalisé ; | persoonsvolgende financiering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 over de |
création d'une commission régionale des priorités, à l'identification | oprichting van een regionale prioriteitencommissie, de toekenning van |
de groupes prioritaires, à la détermination de la nécessité sociale, à | prioriteitengroepen, de vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, |
l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la | de toeleiding naar ondersteuning, de afstemming en planning in het |
planification dans le cadre de l'aide financière personnalisée ; | kader van persoonsvolgende financiering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de |
l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement | besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais | ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over |
organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders; | |
liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 mai 2018 | begroting, gegeven op 14 mei 2018; |
; Vu l'avis 63.571/3 du Conseil d'Etat, rendu le 25 juin 2018, en | Gelet op advies 63.571/3 van de Raad van State, gegeven op 25 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique 'Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap', créée | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | Agentschap voor Personen met een Handicap; |
handicapées) ; 2° organisation d'assistance : une organisation telle que visée à | 2° bijstandsorganisatie: een organisatie als vermeld in artikel 6 van |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 | het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 houdende de |
portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des | vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
organisations d'assistance aux gestionnaires de budget dans le cadre | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
du financement personnalisé ; | persoonsvolgende financiering; |
3° budget : un budget pour des soins et une aide non-directement | 3° budget: een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles, tels que visés au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 | ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april |
portant le financement qui suit la personne pour des personnes | 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een |
handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du | handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg |
soutien pour des personnes handicapées ; | en de ondersteuning voor personen met een handicap; |
4° gestionnaire de budget : selon le cas, la personne handicapée qui | 4° budgethouder: naargelang het geval de persoon met een handicap die |
fait appel à un budget ou ses représentants légaux. Lorsque la | gebruik maakt van een budget of zijn wettelijke vertegenwoordigers. |
personne handicapée est protégée de droit en application de la loi du | Als de persoon met een handicap rechterlijk beschermd is met |
17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, la personne handicapée ensemble avec l'administrateur ou l'administrateur ; 5° case management : le case management visé à l'article 5 ; 6° médiation collective : la médiation collective visée à l'article 10 ; 7° service Ondersteuningsplan (Plan de Soutien) : un service Plan de Soutien tel que visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand | toepassing van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid, de persoon met een handicap en de bewindvoerder samen of de bewindvoerder; 5° casemanagement: het casemanagement, vermeld in artikel 5; 6° collectieve bemiddeling: de collectieve bemiddeling, vermeld in artikel 10; 7° dienst Ondersteuningsplan: een dienst Ondersteuningsplan als vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
du 30 septembre 2011 portant agrément et subventionnement des services | september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
Plan de Soutien et d'une organisation tutrice pour le parcours | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
préalable des personnes handicapées. | personen met een handicap. |
8° médiation intensive : la médiation intensive, telle que visée à | 8° intensieve bemiddeling: de intensieve bemiddeling, vermeld in |
l'article 2, § 1er, alinéa premier ; | artikel 2, § 1, eerste lid; |
9° chargé de mission services des conseillers : un service ou une | 9° opdrachthouder consulentenwerking: een dienst of organisatie die |
organisation qui a été agréée par l'agence pour la coordination des | door het agentschap erkend is voor de coördinatie van de |
services rendus par les conseillers ; | consulentenwerking; |
10° prestataire de soins autorisé : le prestataire de soins et de | 10° vergunde zorgaanbieder: de aanbieder van zorg en ondersteuning die |
soutien qui est autorisé par l'agence conformément à l'arrêté du | vergund is door het agentschap conform het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs | Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van |
de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes | niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen |
handicapées ; | met een handicap; |
11 ° région de soins : les régions de soins au niveau urbain régional, | 11° zorgregio: de zorgregio's regionale stad, vermeld in de bijlage |
telles que visées à l'annexe au décret du 23 mai 2003 relatif à la | bij het decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's |
répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la | en betreffende de samenwerking en programmatie van |
programmation de structures de santé et de structures d'aide sociale. | gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen. |
CHAPITRE 2. - Médiation intensive | HOOFDSTUK 2. - Intensieve bemiddeling |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 2.§ 1er. L'objectif de la médiation intensive est de rechercher |
Art. 2.§ 1. Intensieve bemiddeling heeft tot doel om aanbieders van |
des prestataires de soins et de soutien qui, dans les limites du | zorg en ondersteuning te zoeken die, binnen de grenzen van het budget |
budget qui a été mis à la disposition d'une personne handicapée, | dat ter beschikking is gesteld aan een persoon met een handicap, een |
donnent une réponse à la demande de soins et de soutien si le | antwoord bieden op de vraag naar zorg en ondersteuning als de |
gestionnaire de budget ne réussit pas à organiser les soins et le soutien en utilisant le budget sous la forme d'un voucher ou d'un budget cash ou en utilisant une combinaison des deux. La médiation intensive peut comprendre du case management, de la médiation collective ou une combinaison des deux. La médiation collective peut être démarrée si la demande de soutien est claire et que les prestataires potentiels de soins et de soutien susceptibles d'offrir le soutien désiré peuvent facilement être identifiés. Le case management peut être utilisé en cas de besoin d'éclairage du cas ou d'un diagnostic supplémentaire ou s'il n'est pas encore clair quelle forme de soins et de soutien soit la plus appropriée pour rencontrer les besoins de soutien de la personne handicapée. Le case | budgethouder er niet in slaagt de zorg en ondersteuning te organiseren met het gebruik van het budget als voucher of als cashbudget, of bij een combinatie van beide. De intensieve bemiddeling kan bestaan uit casemanagement, uit collectieve bemiddeling, of uit een combinatie van beide. Collectieve bemiddeling kan opgestart worden als de ondersteuningsvraag duidelijk is en de mogelijke aanbieders van zorg en ondersteuning die de gewenste ondersteuning kunnen bieden, eenvoudig in kaart gebracht kunnen worden. Casemanagement kan ingezet worden als er nood is aan verduidelijking van de casus of aan bijkomende diagnostiek, of als het nog niet duidelijk is welke vorm van zorg en ondersteuning het meest geëigend is om tegemoet te komen aan de ondersteuningsnoden van de persoon met |
manager assume la responsabilité pour la médiation et peut, en cas de | een handicap. De casemanager behartigt de bemiddeling, en als dat |
besoin, faire appel à l'agence pour agir comme facilitateur au cas où | nodig is, kan hij een beroep doen op het agentschap om faciliterend op |
des partenaires divers seraient associés à la médiation. | te treden als er met verschillende partners bemiddeld wordt. |
§ 2. En vue de l'organisation d'une médiation intensive auprès des | § 2. Het agentschap kan, met het oog op het organiseren van intensieve |
organisations d'assistance qui ont offert de l'assistance individuelle | bemiddeling bij de bijstandsorganisaties die hoogdrempelige |
moins accessible, l'agence peut demander des données relatives à | individuele bijstand hebben geboden, aan de budgethouder gegevens |
l'assistance offerte au gestionnaire de budget. | opvragen over de geboden bijstand. |
Art. 3.La personne handicapée est éligible à la médiation, s'il a été |
Art. 3.De persoon met een handicap komt in aanmerking voor |
satisfait à toutes les conditions suivantes : | bemiddeling als voldaan is aan al de volgende voorwaarden: |
1° l'agence a mis un budget à la disposition de la personne | 1° het agentschap heeft een budget ter beschikking gesteld aan de |
handicapée; | persoon met een handicap; |
2° pour l'affectation du budget, le gestionnaire du budget fait appel | 2° de budgethouder doet voor de besteding van het budget een beroep op |
à une assistance individuelle moins accessible d'une organisation | hoogdrempelige individuele bijstand van een bijstandsorganisatie of |
d'assistance ou y a fait appel au cours des douze mois écoulés ; | heeft daar in de afgelopen twaalf maanden een beroep op gedaan; |
3° la situation de la personne handicapée est complexe parce qu'elle | 3° de situatie van de persoon met een handicap is complex omdat |
demande de l'expertise dans différentes disciplines, parce qu'il y a | expertise in verschillende disciplines nodig is, omdat er meervoudige |
des diagnostics multiples ou parce qu'il y a une combinaison de | diagnoses zijn, of omdat er een combinatie is van een handicap en |
handicap et de problèmes psychologiques et comportementaux | bijkomende psychische problemen en gedragsproblemen. |
supplémentaires. | |
Art. 4.Le gestionnaire de budget doit demander la médiation intensive |
Art. 4.Intensieve bemiddeling moet door de budgethouder worden |
auprès de l'agence. | aangevraagd bij het agentschap. |
Le gestionnaire de budget introduit la demande de médiation auprès de | De aanvraag voor bemiddeling wordt door de budgethouder bij het |
l'agence au moyen d'un formulaire de demande dont le modèle a été | agentschap ingediend met een aanvraagformulier waarvan het model |
établi par l'agence. Dans sa demande, le gestionnaire de budget fait | vastgesteld is door het agentschap. De budgethouder vermeldt in de |
mention de l'organisation d'assistance qui lui a offert de | aanvraag de bijstandsorganisatie die hem hoogdrempelige individuele |
l'assistance individuelle moins accessible et avec laquelle l'agence | bijstand heeft verleend en waarmee het agentschap in het kader van de |
peut collaborer dans le cadre de la médiation intensive. | intensieve bemiddeling kan samenwerken. |
La demande peut être rentrée sur papier ou par voie électronique, | De aanvraag kan op papier of elektronisch worden ingediend, op de |
selon les modalités que l'agence définit. | wijze die het agentschap bepaalt. |
L'agence traite la demande dans les trente jours calendrier, à compter | Het agentschap behandelt de aanvraag binnen dertig kalenderdagen, te |
de la date de la demande. La date de la demande est la date du cachet | rekenen vanaf de datum van de aanvraag. De datum van de aanvraag is de |
de la poste, ou la date à laquelle la demande est introduite par voie | datum van de poststempel, of de datum waarop de aanvraag elektronisch |
électronique. L'agence juge s'il a été satisfait à toutes les conditions, telles que visées à l'article 3 et si une médiation collective, du case management ou une combinaison des deux sont utilisés. La décision de l'agence sur la demande d'une médiation intensive est communiquée au gestionnaire de budget et à l'organisation d'assistance visée à l'alinéa deux. Si l'agence juge que du case management doit être utilisé, l'agence communique sa décision sur la demande de médiation intensive également au chargé de mission services des conseillers, qui est tenu d'assurer le case management, conformément à l'article 5. | wordt ingediend. Het agentschap beoordeelt of voldaan is aan al de voorwaarden, vermeld in artikel 3, en of collectieve bemiddeling, casemanagement of een combinatie van beide wordt ingezet. De beslissing van het agentschap over de vraag naar intensieve bemiddeling wordt meegedeeld aan de budgethouder en de bijstandsorganisatie, vermeld in het tweede lid. Als het agentschap van oordeel is dat casemanagement moet worden ingezet, deelt het agentschap zijn beslissing over de aanvraag naar intensieve bemiddeling ook mee aan de opdrachthouder consulentenwerking die moet instaan voor het casemanagement conform artikel 5. |
Section 2. - Case management | Afdeling 2. - Casemanagement |
Art. 5.Le case management comprend la médiation de façon intensive et insistante afin d'aboutir, au bénéfice de personnes présentant un besoin de soutien complexe, à une organisation de leur soutien stable et axée sur la demande. A cette fin, il y a des collaborations avec l'organisation d'assistance, visée à l'article 4, alinéa deux et des concertations et médiations intensives avec et auprès de prestataires potentiels de soins et de soutien. En cas de besoin, des méthodes supplémentaires sont utilisées, telles la création d'une image alternative, le coaching de prestataires de soins et de soutien, la formation et l'intervision, l'établissement de partenariats et de réseaux. Le cas échéant, un suivi est prévu. |
Art. 5.Casemanagement omvat bemiddeling op een intensieve en vasthoudende wijze, om voor personen met een complexe ondersteuningsnood tot een stabiele en vraaggestuurde organisatie van hun ondersteuning te komen. Daarbij wordt samengewerkt met de bijstandsorganisatie, vermeld in artikel 4, tweede lid, en op een intensieve wijze overleg gepleegd met en bemiddeld bij potentiële aanbieders van zorg en ondersteuning. Als dat nodig is, worden bijkomende methoden ingezet zoals alternatieve beeldvorming, coaching van aanbieders van zorg en ondersteuning, vorming en intervisie, het opzetten van samenwerkingsverbanden en netwerken. In voorkomend geval wordt voorzien in nazorg. |
Art. 6.Le chargé de mission services des conseillers organise le case |
Art. 6.De opdrachthouder consulentenwerking organiseert het |
management des personnes handicapées qui résident dans la province | casemanagement van de personen met een handicap die hun woonplaats |
pour laquelle le chargé de mission services des conseillers a été | hebben in de provincie waarvoor de opdrachthouder consulentenwerking |
agréé par l'agence. | door het agentschap is erkend. |
Le chargé de mission services des conseillers qui a été agréé par | De opdrachthouder consulentenwerking die voor de provincie Vlaams |
l'agence pour la province du Brabant flamand, organise le case | Brabant is erkend door het agentschap, organiseert het casemanagement |
management pour les personnes handicapées quir résident dans la région | voor de personen met een handicap die hun woonplaats hebben in de |
de soins de Bruxelles. | zorgregio Brussel. |
Art. 7.Le case management est démarré après que le gestionnaire de |
Art. 7.Het casemanagement wordt opgestart nadat de budgethouder een |
budget a conclu une convention pour le case management avec le chargé | overeenkomst voor het casemanagement heeft afgesloten met de |
de mission services des conseillers qui est tenu d'organiser le case | opdrachthouder consulentenwerking die het casemanagement moet |
management, conformément à l'article 5. | organiseren conform artikel 5. |
Le gestionnaire de budget paie la rémunération pour le case | De budgethouder betaalt de vergoeding voor het casemanagement, vermeld |
management, visée dans la convention relative au case management, en | in de overeenkomst over het casemanagement, in euro's aan de |
euros, au chargé de mission services conseillers avec qui la | opdrachthouder consulentenwerking met wie de overeenkomst is |
convention a été conclue, sauf si les moyens restants du budget de la | afgesloten, behalve als de resterende middelen van het budget van de |
personne handicapée sont insuffisants pour rémunérer le case | persoon met een handicap ontoereikend zijn om het casemanagement te |
management, parce que le budget est affecté à des conventions de | vergoeden, doordat het budget wordt ingezet voor langlopende |
longue durée pour des soins et du soutien structurels. | overeenkomsten voor structurele zorg en ondersteuning. |
Art. 8.Les chargés de mission services de conseillers établissent un |
Art. 8.De opdrachthouders consulentenwerking maken jaarlijks een |
rapport annuel sur le case management et le remettent à l'agence. | verslag op over het casemanagement en bezorgen dat aan het agentschap. |
L'agence détermine le contenu de ce rapport. | Het agentschap bepaalt de inhoud van dat verslag. |
Art. 9.L'agence accorde aux chargés de mission services de |
Art. 9.Het agentschap verleent aan de opdrachthouders |
conseillers une subvention d'au maximum 25.000 euros par an et par | consulentenwerking een subsidie van maximaal 25.000 euro per jaar en |
province à titre de rémunération pour l'organisation de case | per provincie als vergoeding voor het organiseren van casemanagement |
management sur la base d'une décision de l'agence relative à | op basis van een beslissing van het agentschap over de inzet van |
l'utilisation du case management dans le cadre de la médiation | casemanagement in het kader van de intensieve bemiddeling, in de |
intensive, dans les cas, visés à l'article 7, alinéa deux, dans | gevallen, vermeld in artikel 7, tweede lid, waarin de resterende |
lesquels les moyens restants du budget de la personne handicapée sont | middelen van het budget van de persoon met een handicap ontoereikend |
insuffisants. | zijn. |
Au moins 80 % du montant de la subvention, visé à l'alinéa premier, | Minstens 80 % van het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, wordt |
est affecté aux frais de personnel. Au maximum 20 % peut être affecté | aangewend voor personeelskosten. Maximaal 20 % mag worden aangewend |
aux frais de fonctionnement. | voor werkingskosten. |
Le montant de la subvention, visé à l'alinéa premier, est lié à | Het subsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het |
l'indice des prix, qui est calculé et dénommé pour l'application de | prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van |
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het |
L'indice de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2018. | concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van toepassing |
Les montants des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier | is op 1 januari 2018. De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari |
de l'année calendaire selon la formule : montant de la subvention x | van het kalenderjaar aangepast volgens de formule: subsidiebedrag x |
indice 1 janvier année calendaire/indice de base 1 janvier 2018. | index 1 januari kalenderjaar/basisindex 1 januari 2018. |
Section 3. - Médiation collective | Afdeling 3. - Collectieve bemiddeling |
Art. 10.La médiation collective cherche à trouver une solution |
Art. 10.Collectieve bemiddeling beoogt een vraaggestuurde oplossing |
partant de la demande, pour un ou plusieurs cas en invitant des | te vinden voor een of meer casussen door op een dwingende wijze |
prestataires potentiels de soins et de soutien de façon coercitive à | potentiële aanbieders van zorg en ondersteuning uit te nodigen voor |
une concertation au sujet des cas. Pendant la concertation, il est | een overleg over de casussen. Tijdens het overleg wordt aanspraak |
fait un appel à la responsabilité collective des prestataires de soins | gemaakt op de collectieve verantwoordelijkheid van de aanbieders van |
et de soutien dans une région de soins. S'il s'avère nécessaire pour | zorg en ondersteuning in een zorgregio. Als dat noodzakelijk is om tot |
aboutir à une solution, il peut également être fait appel à | een oplossing te komen, kan ook een beroep gedaan worden op de |
l'expertise spécifique de prestataires de soins et de soutien | specifieke expertise van aanbieders van zorg en ondersteuning van |
au-dehors de la région de soins. | buiten de zorgregio. |
L'agence organise la médiation collective dans la région de soins dans | Het agentschap organiseert collectieve bemiddeling in de zorgregio |
laquelle la personne handicapée réside ou, à la demande du | waar de persoon met een handicap zijn woonplaats heeft, of op verzoek |
gestionnaire de budget, dans la région de soins dans laquelle le | van de budgethouder, in de zorgregio waar de ondersteuning van de |
soutien de la personne handicapée devrait être réalisé. | persoon met een handicap gerealiseerd zou moeten worden. |
Art. 11.L'agence invite au minimum les personnes, organisations et |
Art. 11.Het agentschap nodigt minimaal de volgende personen, |
services suivants à la médiation collective : | organisaties en diensten uit voor de collectieve bemiddeling: |
1° le gestionnaire de budget ; | 1° de budgethouder; |
2° l'organisation d'assistance visée à l'article 4, alinéa deux ; | 2° de bijstandsorganisatie, vermeld in artikel 4, tweede lid; |
3° les prestataires de soins autorisés qui exercent leurs activités | 3° de vergunde zorgaanbieders die hun activiteiten uitoefenen in de |
dans la région de soins et qui peuvent donner une réponse à la demande | zorgregio en die een antwoord kunnen bieden op de vraag naar zorg en |
de soins et de soutien de la personne handicapée ou à une partie de la | ondersteuning van de persoon met een handicap of op een deel van de |
demande ; | vraag; |
4° les prestataires de soins autorisés qui exercent leurs activités | 4° de vergunde zorgaanbieders die hun activiteiten uitoefenen in een |
dans une autre région de soins et qui peuvent donner une réponse à la | andere zorgregio en die een antwoord kunnen bieden op de vraag naar |
demande de soins et de soutien de la personne handicapée ; | zorg en ondersteuning van de persoon met een handicap; |
5° les prestataires de soins et de soutien qui ne sont pas autorisés | 5° de aanbieders van zorg en ondersteuning die niet vergund of erkend |
ou agréés par l'agence mais qui peuvent jouer un rôle dans la | zijn door het agentschap, maar die een rol kunnen spelen bij het |
recherche d'une solution pour la personne handicapée. | vinden van een oplossing voor de persoon met een handicap. |
L'organisation d'assistance, telle que visée à l'alinéa premier, 2°, | De bijstandsorganisatie, vermeld in het eerste lid, 2°, en de vergunde |
et les prestataires de soins autorisés, tels que visés à l'alinéa | zorgaanbieders, vermeld in het eerste lid, 3°, zijn aanwezig op de |
premier, 3°, sont présents à la médiation collective. Cette présence | collectieve bemiddeling. Die aanwezigheid houdt een actieve |
implique une participation active à la concertation et un engagement | betrokkenheid bij het overleg in en een engagement om te zoeken naar |
de vouloir chercher des solutions pour le gestionnaire de budget. | oplossingen voor de budgethouder. |
Pour mettre en oeuvre la médiation collective, les données | Om de collectieve bemiddeling uit te voeren, worden de |
personnelles de la personne handicapée qui sont utiles à la médiation | persoonsgegevens van de persoon met een handicap die nuttig zijn voor |
collective, sont échangées entre les partenaires qui sont associés à | de collectieve bemiddeling, uitgewisseld tussen de partners die |
la médiation collective. | betrokken zijn bij de collectieve bemiddeling. |
CHAPITRE 3. - Coordination | HOOFDSTUK 3. - Afstemming |
Art. 12.La coordination vise les objectifs suivants : |
Art. 12.Afstemming heeft de volgende doelstellingen: |
1° harmoniser l'offre de soins et de soutien pour personnes | 1° het aanbod aan zorg en ondersteuning voor personen met een handicap |
handicapées qui peut être fournie au sein de la région de soins par | dat binnen de zorgregio geboden kan worden door reguliere diensten, |
les services réguliers, par les prestataires de soins autorisés et par | door vergunde zorgaanbieders en door aanbieders van zorg en |
les prestataires de soins et de soutien non-autorisés par l'agence ; | ondersteuning die niet vergund zijn door het agentschap, op elkaar afstemmen; |
2° garantir que le gestionnaire de budget trouve grâce au budget et au | 2° garanderen dat de budgethouder met het budget binnen de zorgregio |
sein de la région de soins une offre de soins et de soutien de qualité | een kwaliteitsvol aanbod van zorg en ondersteuning vindt dat |
qui répond aux besoins de la personne handicapée et aux attentes ; | beantwoordt aan de noden van de persoon met een handicap en aan de |
3° examiner les modalités selon lesquelles les services directement | verwachtingen; 3° nagaan op welke wijze de rechtstreeks toegankelijke diensten, |
accessibles, tels que visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible | februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor |
pour les personnes handicapées, peuvent, dans les limites des moyens | personen met een handicap, binnen de middelen die voor de subsidiëring |
disponibles pour la subvention de services directement accessibles sur | van rechtstreeks toegankelijke diensten beschikbaar zijn op de |
le budget de l'agence, rencontrer autant que possible les demandes de | begroting van het agentschap, binnen de zorgregio maximaal kunnen |
soins et de soutien de personnes handicapées au sein de la région de | tegemoetkomen aan de vragen naar zorg en ondersteuning van personen |
soins. | met een handicap. |
Art. 13.Le agence est responsable du pilotage, de l'évaluation et des |
Art. 13.Het agentschap is verantwoordelijk voor de sturing, de |
corrections du processus de coordination. | evaluatie en de bijsturing van het proces van afstemming. |
Art. 14.L'agence organise au moins une fois par année calendaire une |
Art. 14.Het agentschap organiseert minstens een keer per kalenderjaar |
réunion de coordination, soit sous la forme d'une réunion distincte, | een afstemmingsoverleg, ofwel als afzonderlijke vergadering, ofwel |
soit dans le prolongement d'une concertation réunissant tous les | aansluitend bij overleg dat alle betrokken partners in de zorgregio |
partenaires associés dans la région de soins. | bij elkaar brengt. |
La réunion de coordination est organisée au sein de la région de soins. | Het afstemmingsoverleg wordt georganiseerd binnen de zorgregio. |
Les partenaires suivants sont invités à la réunion de coordination : | Voor het afstemmingsoverleg worden de volgende partners uitgenodigd: |
1° les organisations d'assistance ; | 1° de bijstandsorganisaties; |
2° les prestataires de soins autorisés qui exercent leurs activités | 2° de vergunde zorgaanbieders die hun activiteiten uitoefenen in de |
dans la région de soins ; | zorgregio; |
3° les associations de personnes handicapées ; | 3° de verenigingen van personen met een handicap; |
4° les instances visées à l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement | 4° de instanties, vermeld in artikel 22 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement à la « Vlaams | Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap », agréées par l'agence pour | Agentschap voor Personen met een Handicap, die door het agentschap |
la rédaction d'un rapport multidisciplinaire ; | zijn erkend om een multidisciplinair verslag op te maken; |
5° les services Ondersteuningsplan qui ont été agréés pour la province | 5° de diensten Ondersteuningsplan die erkend zijn voor de provincie |
à laquelle la région de soins ressortit ; | waartoe de zorgregio behoort; |
6° les prestataires de soins et de soutien qui n'ont pas été autorisés | 6° de aanbieders van zorg en ondersteuning die niet vergund zijn door |
par l'agence ; | het agentschap; |
7° les services réguliers ; | 7° de reguliere diensten; |
8° les partenaires intersectoraux. | 8° de intersectorale partners. |
Art. 15.L'agence transmet les rapports annuels relatifs au case |
Art. 15.Het agentschap bezorgt de jaarverslagen over het |
management, tels que visés à l'article 8, à la réunion de coordination | casemanagement, vermeld in artikel 8, aan het afstemmingsoverleg en |
et remet au moins une fois par an un rapport sur les constats lors de | bezorgt minstens eenmaal per jaar een rapport over de bevindingen bij |
la médiation collective ainsi qu'un rapport relatif à l'adjudication | de collectieve bemiddeling alsook een rapport over de toewijzing en |
et à la mise à disposition de budgets et à l'affectation de ces | terbeschikkingstelling van budgetten en over de besteding van die |
budgets. | budgetten. |
CHAPITRE 4. - Planification | HOOFDSTUK 4. - Planning |
Art. 16.La planification a pour but d'estimer les moyens budgétaires |
Art. 16.Planning heeft tot doel een inschatting te maken van de |
nécessaires pour garantir des soins aux personnes handicapées | begrotingsmiddelen die noodzakelijk zijn om zorggarantie te bieden |
présentant le besoin le plus grave de soutien et plus particulièrement | voor de personen met een handicap met de grootste ondersteuningsnood |
d'estimer : | en in het bijzonder om een inschatting te maken van: |
1° les moyens budgétaires nécessaires pour pouvoir mettre à la | 1° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om aan alle personen met een |
disposition de toutes les personnes handicapées le budget qui a été | handicap het budget dat is toegewezen, ter beschikking te kunnen |
attribué ; | stellen; |
2° les moyens budgétaires nécessaires pour pouvoir satisfaire les | 2° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om tegemoet te kunnen komen |
demandes des personnes handicapées d'intervenir dans les frais d'aides | aan de vragen van personen met een handicap naar een tegemoetkoming in |
matérielles et d'aménagements ; | de kosten van hulpmiddelen en aanpassingen; |
3° les moyens budgétaires nécessaires pour pouvoir satisfaire les | 3° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om een antwoord te kunnen |
demandes d'aide directement accessible des personnes handicapées ou | bieden op de vragen van personen met een handicap of een vermoeden van |
porteurs d'un soupçon de handicap ; | handicap naar rechtstreeks toegankelijke hulp; |
4° les moyens budgétaires nécessaires pour que toutes les personnes | 4° de begrotingsmiddelen die nodig zijn opdat alle personen met een |
handicapées ou porteurs d'un soupçon de handicap qui veulent se faire | handicap of een vermoeden van handicap die zich willen laten bijstaan |
assister par un service Ondersteuningsplan, en aient effectivement la | door een dienst Ondersteuningsplan, daar effectief de mogelijkheid toe |
possibilité ; | hebben; |
5° les moyens budgétaires nécessaires pour prévoir une capacité | 5° de begrotingsmiddelen die nodig zijn om in voldoende capaciteit |
suffisante pour la rédaction de rapports multidisciplinaires ; | voor de opmaak van multidisciplinaire verslagen te voorzien; |
6° les moyens budgétaires nécessaires pour l'assistance aux personnes | 6° de begrotingsmiddelen die nodig zijn voor de ondersteuning van |
handicapées mineures ; | minderjarige personen met een handicap; |
7° le budget nécessaire pour satisfaire les demandes de personnes | 7° het benodigde budget om tegemoet te komen aan de vragen van |
handicapées de soutien offert par des services réguliers. | personen met een handicap naar ondersteuning van reguliere diensten. |
Art. 17.L'agence est responsable du processus d'élaboration des |
Art. 17.Het agentschap is verantwoordelijk voor het |
politiques en matière de planification, d'évaluation et de mise à jour. | beleidsvoorbereidende proces op het gebied van de planning, de evaluatie en de bijsturing ervan. |
Art. 18.L'agence rédige un plan pluriannuel ainsi qu'un plan annuel |
Art. 18.Het agentschap stelt in overleg met het raadgevend comité van |
actualisé relatif aux développements nécessaires des moyens | het agentschap een meerjarenplan alsook een geactualiseerd jaarlijks |
budgétaires qui sont nécessaires pour garantir des soins aux personnes | plan op over de noodzakelijke ontwikkelingen van de begrotingsmiddelen |
handicapées présentant le besoin de soutien le plus élevé, tel que | die noodzakelijk zijn om zorggarantie te bieden voor de personen met |
visé à l'article 16, en concertation avec le comité consultatif de | een handicap met de grootste ondersteuningsnood, vermeld in artikel |
l'agence. Au moment de la rédaction d'un plan pluriannuel et d'un plan | 16. Bij de opmaak van een meerjarenplan en een geactualiseerd |
annuel actualisé, il est tenu compte des évolutions sociétales | jaarlijks plan wordt rekening gehouden met de te verwachten |
attendues susceptibles d'avoir un impact sur la politique pour | maatschappelijke evoluties die een impact kunnen hebben op het beleid |
personnes handicapées. | voor personen met een handicap. |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 19.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif |
Art. 19.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de | betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie |
personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une | van personen met een handicap en betreffende de erkenning en |
'Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap' | subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met |
(Plate-forme flamande d'associations de personnes handicapées), les | een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° le titre 1er est abrogé, à l'exception de l'article 1er, point 1°, | 1° titel 1 wordt opgeheven met uitzondering van artikel 1, punt 1°, |
3°, 5°, 6° et 7° ; | 3°, 5°, 6° en 7° ; |
2° le titre II est abrogé ; | 2° titel II wordt opgeheven; |
3° dans l'article 37, le point 1° est abrogé ; | 3° in artikel 37 wordt punt 1° opgeheven; |
4° dans l'article 46, § 1er, alinéa deux, les mots « au sein du ROG » | 4° in artikel 46, § 1, tweede lid, worden de woorden "in het ROG" |
sont supprimés ; | geschrapt; |
5° les titres IV/1 et V sont abrogés. | 5° titel IV/1 en titel V worden opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 20.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
septembre 2011 portant agrément et subventionnement des services Plan | september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
de soutien et d'une organisation tutrice pour le parcours préalable | Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van |
des personnes handicapées, le point 1° est abrogé. | personen met een handicap wordt punt 1° opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 12, alinéa premier de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 21.In artikel 12, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 11 décembre 2015 portant conditions d'autorisation et | Regering van 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
règlement de subvention des organisations d'assistance aux | subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te |
bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé, | staan in het kader van persoonsvolgende financiering wordt punt 1° |
le point 1° est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
" 1° assister de manière active à la médiation collective telle que | |
visée au chapitre 2, section 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | "1° collectieve bemiddeling als vermeld in hoofdstuk 2, afdeling 3, |
20 juillet 2018 relatif à la médiation, la coordination et la | van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 over de |
planification dans le cadre du financement qui suit la personne au | bemiddeling, de afstemming en de planning in het kader van |
bénéfice de personnes handicapées majeures ; ". | persoonsvolgende financiering voor meerderjarige personen met een |
handicap, actief bijwonen;". | |
Art. 22.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 22.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 4 mars 2016 relatif à la création d'une commission régionale des | van 4 maart 2016 over de oprichting van een regionale |
priorités, à l'identification de groupes prioritaires, à la | prioriteitencommissie, de toekenning van prioriteitengroepen, de |
détermination de la nécessité sociale, à l'orientation vers le | vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar |
soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la planification dans le cadre | ondersteuning, de afstemming en planning in het kader van |
de l'aide financière personnalisée, les modifications suivantes sont | persoonsvolgende financiering worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, 3°, les mots " ou un membre du personnel de | 1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "of personeelsleden van de |
la province qui fait partie du point de coordination " sont abrogés ; | provincie die deel uitmaken van het coördinatiepunt" opgeheven; |
2° dans l'alinéa deux les mots " ou membre du personnel de la province | 2° in het tweede lid worden de woorden "of één personeelslid van de |
qui fait partie du point de coordination " sont abrogés ; | provincie die deel uitmaakt van het coördinatiepunt" opgeheven; |
3° dans l'alinéa cinq les mots " ou membre du personnel de la province | 3° in het vijfde lid worden de woorden "of personeelslid van de |
qui fait partie du point de coordination " sont abrogés. | provincie die deel uitmaakt van het coördinatiepunt" opgeheven. |
Art. 23.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, l'alinéa premier est |
Art. 23.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes nomme les | "De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, benoemt |
membres, les présidents et les présidents suppléants de la commission | de leden, voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van de |
régionale des priorités. Les membres qui ne sont pas fonctionnaires de | regionale prioriteitencommissie. De leden die geen ambtenaar zijn van |
l'agence, les présidents et les présidents suppléants sont proposés | het agentschap, de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters |
par le comité consultatif auprès de l'agence. Les fonctionnaires de | worden voorgedragen door het raadgevend comité bij het agentschap. De |
l'agence sont proposés par le fonctionnaire dirigeant de l'agence. ». | ambtenaren van het agentschap worden voorgedragen door de leidend |
ambtenaar van het agentschap.". | |
Art. 24.Dans l'article 6, alinéa premier, du même arrêté, les mots |
Art. 24.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
"point de coordination" sont remplacés par le mot "agence". | woord "coördinatiepunt" vervangen door het woord "agentschap". |
Art. 25.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 25.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 24 février 2017, le chapitre 4, comprenant les articles 17 | Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt hoofdstuk 4, dat bestaat |
à 28, est abrogé. | uit artikel 17 tot en met 28, opgeheven. |
Art. 26.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin |
Art. 26.Aan artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien | juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks |
non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi | toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met |
qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins | een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde |
autorisés, il est ajouté un nouveau point 4°, rédigé comme suit : | zorgaanbieders wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"4° case management si l'agence a décidé, conformément à l'arrêté du | "4° casemanagement als het agentschap conform het besluit van de |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 relatif à la médiation, la | Vlaamse Regering van 20 juli 2018 over de bemiddeling, de afstemming |
coordination et la planification dans le cadre du financement qui suit | en de planning in het kader van persoonsvolgende financiering voor |
la personne au bénéfice de personnes handicapées majeures, que l'on | meerderjarige personen met een handicap beslist heeft dat daarop |
peut y faire valoir son droit. | aanspraak gemaakt kan worden.". |
Art. 27.A l'article 7 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois, |
Art. 27.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
" Le budget cash peut également être utilisé sur la base d'une | |
convention pour case management qui a été conclue avec un chargé de | "Het cashbudget kan ook worden ingezet op basis van een overeenkomst |
mission activités de conseillers qui a été agréé par l'agence si | voor casemanagement met een opdrachthouder consulentenwerking die |
l'agence, conformément au chapitre 2, section 1ère, de l'arrêté du | erkend is door het agentschap als het agentschap conform hoofdstuk 2, |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 relatif à la médiation, la | afdeling 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 |
coordination et la planification dans le cadre du financement qui suit | over de bemiddeling, de afstemming en de planning in het kader van |
la personne au bénéfice de personnes handicapées majeures, a décidé | persoonsvolgende financiering voor meerderjarige personen met een |
que le gestionnaire de budget peut faire valoir un droit au case | handicap beslist heeft dat de budgethouder aanspraak kan maken op |
management. ". | casemanagement.". |
Art. 28.Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 28.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
" L'agence peut proposer au gestionnaire de budget de la médiation | "Het agentschap kan aan de budgethouder intensieve bemiddeling, |
intensive, telle que visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté du | vermeld in artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 relatif à la médiation, la | 20 juli 2018 over de bemiddeling, de afstemming en de planning in het |
coordination et la planification dans le cadre du financement qui suit | kader van persoonsvolgende financiering voor meerderjarige personen |
la personne au bénéfice de personnes handicapées majeures, de démarrer | met een handicap, voorstellen om het budget op te starten. De |
le budget. Le gestionnaire de budget peut également demander cette | budgethouder kan die bemiddeling ook vragen.". |
médiation. ". Art. 29.Dans l'article 12 du même arrêté, il est inséré un alinéa |
Art. 29.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigé comme suit : | lid en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
"In afwijking van het eerste lid wordt de termijn, vermeld in artikel | |
" Par dérogation à l'alinéa premier, le délai, visé à l'article 9 du | 9 van dit besluit, verlengd met een periode van acht maanden als het |
présent arrêté, est prolongé d'une période de huit mois si l'agence a | |
décidé, au moment où le délai, tel que visé à l'article 9 du présent | agentschap op het moment dat de termijn, vermeld in artikel 9 van dit |
arrêté expire, de donner son assentiment à la médiation intensive, | besluit, afloopt, heeft beslist om in te stemmen met intensieve |
telle que visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | bemiddeling als vermeld in artikel 2, § 1, van het besluit van de |
flamand du 20 juillet 2018 relatif à la médiation, la coordination et | Vlaamse Regering van 20 juli 2018 over de bemiddeling, de afstemming |
la planification dans le cadre du financement qui suit la personne au | en de planning in het kader van persoonsvolgende financiering voor |
bénéfice de personnes handicapées majeures. ". | meerderjarige personen met een handicap, conform artikel 4 van het |
voormelde besluit.". | |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 30.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 30.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 31.Le ministre flamand, qui a l'assistance aux personnes dans |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2018. | Brussel, 20 juli 2018. |
Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |