Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/07/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres des membres du personnel des établissements d'enseignement artistique à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres des membres du personnel des établissements d'enseignement artistique à temps partiel Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de personeelsleden van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs
AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux titres des membres du personnel des établissements d'enseignement artistique à temps partiel Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de personeelsleden van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs De Vlaamse regering,
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2, modifié par le décret du 30 XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij het decreet van 30
avril 2009; april 2009;
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs
notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2007, 30 XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30
avril 2009 et 9 juillet 2010, et l'article X.42, modifié par le décret april 2009 en 9 juli 2010, en artikel X.42, gewijzigd bij het decreet
du 9 juillet 2010; van 9 juli 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
artistique à temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
studierichting "Beeldende kunst";
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
artistique à temps partiel, orientations 'Musique', 'Arts de la van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
parole' et 'Danse'; studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans »;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le vendredi 6 avril Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april
2012; 2012;
Vu le protocole n° 766 du 1er juin 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 766 van 1 juni 2012 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 534 du 1er juin 2012 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 534 van 1 juni 2012 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis 51.549/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en onderwijs; Gelet op advies 51.549/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen,
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
'Arts plastiques' studierichting « Beeldende kunst »

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen,
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
'Arts plastiques', modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des studierichting « Beeldende kunst », gewijzigd bij de besluiten van de
10 mars 1998, 14 février 2003 et 21 septembre 2007, il est ajouté un Vlaamse Regering van 10 maart 1998, 14 februari 2003 en 21 september
paragraphe 4, ainsi rédigé : 2007, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les « § 4. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor
cours normaux, les cours pédagogiques, l'enseignement supérieur de normaalleergangen, de pedagogische leergangen, het pedagogisch
pédagogique de type court et de promotion sociale, l'enseignement hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, het
supérieur pédagogique de promotion sociale et pour les certificats pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en de pedagogische
pédagogiques délivrés par un centre d'éducation des adultes, le cycle getuigschriften uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs,
d'enseignement ait comporté au moins 450 périodes de cours. Par ten minste 450 lestijden hebben omvat. In afwijking van artikel 6, §
dérogation à l'article 6, § 2, ceci vaut également s'ils sont 2, geldt dit ook wanneer ze voor de toepassing van dit besluit
considérés pour l'application du présent arrêté comme un diplôme de beschouwd worden als een basisdiploma. ».
base. » .

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 21 septembre 2007, sont van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 en 21 september 2007,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un point 22° bis ainsi rédigé : 1° er wordt een punt 22° bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
"2° un certificat ou diplôme délivré à l'issue d'une formation « 22° bis een certificaat of diploma, uitgereikt na het volgen van een
modulaire dans l'enseignement secondaire des adultes, introduite à modulaire opleiding in het secundair volwassenenonderwijs, die
partir du 1er septembre 2011 et n'étant pas classée bso2, bso3, bso4, ingevoerd is vanaf 1 september 2011 en niet gerangschikt is als bso2,
tso2 ou tso3;"; bso3, bso4, tso2 of tso3; »;
2° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un 2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een
paragraphe 2, rédigé comme suit : paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les « § 2. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor
diplômes de base délivrés dans l'enseignement de promotion sociale ou de basisdiploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie of
par un centre d'éducation des adultes, le cycle d'enseignement ait comporté au moins 900 périodes de cours. » . door een centrum voor volwassenenonderwijs, ten minste 900 lestijden hebben omvat. ».

Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006, 21 septembre 2007 et 8 besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, 21 september
juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 2007 en 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 17°, le point b) est remplacé par la disposition suivante 1° in punt 17° wordt punt i) vervangen door wat volgt :
: "i) certificat d'une formation secondaire après secondaire ((Se-n-Se), « i) certificaat van een opleiding secundair-na-secundair (Se-n-Se),
délivré dans l'enseignement secondaire technique;"; uitgereikt in het technisch secundair onderwijs; »;
2° il est ajouté au point 18° un point h) rédigé comme suit : 2° aan punt 18° wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :
"i) certificat d'une formation secondaire après secondaire ((Se-n-Se), « h) certificaat van een opleiding secundair-na-secundair (Se-n-Se),
délivré dans l'enseignement secondaire artistique;"; uitgereikt in het kunstsecundair onderwijs; »;
3° au point 19°, a), le membre de phrase "22° " est remplacé par le 3° in punt 19°, a), wordt de zinsnede « 22° » vervangen door de
membre de phrase "22° bis". zinsnede « 22° bis ».

Art. 4.L'article 16 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Dans l'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 5.In de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 8 juillet 2011, les titres délivrés pour les van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011, worden de bekwaamheidsbewijzen voor de vakken algemeen beeldende vorming,
cours algemeen beeldende vorming, bijzondere kunstgeschiedenis : bijzondere kunstgeschiedenis : industriële kunst,
industriële kunst, constructieberekenen, constructie- en constructieberekenen, constructie- en materialenleer, kleurstudie,
materialenleer, kleurstudie, kunstinitiatie, specifiek artistiek kunstinitiatie, specifiek artistiek atelier : industriële kunst,
atelier : industriële kunst, vormstudie en waarnemingstekenen, sont vormstudie en waarnemingstekenen, vervangen door de bijlage 1, die bij
remplacés par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. dit besluit gevoegd is.

Art. 6.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 6.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 8 juillet 2011, est remplacée par l'annexe 2, van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011, wordt vervangen door de
jointe au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit gevoegd is.
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen,
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
'Musique', 'Arts de la parole' et 'Danse' studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans »

Art. 7.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Art. 7.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31

juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs,
'Musique', 'Arts de la parole' et 'Danse', modifié par les arrêtés du studierichtingen « Muziek », « Woordkunst » en « Dans », gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 10 mars 1998, 14 février 2003 et 21 septembre de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 maart 1998, 14 februari
2007, il est ajouté un paragraphe 4, ainsi rédigé : 2003 en 21 september 2007, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les « § 4. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor
cours normaux, les cours pédagogiques, l'enseignement supérieur de normaalleergangen, de pedagogische leergangen, het pedagogisch
pédagogique de type court et de promotion sociale, l'enseignement hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, het
supérieur pédagogique de promotion sociale et pour les certificats pedagogisch hoger onderwijs voor sociale promotie en de pedagogische
pédagogiques délivrés par un centre d'éducation des adultes, le cycle getuigschriften uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs,
d'enseignement ait comporté au moins 450 périodes de cours. Par ten minste 450 lestijden hebben omvat. In afwijking van artikel 6, §
dérogation à l'article 6, § 2, ceci vaut également s'ils sont 2, geldt dit ook wanneer ze voor de toepassing van dit besluit
considérés pour l'application du présent arrêté comme un diplôme de beschouwd worden als een basisdiploma. ».
base. » .

Art. 8.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 21 septembre 2007, sont van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 en 21 september 2007,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un point 22° bis ainsi rédigé : 1° er wordt een punt 22° bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
"2° un certificat ou diplôme délivré à l'issue d'une formation « 22° bis een certificaat of diploma, uitgereikt na het volgen van een
modulaire dans l'enseignement secondaire des adultes, introduite à modulaire opleiding in het secundair volwassenenonderwijs, die
partir du 1er septembre 2011 et n'étant pas classée bso2, bso3, bso4, ingevoerd is vanaf 1 september 2011 en niet gerangschikt is als bso2,
tso2 ou tso3;"; bso3, bso4, tso2 of tso3; »;
2° au texte actuel qui formera le paragraphe 1er, il est ajouté un 2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een
paragraphe 2, rédigé comme suit : paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut que pour les « § 2. Voor de toepassing van dit besluit moet de onderwijscyclus voor
diplômes de base délivrés dans l'enseignement de promotion sociale ou de basisdiploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie of
par un centre d'éducation des adultes, le cycle d'enseignement ait comporté au moins 900 périodes de cours. » . door een centrum voor volwassenenonderwijs, ten minste 900 lestijden hebben omvat. ».

Art. 9.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 9.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006, 21 septembre 2007 et 8 besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, 21 september
juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 2007 en 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 17°, le point i) est remplacé par la disposition suivante 1° in punt 17° wordt punt i) vervangen door wat volgt :
: "i) certificat d'une formation secondaire après secondaire ((Se-n-Se), « i) certificaat van een opleiding secundair-na-secundair (Se-n-Se),
délivré dans l'enseignement secondaire technique;"; uitgereikt in het technisch secundair onderwijs; »;
2° il est ajouté au point 18° un point h) rédigé comme suit : 2° aan punt 18° wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt :
"i) certificat d'une formation secondaire après secondaire ((Se-n-Se), « h) certificaat van een opleiding secundair-na-secundair (Se-n-Se),
délivré dans l'enseignement secondaire artistique;"; uitgereikt in het kunstsecundair onderwijs; »;
3° au point 19°, a), le membre de phrase "22° " est remplacé par le 3° in punt 19°, a), wordt de zinsnede « 22° » vervangen door de
membre de phrase "22° bis". zinsnede « 22° bis ».

Art. 10.L'article 16 du même arrêté est abrogé. CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. L'article 5 produit ses effets le 1er septembre 2011, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1er septembre 2011 au 31 août 2012 inclus, cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail.

Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 20 juillet 2012. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,

Art. 10.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011, met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september 2011 tot en met 31 augustus 2012 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 20 juli 2012. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, P. SMET Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 tot wijziging van de regelgeving betreffende de bekwaamheidsbewijzen van de personeelsleden van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs. Brussel, 20 juli 2012. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,

P. SMET P. SMET
^