Arrêté du Gouvernement flamand modifiant des mesures diverses de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant des | 20 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
mesures diverses de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'agriculture | installatie in de landbouw |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, article 12, § 3, remplacé par le | begeleiding van de begroting 1994, artikel 12, § 3, vervangen bij het |
décret du 24 décembre 2004; | decreet van 24 december 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
Vu l'accord du Ministre flamand, en charge du budget, donné le 5 juillet 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2012; |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par une introduction | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door een |
rapide et nécessaire des mesures axées sur un rétablissement de | noodzakelijke snelle invoering van de maatregelen die gericht zijn op |
l'équilibre entre les aides aux investissements demandées par les | een herstel van het evenwicht tussen de aangevraagde investeringssteun |
agriculteurs et horticulteurs particuliers et les moyens budgétaires | door de particuliere land- en tuinbouwers en de beschikbare |
disponibles pour le financement de ces aides, ainsi que la nécessité | budgettaire middelen voor de financiering van die steun en de noodzaak |
de réaliser au maximum les effets visés des mesures sans affecter les | om de beoogde effecten van de maatregelen maximaal te realiseren |
situations mises en place; | zonder verkregen situaties aan te tasten; |
Vu l'avis 51.651/3 du Conseil d'Etat rendu le 10 juillet 2012, en | Gelet op advies 51.651/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La phrase suivante est ajoutée à l'article 1er, alinéa |
Artikel 1.Aan artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 | Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen |
relatif aux aides aux investissements et à l'installation dans | en aan de installatie in de landbouw, vervangen bij het besluit van de |
l'agriculture, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | Vlaamse Regering van 23 december 2010, wordt de volgende zinsnede |
décembre 2010 : | toegevoegd: |
« ou d'aides de l'état qui sont conformes aux dispositions, visées à | « of van staatssteun die in overeenstemming is met de bepalingen, |
l'article 4 du Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 | vermeld in artikel 4 van verordening (EG) Nr. 1857/2006 van de |
décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité | Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de |
aux aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives | artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en |
dans la production de produits agricoles et modifiant le Règlement | middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot |
(CE) n° 70/2001 ». Art. 2.Les termes « et la durée de la subvention-intérêt » sont |
wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 ». |
ajoutés à l'article 6, § 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par | Art. 2.Aan artikel 6, § 3, tweede lid, van het hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2006. | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2006, |
worden de woorden « en de duur van de rentetoelage » toegevoegd. | |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 du |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
même arrêté, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 en 23 december 2010, |
des 17 octobre 2008 et 23 décembre 2010 : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 5° est remplacé par ce | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt: |
qui suit : « 5° encourager les activités en matière de tourisme à la ferme, de | « 5° bevordering van activiteiten inzake hoevetoerisme, dagrecreatie, |
récréation de jour, de vente directe de produits de la ferme, de | rechtstreekse verkoop van hoeveproducten, productie van hernieuwbare |
production d'énergie renouvelable, de préservation du paysage et de | energie, landschapsbeheer en zorgboerderij op het landbouwbedrijf als |
fermes de soins sur l'exploitation agricole dans la mesure où le | het bruto bedrijfsresultaat van die activiteiten minder dan 50% |
résultat d'exploitation brut de ces activités est inférieur à 50 % du | |
résultat d'exploitation brut total de l'entreprise. »; | bedraagt van het totale bruto bedrijfsresultaat van het bedrijf. »; |
2° au paragraphe 2, les points 6°, 7° et 8° sont remplacés par ce qui | 2° in paragraaf 2 worden punt 6°, 7° en 8° vervangen door wat volgt: |
suit : « 6° les investissements dans le traitement et la transformation | « 6° investeringen in mestbewerking en -verwerking uitgezonderd |
d'engrais, à l'exception des séparateurs de lisier pour le lisier du | mestscheiders voor mest van de veestapel van het bedrijf, op |
cheptel de l'entreprise, à condition que l'installation réduise de | voorwaarde dat de installatie de ammoniakemissie significant |
manière significative les émissions ammoniacales, ou en combinaison | reduceert, of in combinatie met een compoststal; |
avec une étable sur compost; | |
7° les investissements dans une capacité complémentaire de stockage | 7° investeringen in bijkomende mestopslagcapaciteit, tenzij voor de |
d'engrais, sauf pour la réalisation d'un stockage d'engrais au-delà | realisatie van een bovenwettelijke mestopslag op het veebedrijf van |
des limites légales, dans l'entreprise, de fumier du cheptel de | mest van de veestapel van het bedrijf, tot een opslagcapaciteit voor |
l'entreprise, jusqu'à une capacité de stockage pour maximum une année; | maximaal één jaar; |
8° investissements de remplacement tels que visés à l'article 2, 17) | 8° vervangingsinvesteringen als vermeld in artikel 2, 17), van |
du Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | verordening (EG) Nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op |
d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la | staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die |
production de produits agricoles et modifiant le Règlement (CE) n° | landbouwproducten produceren, en tot wijziging van verordening (EG) |
70/2001; » | nr. 70/2001; »; |
3° un point 12° est ajouté au paragraphe 2 et est énoncé comme suit : | 3° aan paragraaf 2 wordt een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 12° les investissements qui sont injustifiés d'un point de vue | « 12° investeringen die economisch onverantwoord zijn in het licht van |
économique au vu de la structure et de la situation économico-financière de l'entreprise. ». | de structuur en de financieel-economische toestand van het bedrijf. ». |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2010, l'alinéa premier est | van de Vlaamse Regering van 23 december 2010, wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le volume global des investissements subventionnables pour la | « De totale omvang van de subsidiabele investeringen bedraagt voor de |
période budgétaire en cours de sept ans s'élève au maximum à 1. 000. | lopende budgettaire periode van zeven jaar maximaal 1.000.000 euro per |
000 d'euros par personne physique, agriculteur, ou par associé gérant, | natuurlijke persoon, landbouwer, of per beherende vennoot, zaakvoerder |
gérant ou administrateur d'une personne morale, agriculteur, qui | of bestuurder van een rechtspersoon, landbouwer die voldoet aan de |
satisfait aux dispositions visées à l'article 1er, 3°, a) et b), et à | bepalingen, vermeld in artikel 1, 3°, a) en b), en 1.000.000 euro per |
1.000. 000 d'euros par personne morale, agriculteur qui satisfait aux | rechtspersoon, landbouwer die voldoet aan de bepalingen, vermeld in |
dispositions visées à l'article 1er, 3°, c) et d), un maximum de | artikel 1, 3°, c) en d), waarbij per bedrijf maximaal 4.000.000 euro |
4.000.000 d'euros subventionnables pouvant être acceptés par | subsidiabele investeringen aanvaard kunnen worden. Voor de |
entreprise. Pour la garantie publique, indépendamment du nombre | overheidswaarborg kunnen, ongeacht het aantal bedrijfsleiders, steeds |
d'exploitants, des investissements subventionnables à concurrence de 2 | 2.000.000 euro subsidiabele investeringen aanvaard worden. ». |
000 000 d'euros peuvent toujours être acceptés. | |
Art. 5.÷ l'article 10, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 5.Aan artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, la phrase | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt de |
suivante est ajoutée : | volgende zinsnede toegevoegd: |
« ou d'aides de l'état qui sont conformes aux dispositions, visées à | « of staatssteun die in overeenstemming is met de bepalingen, vermeld |
l'article 7 du Règlement (CE) n° 1857/2006 de la Commission du 15 | in artikel 7 van verordening (EG) Nr. 1857/2006 van de Commissie van |
décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité | 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 |
aux aides d'Etat accordées aux petites et moyennes entreprises actives | van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote |
dans la production de produits agricoles et modifiant le Règlement | ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van |
(CE) n° 70/2001 ». | verordening (EG) nr. 70/2001 ». |
Art. 6.÷ l'article 21, alinéa trois, du même arrêté, les termes « la |
Art. 6.Aan artikel 21, derde lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
durée de la subvention-intérêt » sont insérés entre le terme « | het woord « investeringen » en de woorden « en het percentage » de |
investissements » et les termes « le pourcentage ». | zinsnede « , de duur van de rentetoelage » ingevoegd. |
Art. 7.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2010, est remplacé par ce qui suit | van de Vlaamse Regering van 23 december 2010, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 28.Pour ce qui concerne l'aide visée aux articles 6, 12, 17, |
« Art. 28.Met betrekking tot de steunverlening, vermeld in artikel 6, |
19 et 21, le ministre flamand en charge de la politique agricole et de | 12, 17, 19 en 21, stelt de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
la pêche maritime arrête les conditions et les modalités de la | landbouwbeleid en de zeevisserij, de voorwaarden en de modaliteiten |
subvention-intérêt et de la prime à l'investissement, les cas de force | van de rentetoelage en de investeringspremie vast, de gevallen van |
majeure qui ne donnent pas lieu au remboursement des aides, les délais | overmacht die geen aanleiding geven tot het terugvorderen van de |
ultimes pour satisfaire aux conditions, la durée de la garantie et les | steun, de uiterste termijnen om te voldoen aan de voorwaarden, de duur |
investissements minimums et maximums à prendre éventuellement en | van de waarborg en eventueel de in aanmerking te nemen minimum- en |
compte, de même que les frais d'installation et les cas dans lesquels | maximuminvesteringen en vestigingskosten en de gevallen en de mate |
et la mesure où l'équivalent de l'aide peut être octroyé en tout ou en | waarin het equivalent van de steun geheel of gedeeltelijk in de vorm |
partie sous la forme d'amortissements reportés. ». | van uitgestelde aflossingen toegekend mag worden. ». |
Art. 8.L'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 8.Artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2010, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2010, wordt vervangen |
: | door wat volgt: |
« Art. 31.L'aide, mentionnée dans le présent arrêté, ne peut être |
« Art. 31.De steun, vermeld in dit besluit, kan alleen verkregen |
obtenue que pour les investissements et les opérations dont | worden voor investeringen en verrichtingen die van start gegaan zijn |
l'exécution a été entamée après l'introduction de la demande d'aide. | nadat de steunaanvraag is ingediend. Een investering of verrichting is |
L'exécution d'un investissement ou d'une opération a été entamée au | van start gegaan op het tijdstip dat de landbouwer zich contractueel |
moment où l'agriculteur s'est contractuellement engagé en vue de sa | verbonden heeft tot de realisatie ervan. Die verbintenis blijkt uit |
réalisation. Cet engagement ressort d'un contrat signé, de | een ondertekende overeenkomst, het instemmen met een offerte, een |
l'acceptation d'une offre, d'une convention de vente, d'un contrat de | verkoopovereenkomst, een overnamecontract of gelijksoortige |
reprise ou de documents similaires. La date de la première facture | documenten. De datum van de eerste factuur die betrekking heeft op de |
ayant trait aux investissements pour lesquels l'aide est demandée est | investeringen waarvoor steun gevraagd wordt, is de uiterste |
la date de démarrage ultime. ». | startdatum. ». |
Art. 9.L'annexe au même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
flamand du 23 décembre 2010, est remplacée par l'annexe jointe au | van de Vlaamse Regering van 23 december 2010, wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 juillet 2012. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 20 juli 2012. |
Art. 11.Le ministre flamand compétent pour la politique agricole et |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
la pêche maritime est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2012. | Brussel, 20 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2012 modifiant des mesures diverses de l'arrêté du Gouvernement | van 20 juli 2012 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit |
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements | van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de |
et à l'installation dans l'agriculture. | investeringen en de installatie in de landbouw. |
Bruxelles, le 20 juillet 2012. | Brussel, 20 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |