Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, portant désignation de l'instance consultative et définissant les modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités | 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
d'application de l'évaluation aquatique, portant désignation de | nadere regels voor de toepassing van de watertoets, tot aanwijzing van |
l'instance consultative et définissant les modalités de la procédure | de adviesinstantie en tot vaststelling van nadere regels voor de |
d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à l'article 8 du décret du | adviesprocedure bij de watertoets, vermeld in artikel 8 van het |
18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, plus | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
particulièrement l'article 20 et l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 20 en artikel 87, § 1; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, plus particulièrement l'article 10.2.3, § 1er, 7°; | inzake milieubeleid, inzonderheid op artikel 10.2.3, § 1, 7°; |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
l'eau, plus particulièrement l'article 8; | waterbeleid, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'accord du Ministre flamand, ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, donné le 20 janvier 2006; | Begroting, gegeven op 20 januari 2006; |
Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que les directives de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
fond doivent être établies, qu'une instance consultative doit être | omstandigheid dat de inhoudelijke richtlijnen dringend moeten worden |
désignée et qu'une procédure d'avis doit être définie afin de | vastgesteld, dat een adviesinstantie moet worden aangewezen en dat een |
permettre aux autorités délivrant des licences, de faire un usage | adviesprocedure moet worden geregeld om de vergunningverlenende |
efficace de l'évaluation aquatique, visée à l'article 8 du décret du | overheden toe te laten de watertoets, vermeld in artikel 8 van het |
18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, lors de | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
l'examen de demandes de licence; que l'absence de ces directives, | doelmatig in te zetten bij de beoordeling van vergunningsaanvragen; |
d'instance d'avis et de procédure d'avis donne lieu à une insécurité | dat het ontbreken van die richtlijnen, een adviesinstantie en een |
juridique dans le cadre de l'application de l' évaluation aquatique | adviesprocedure aanleiding geeft tot rechtsonzekerheid bij de |
par les autorités délivrant les licences; | toepassing van de watertoets door de vergunningverlenende overheden; |
Vu l'avis 40.658/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en | Gelet op het advies 40.658/3 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | 1° het decreet : het decreet van 18 juli 2003 betreffende het |
intégrée de l'eau; | integraal waterbeleid; |
2° instance consultative : l'instance qui émet des avis dans le cadre | 2° adviesinstantie : de instantie die advies verleent bij de |
de l'évaluation aquatique, visée à l'article 8, § 3, du décret; | watertoets, vermeld in artikel 8, § 3, van het decreet; |
3° CPIE : la Commission de coordination de la Politique intégrée de | 3° CIW : de Coördinatiecommissie Integraal Waterbeleid, vermeld in |
l'Eau, visée à l'article 25, § 1er, du décret; | artikel 25, § 1, van het decreet; |
4° mesures de compensation : les mesures visant à compenser tout effet | 4° compensatiemaatregelen : maatregelen die erop zijn gericht een |
betekenisvol nadelig effect dat wordt veroorzaakt door een | |
nuisible significatif causé par une activité, un plan ou programme qui | vergunningsplichtige activiteit of een plan of programma op een andere |
doit faire l'objet d'une licence à un endroit autre que l'endroit où | plaats dan de plaats waar het schadelijke effect plaatsvindt te |
se manifeste l'effet nocif; | compenseren; |
5° De Scheepvaart : l'agence autonomisée externe de droit public De | 5° De Scheepvaart : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, vermeld in artikel 3, § 1, | |
Scheepvaart, visée à l'article 3, § 1er, du décret du 2 avril 2004 | van het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de |
portant transformation du « Dienst voor de Scheepvaart » (Office de la | Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Navigation) en agence autonomisée externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; | verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart; |
6° motifs impérieux de grand intérêt social : les motifs qui | 6° dwingende redenen van groot maatschappelijk belang : redenen die |
démontrent que des projets ou interventions de plan sont manifestement | aantonen dat projecten of planingrepen aantoonbaar onontbeerlijk zijn |
indispensables dans le cadre d'une ou plusieurs des mesures, options | in het kader van onder meer één of meer van de hierna vermelde |
politiques ou activités définies ci-après : | maatregelen, beleidsopties of activiteiten : |
a) mesures ou options politiques visant à protéger des valeurs | a) maatregelen of beleidsopties die gericht zijn op de bescherming van |
fondamentales pour la vie du citoyen telles que santé, sécurité et | voor het leven van de burger fundamentele waarden zoals gezondheid, |
environnement; | veiligheid en milieu; |
b) mesures politiques fondamentales pour l'Etat et la société; | b) fundamentele beleidsmaatregelen voor de staat en de samenleving; |
c) l'exécution d'activités économiques ou sociales permettant de | c) de uitvoering van economische of maatschappelijke activiteiten |
respecter des obligations spécifiques de service public; | waardoor specifieke openbare dienstverplichtingen worden nagekomen; |
7° GIS : système d'information géographique; | 7° GIS : Geografisch Informatiesysteem; |
8° Régie portuaire : les autorités de droit public visées à l'article | 8° Havenbedrijf : de publiekrechtelijke overheden vermeld in artikel |
2, 1°, du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion | 2, 1°, van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het |
des ports maritimes; | beheer van de zeehavens; |
9° mesures de réparation : les mesures visant à réparer sur place tout | 9° herstelmaatregelen : maatregelen die erop zijn gericht een |
effet nuisible significatif provoqué par une activité, un plan ou un | betekenisvol nadelig effect dat wordt veroorzaakt door een |
programme devant faire l'objet d'une licence; | vergunningsplichtige activiteit of een plan of programma ter plaatse |
10° MOW : le Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux publics; | te herstellen; 10° MOW : het Vlaams ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken; |
11° activité devant faire l'objet d'une licence : une activité pour | 11° vergunningsplichtige activiteit : een activiteit waarvoor op grond |
laquelle une licence ou une autorisation est requise en vertu d'une | van een wet, decreet of besluit, een vergunning, toestemming of |
loi, d'un décret ou d'un arrêté; | machtiging is vereist; |
12° plan de gestion des eaux : le plan de gestion des bassins | 12° waterbeheerplan : het stroomgebiedbeheerplan, het bekkenbeheerplan |
hydrographiques, les plans de gestion de bassin hydrographique ou le | |
plan de gestion des bassins partiels, visés aux articles 33, 39 et 47 | of het deelbekkenbeheerplan, vermeld in artikel 33, 39 en 47 van het |
du décret; | decreet; |
13° l'entreposage et le déversement de matériaux étrangers au sol : | 13° opslag en storten van bodemvreemd materiaal : het gebruiken, |
l'utilisation, l'aménagement ou l'organisation d'un terrain pour : | aanleggen of inrichten van een grond voor : |
a) l'entreposage de toutes sortes de matériel et de matériaux, en ce | a) het opslaan van allerhande materieel en materialen, met inbegrip |
compris des déchets; | van afval; |
b) l'installation d'un ou plusieurs systèmes mobiles ou du matériel | b) het plaatsen van één of meer verplaatsbare inrichtingen of rollend |
roulant; | materieel; |
14° zone sensible aux inondations : une zone indiquée sur une carte où | 14° overstromingsgevoelig gebied : een op kaart aangeduid gebied waar |
des inondations sont attendues ou, pour les zones qui ne sont pas | overstromingen kunnen worden verwacht of, voor de gebieden die niet op |
indiquées sur une carte, une zone qui par le passé a été inondée | kaart zijn aangeduid, een gebied dat in het verleden meermaals is |
plusieurs fois et où de nouvelles inondations peuvent être | overstroomd en waar redelijkerwijs nieuwe overstromingen kunnen worden |
raisonnablement attendues; | verwacht; |
15° source ponctuelle : une installation qui à partir d'un endroit | 15° puntbron : een inrichting die vanaf een welbepaalde plaats |
déterminé introduit directement des facteurs de pollution dans | verontreinigingsfactoren rechtstreeks in het milieu brengt; |
l'environnement; | |
16° modification du relief : tout remblayage, rehaussement, excavation | 16° reliëfwijziging : elke aanvulling, ophoging, uitgraving of |
ou creusement qui modifie la nature ou la fonction du terrain; | uitdieping die de aard of de functie van de grond wijzigt; |
17° avis aquatique : l'avis relatif à l'évaluation aquatique, visé à | 17° wateradvies : het advies bij de watertoets, vermeld in artikel 8, |
l'article 8, § 3, du décret; | § 3, van het decreet; |
18° gestionnaire aquatique : le gestionnaire d'un cours d'eau ou d'une | 18° waterbeheerder : de beheerder van een onbevaarbare waterloop of |
voie d'eau non navigable, la personne morale de droit public qui gère | een waterweg, de publiekrechtelijke rechtspersoon die grachten beheert |
des fossés et le gestionnaire des eaux souterraines; | en de beheerder van het grondwater; |
19° plan de maîtrise des eaux : le plan, visé à l'article 1er, 4°, de | 19° waterhuishoudingsplan : het plan, vermeld in artikel 1, 4°, van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2002 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 2002 houdende het |
l'attribution d'une contribution de la région aux polders, | toekennen van een gewestbijdrage aan polders, wateringen, verenigingen |
wateringues, aux associations de polders ou de wateringues en vue de | van polders of verenigingen van wateringen voor het uitvoeren van |
l'exécution de certains travaux de gestion des eaux et fixant la | bepaalde waterhuishoudkundige werkzaamheden en tot vastlegging van de |
procédure en matière de subventionnement de ces travaux; | procedure voor de subsidiëring van die werkzaamheden; |
20° « Vlaamse Milieumaatschappij » : l'agence autonomisée interne | 20° Vlaamse Milieumaatschappij : het intern verzelfstandigd agentschap |
dotée de la personnalité juridique portant le nom « Vlaamse | met rechtspersoonlijkheid Vlaamse Milieumaatschappij, vermeld in |
Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement), visée à | |
l'article 10.2.1, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des | artikel 10.2.1, § 1 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement; | bepalingen inzake milieubeleid; |
21° « Waterwegen en Zeekanaal » : l'agence autonomisée externe de | 21° Waterwegen en Zeekanaal : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
droit public « Waterwegen en Zeekanaal », société anonyme de droit | verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
vennootschap van publiek recht, vermeld in artikel 3 van het decreet | |
public, visée à l'article 3 du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence | van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
autonomisée externe de droit public « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies | verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze |
navigables et Canal maritime), société anonyme de droit public; | vennootschap van publiek recht |
22° LNE : le Ministère flamand de l'Environnement, de la Nature et de | 22° LNE : het Vlaams ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie. |
l'Energie. CHAPITRE II. - Modalités d'application de l'évaluation aquatique | HOOFDSTUK II. - Nadere regels voor de toepassing van de watertoets |
Art. 2.§ 1er. Les obligations suivantes incombent aux autorités qui |
Art. 2.§ 1. Op de overheid die beslist over een vergunning, een plan |
doivent décider d'une licence, d'un plan ou d'un programme provoquant | of een programma die een mogelijk schadelijk effect veroorzaken, |
un effet nocif potentiel, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa | rusten overeenkomstig artikel 8, § 1, eerste lid van het decreet de |
premier, du décret : | volgende verplichtingen : |
1° elles imposent toutes les conditions dans la licence ou elles | 1° ze legt alle voorwaarden op in de vergunning of ze gelast die |
ordonnent toutes les adaptations adéquates du plan ou du programme, | aanpassingen aan het plan of programma die ze in het licht van de |
qu'elles jugent utiles eu égard aux caractéristiques du système aquatique et de la nature et l'ampleur de l'activité devant faire l'objet d'une licence, respectivement du plan ou programme, pour prévenir ou atténuer l'effet nocif; 2° si cela s'avère impossible, elles imposent des mesures de réparation ou, en cas de diminution de l'infiltration des eaux pluviales ou de diminution de l'espace pour le système aquatique, des mesures de compensation; 3° s'il est impossible de prévenir l'effet nocif, ou de l'atténuer, et que la réparation et la compensation s'avèrent également impossibles, elles refusent la licence ou refusent de marquer leur accord sur le plan ou programme. Les obligations suivantes incombent aux autorités qui doivent décider d'une licence, d'un plan ou d'un programme provoquant séparément ou en combinaison avec une ou plusieurs activités, plans ou programmes autorisés existants, un effet nocif potentiel sur la situation quantitative des eaux souterraines, conformément à l'article 8, § 1er, | kenmerken van het watersysteem en de aard en omvang van de vergunningsplichtige activiteit, respectievelijk het plan of programma gepast acht om het schadelijke effect te voorkomen of te beperken; 2° als dat niet mogelijk is, legt ze herstelmaatregelen op of, bij vermindering van de infiltratie van hemelwater of vermindering van ruimte voor het watersysteem, compensatiemaatregelen; 3° als het schadelijke effect niet kan worden voorkomen, noch beperkt, en ook herstel of compensatie onmogelijk zijn, weigert ze de vergunning of weigert ze goedkeuring te verlenen aan het plan of programma. Op de overheid die beslist over een vergunning, een plan of een programma die afzonderlijk of in combinatie met een of meer bestaande vergunde activiteiten, plannen of programma's een mogelijk schadelijk effect op de kwantitatieve toestand van het grondwater veroorzaken, rusten overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid van het decreet de |
alinéa deux, du décret : | volgende verplichtingen : |
1° elles imposent toutes les conditions dans la licence ou elles | 1° ze legt alle voorwaarden op in de vergunning of gelast aanpassingen |
ordonnent toutes les adaptations adéquates du plan ou du programme, | aan het plan of programma die ze in het licht van de kenmerken van het |
qu'elles jugent utiles eu égard aux caractéristiques du système | |
aquatique et de la nature et l'ampleur de l'activité devant faire | watersysteem en de aard en omvang van de vergunningsplichtige |
l'objet d'une licence, respectivement du plan ou programme, pour | activiteit, respectievelijk het plan of programma gepast acht om het |
prévenir ou atténuer l'effet nocif sur la situation quantitative des | schadelijke effect op de kwantitatieve toestand van het grondwater te |
eaux souterraines; | voorkomen; |
2° si cela s'avère impossible, elles jugent si l'activité devant faire | 2° als dat niet mogelijk is, oordeelt zij of de vergunningsplichtige |
l'objet d'une licence ou le plan ou programme est nécessaire pour des | activiteit of het plan of programma noodzakelijk is om dwingende |
raisons impérieuses d'intérêt social; | redenen van groot maatschappelijk belang; |
3° si l'activité devant faire l'objet d'une licence ou le plan ou le | 3° als de vergunningsplichtige activiteit of het plan of programma |
programme ne sont pas nécessaires pour des raisons impérieuses de | niet noodzakelijk is om dwingende redenen van groot maatschappelijk |
grand intérêt social, elles refusent la licence ou elles refusent de | belang, weigert ze de vergunning of weigert ze haar goedkeuring te |
donner leur autorisation pour le plan ou programme; | verlenen aan het plan of programma; |
4° lorsque l'activité devant faire l'objet d'une licence ou le plan ou | 4° als de vergunningsplichtige activiteit of het plan of het programma |
programme sont nécessaires pour des raisons impérieuses de grand | noodzakelijk is om dwingende redenen van groot maatschappelijk belang, |
intérêt social, elles imposent des conditions pour limiter, réparer ou | legt ze voorwaarden op om het schadelijke effect op de kwantitatieve |
compenser l'effet nocif sur la situation quantitative des eaux | toestand van het grondwater te beperken, te herstellen of te |
souterraines. | compenseren. |
§ 2. Les conditions à imposer pour éviter ou limiter l'effet nocif | § 2. De op te leggen voorwaarden om het schadelijke effect van een |
d'une activité devant faire l'objet d'une licence, peuvent notamment | vergunningsplichtige activiteit te voorkomen of te beperken, kunnen |
porter sur : | betrekking hebben op onder meer : |
1° les matériaux, matières premières et ressources ou installations utilisés; | 1° de gebruikte materialen, grond- en hulpstoffen of installaties; |
2° le mode de construction ou d'exploitation; | 2° de wijze van bouwen of exploiteren; |
3° l'ampleur de l'activité. | 3° de omvang van de activiteit. |
§ 3. Les mesures de réparation et les mesures de compensation sont en nature. Elles doivent être réalisées par l'initiateur. Lors d'une activité devant faire l'objet d'une licence, les mesures de réparation sont imposées de telle sorte que la réparation se réalise dès que possible. Les mesures de compensation sont imposées de sorte à ce qu'elles puissent être exécutées au moment où débute l'exécution de l'activité devant faire l'objet d'une licence et provoquant l'effet nocif. Pour des plans ou programmes, la décision relative à la réparation ou la compensation se prend simultanément avec la fixation définitive du plan ou programme. La réparation est effectuée après une activité en exécution du plan ou du programme dès que cela s'avère possible. Les mesures de compensation sont exécutées au plus tard au moment où une activité en exécution du plan ou programme débute. Art. 3.§ 1er. Moyennant maintien de l'application des autres |
§ 3. De herstelmaatregelen en compensatiemaatregelen zijn in natura. Deze moeten door de initiatiefnemer worden doorgevoerd. Bij een vergunningsplichtige activiteit worden de herstelmaatregelen zodanig opgelegd dat het herstel wordt doorgevoerd zodra dat mogelijk is. De compensatiemaatregelen worden zodanig opgelegd dat ze uiterlijk worden uitgevoerd op het ogenblik waarop de uitvoering van de vergunningsplichtige activiteit waardoor het schadelijke effect wordt veroorzaakt een aanvang neemt. Bij plannen of programma's wordt tot het herstel of de compensatie beslist gelijktijdig met de definitieve vaststelling van het plan of programma. Het herstel wordt doorgevoerd na een activiteit ter uitvoering van het plan of programma zodra dat mogelijk is. De compensatiemaatregelen worden uiterlijk uitgevoerd op het ogenblik waarop een activiteit ter uitvoering van het plan of programma een aanvang neemt. Art. 3.§ 1. Met behoud van de toepassing van de andere reglementaire |
dispositions réglementaires qui s'appliquent en la matière, | bepalingen die ter zake van toepassing zijn, wordt de watertoets |
l'évaluation aquatique concernant une demande de licence qui porte sur | omtrent een vergunningsaanvraag die betrekking heeft op een of meer |
une ou plusieurs des interventions citées ci-après est réalisée sur la | van de hierna vermelde ingrepen uitgevoerd aan de hand van de hierna |
base des schémas d'évaluation cités ci-après. | opgesomde beoordelingsschema's. |
Préalablement à l'enquête menée à l'aide de ces schémas d'évaluation, | Voorafgaand aan het onderzoek middels deze beoordelingsschema's zal de |
l'autorité délivrant la licence va vérifier s'il risque d'y avoir un | vergunningverlenende overheid nagaan of er sprake kan zijn van een |
effet nocif tel que visé à l'article 3, § 2, 17° du décret. Lorsqu'il | schadelijk effect zoals bedoeld in art. 3, § 2, 17° van het decreet. |
s'avère que l'effet nocif visé ne se produira pas, l'avis de | Wanneer blijkt dat bedoeld schadelijk effect er niet zal zijn, is het |
l'évaluation aquatique est positif. | advies van de watertoets positief. |
Schémas d'évaluation : | Beoordelingsschema's : |
1° lorsque la demande de licence porte sur le lotissement d'une | 1° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op het verkavelen van |
parcelle de terrain, l'érection d'une construction, entièrement ou | een stuk grond, het oprichten van een constructie, al dan niet |
partiellement au niveau souterrain ou non, ou l'aménagement d'un | gedeeltelijk of volledig ondergronds, of het aanleggen van een |
revêtement, selon le schéma d'évaluation défini à l'annexe I; | verharding, volgens het beoordelingsschema vastgesteld in bijlage I; |
2° lorsque la demande de licence porte sur l'entreposage, le | 2° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op de opslag van, het |
déversement de matériaux étrangers au sol ou la modification de la | storten van bodemvreemd materiaal of de wijziging van vegetatie, |
végétation, selon le schéma d'évaluation défini à l'annexe II; | volgens het beoordelingsschema vastgesteld in bijlage II; |
3° lorsque la demande de licence porte sur une modification du relief, | 3° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een reliëfwijziging, |
selon le schéma d'évaluation, défini à l'annexe III; | volgens het beoordelingsschema, vastgesteld in bijlage III; |
4° lorsque la demande de licence porte sur l'aménagement d'un système | 4° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op het aanleggen van |
tampon ou un système d'infiltration pour la collecte des eaux de | een buffer- of infiltratievoorziening voor de opvang van oppervlakte- |
surface ou des eaux pluviales, selon le schéma d'évaluation, défini à | of hemelwater, volgens het beoordelingsschema, vastgesteld in bijlage |
l'annexe IV; | IV; |
5° lorsque la demande de licence porte sur un déversement vers le | 5° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een lozing op een |
système d'égouts, les eaux de surface ou les eaux souterraines, selon | rioleringsstelsel, het oppervlaktewater of het grondwater, volgens het |
le schéma d'évaluation, défini à l'annexe V; | beoordelingsschema, vastgesteld in bijlage V; |
6° lorsque la demande de licence porte sur une extraction d'eaux | 6° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
souterraines, selon le schéma d'évaluation, défini à l'annexe VI; | grondwaterwinning, volgens het beoordelingsschema, vastgesteld in |
7° lorsque la demande de licence porte sur une modification du lit et | bijlage VI; 7° als de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een wijziging van de |
de la qualité structurelle du cours d'eau, selon le schéma | bedding en de structuurkwaliteit van de waterloop, volgens het |
d'évaluation, défini à l'annexe VII. | beoordelingsschema, vastgesteld in bijlage VII. |
Lorsque les schémas d'évaluation réfèrent à une demande d'avis à | Als in de beoordelingsschema's wordt verwezen naar een door de |
établir par l'autorité délivrant la licence, cet avis tient lieu de | vergunningverlenende overheid te stellen vraag om advies geldt dat als |
recommandation. Aussi longtemps qu'aucun plan de gestion des eaux n'a | aanbeveling. Zolang er geen waterbeheerplannen zijn vastgesteld of in |
été fixé ou dans le cas visé à l'article 2, § 1er, alinéa deux, ce | het in artikel 2, § 1, tweede lid, vermelde geval geldt die verwijzing |
renvoi constitue, conformément à l'article 8, § 3, alinéa trois, du | overeenkomstig artikel 8, § 3, derde lid van het decreet als een |
décret, une 'obligation lorsque l'autorité publique a des doutes sur | verplichting als de overheid twijfelt over het al dan niet optreden |
la manifestation ou non d'un effet nocif et les conditions à imposer | van een schadelijk effect en de op te leggen voorwaarden om dat effect |
pour prévenir, atténuer, réparer ou compenser cet effet. | te voorkomen, te beperken, te herstellen of te compenseren. |
Les coefficients d'évacuation et d'écoulement auxquels réfèrent les | De afvoercoëfficiënten waarnaar de beoordelingsschema's verwijzen, |
schémas d'évaluation sont définis à l'annexe VIII. | zijn vastgesteld in bijlage VIII. |
Les cartes auxquelles réfèrent les schémas d'évaluation à titre de | De kaarten waarnaar de beoordelingsschema's verwijzen als brongegevens |
données sources sont définies aux annexes IX à XV. | zijn vastgesteld in bijlage IX tot XV. |
§ 2. Lorsque les données du dossier de demande l'exigent pour la bonne | § 2. Als de gegevens van het aanvraagdossier dat voor de goede |
application de l'évaluation aquatique, l'autorité accordant la licence | toepassing van de watertoets noodzakelijk maken, kan de |
peut déroger aux schémas d'évaluation définis au § 1er lors de | vergunningverlenende overheid bij het opleggen van de voorwaarden en |
l'imposition des conditions et mesures. | maatregelen afwijken van de in § 1 vermelde beoordelingsschema's. |
§ 3. L'autorité qui aboutit à un résultat négatif sur la base d'un ou | § 3. De overheid die op basis van één of meer van de in § 1 vermelde |
de plusieurs des schémas d'évaluation visés au § 1er, statue sur la | beoordelingsschema's tot een negatief resultaat komt, beslist over de |
demande de licence conformément à l'article 2. | vergunningsaanvraag overeenkomstig artikel 2. |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des autres dispositions réglementaires |
Art. 4.§ 1. Met behoud van de toepassing van de andere reglementaire |
qui s'appliquent en la matière, la motivation de la décision relative | bepalingen die ter zake van toepassing zijn, moet de motivering van de |
à une demande de licence pour l'application de l'évaluation aquatique | beslissing over een vergunningsaanvraag voor de toepassing van de |
watertoets een duidelijk aangegeven onderdeel bevatten, de | |
doit comporter un élément bien indiqué, appelé le paragraphe eau, qui | waterparagraaf genoemd, waarbij, eventueel rekening houdend met het |
statue, le cas échéant compte tenu de l'avis aquatique, sur : | wateradvies, een uitspraak wordt gedaan over : |
1° la compatibilité de l'activité devant faire l'objet d'une licence | 1° de verenigbaarheid van de vergunningsplichtige activiteit met het |
avec le système aquatique; | watersysteem; |
2° le cas échéant, les conditions et mesures pour éviter, atténuer, | 2° in voorkomend geval, de voorwaarden en maatregelen om het |
réparer ou, dans les cas de la diminution de l'infiltration des eaux | schadelijke effect dat kan ontstaan als gevolg van de |
vergunningsplichtige activiteit, te voorkomen, te verminderen, te | |
pluviales ou de la diminution de l'espace pour le système aquatique, | herstellen, of, in de gevallen van de vermindering van de infiltratie |
pour compenser l'effet nocif pouvait se produire suite à l'activité | van het hemelwater of de vermindering van de ruimte voor het |
devant faire l'objet d'une licence; | watersysteem, te compenseren; |
3° une confrontation de l'évaluation de l'activité devant faire | 3° een toetsing van de beoordeling van de vergunningsplichtige |
l'objet d'une licence et des conditions et mesures imposées aux | activiteit en de opgelegde voorwaarden en maatregelen aan de |
objectifs visés à l'article 5 du décret. | doelstellingen, bepaald in artikel 5 van het decreet. |
§ 2. La décision relative à un plan ou programme comporte un | § 2. De beslissing over een plan of programma bevat een waterparagraaf |
paragraphe eau qui comprend, pour ce qui concerne l'intervention | die met betrekking tot de planingreep ten minste de in § 1 vermelde |
planifiée au moins les données visées au § 1er, à l'exception des | gegevens omvat, met uitzondering van de gegevens over het wateradvies |
données relatives à l'avis aquatique et les schémas d'évaluation visés à l'article 3. | en de in artikel 3 vermelde beoordelingsschema's. |
§ 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 ne sont pas d'application | § 3. De bepalingen van § 1 en § 2 zijn niet van toepassing als de |
lorsque la licence ou l'approbation du plan ou programme est refusée | vergunning of de goedkeuring van het plan of programma al wordt |
pour d'autres motifs. | geweigerd op andere gronden. |
CHAPITRE III. - Désignation de l'instance consultative et modalités de | HOOFDSTUK III. - Aanwijzing van de adviesinstantie en nadere regels |
la procédure d'avis | voor de adviesprocedure |
Art. 5.§ 1er. Sauf disposition contraire dans la réglementation |
Art. 5.§ 1. Tenzij het anders bepaald is in de toepasselijke |
applicable ou dans les schémas d'évaluation visés à l'article 3, les | reglementering of in de in artikel 3 vermelde beoordelingsschema's, |
instances consultatives qui émettent un avis sur les demandes de | zijn de adviesinstanties die overeenkomstig artikel 8, § 3, van het |
licence conformément à l'article 8, § 3, du décret, sont : | decreet advies uitbrengen over vergunningsaanvragen : |
1° la « Vlaamse Milieumaatschappij » lorsque : | 1° de Vlaamse Milieumaatschappij als : |
a) la demande de licence porte sur une activité devant faire l'objet | a) de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een vergunningsplichtige |
d'une licence ayant ou susceptible d'avoir un effet nocif sur la | activiteit die een schadelijk effect heeft of kan hebben op de |
situation des eaux souterraines; | toestand van het grondwater; |
b) l'activité devant faire l'objet d'une licence à laquelle se | b) de vergunningsplichtige activiteit waarop de vergunningsaanvraag |
rapporte la demande de licence, a lieu dans ou à proximité d'un cours | betrekking heeft, plaatsvindt in of in de nabijheid van een |
d'eau non navigable de première catégorie, soit que les eaux de | onbevaarbare waterloop van de eerste categorie, dan wel het |
surface en question sont collectées dans ce cours d'eau; | oppervlaktewater in kwestie in die waterloop wordt verzameld; |
2° la province, ou le cas échéant, le polder ou wateringue lorsque | 2° de provincie of, in voorkomend geval, de polder of watering als de |
l'activité devant faire l'objet d'une licence à laquelle se rapporte | vergunningsplichtige activiteit waarop de vergunningsaanvraag |
la demande de licence, a lieu dans ou à proximité d'un cours d'eau non | betrekking heeft, plaatsvindt in of in de nabijheid van een |
navigable de deuxième catégorie qui relève de leur gestion respective, soit que les eaux de surface en question sont collectées dans ce cours d'eau; 3° la commune, ou le cas échéant, le polder ou wateringue lorsque l'activité devant faire l'objet d'une licence à laquelle se rapporte la demande de licence, a lieu dans ou à proximité d'un cours d'eau non navigable de troisième catégorie ou d'un cours d'eau non classé qui relève de leur gestion respective, soit que les eaux de surface en question sont collectées dans ce cours d'eau; | onbevaarbare waterloop van de tweede categorie die onder hun respectievelijke beheer valt, dan wel het oppervlaktewater in kwestie in die waterloop wordt verzameld; 3° de gemeente of, in voorkomend geval, de polder of watering als de vergunningsplichtige activiteit waarop de vergunningsaanvraag betrekking heeft, plaatsvindt in of in de nabijheid van een onbevaarbare waterloop van de derde categorie of van een niet-geklasseerde waterloop die onder hun respectievelijke beheer valt, dan wel het oppervlaktewater in kwestie in die waterloop wordt verzameld; |
4° MOW ou, le cas échéant, « Waterwegen en Zeekanaal, De Scheepvaart » | 4° MOW of, in voorkomend geval, Waterwegen en Zeekanaal, De |
ou une Régie portuaire lorsque l'activité devant faire l'objet d'une | Scheepvaart of een Havenbedrijf als de vergunningsplichtige activiteit |
licence à laquelle se rapporte la demande de licence, a lieu dans ou à | waarop de vergunningsaanvraag betrekking heeft, plaatsvindt in of in |
proximité d'une voie d'eau qui relève de leur gestion respective, soit | de nabijheid van een waterweg die onder hun respectievelijke beheer |
que les eaux de surface en question sont collectées dans cette voie | valt, dan wel het oppervlaktewater in kwestie in die waterweg wordt |
d'eau; | verzameld; |
5° le CPIE lorsque la demande de licence émane d'un comité de | 5° de CIW als de vergunningsaanvraag uitgaat van een |
remembrement pendant le délai tel que visé à l'article 25, § 2 de la | ruilverkavelingscomité gedurende de termijn als bedoeld in artikel 25, |
loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux | § 2 van de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van |
en vertu de la loi rendant les dispositions de la loi du 28 décembre | landeigendommen uit kracht van de wet waarbij de bepalingen van de wet |
1967 relative aux cours d'eau non navigables non applicables au bloc | van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen niet van |
de remembrement en question. | toepassing zijn in het ruilverkavelingsblok in kwestie. |
Il en va de même pour le comité de remembrement tel que visé à | Dit geldt ook voor het ruilverkavelingscomité in het geval als bedoeld |
l'article 38, § 2 de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures | in artikel 38, § 2 van de Wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere |
particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de | maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van |
l'exécution de grands travaux d'infrastructure, ainsi que pour le | de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken, en voor het |
comité provincial de remembrement à l'amiable dans le cas visé à | provinciaal comité voor ruilverkaveling in der minne in het geval als |
l'article 46, § 2 de la Loi du 10 janvier 1978 portant des mesures | bedoeld in artikel 46, § 2 van de Wet van 10 januari 1978 houdende |
particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux. | bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen in der minne. |
Lorsque la demande de licence émane d'un gestionnaire des eaux visé à | Als de vergunningsaanvraag uitgaat van een in het eerste lid 1° tot 4° |
l'alinéa premier, 1° à 4°, ou d'une personne morale de droit public ou | vermelde waterbeheerder of van een publiekrechtelijke of |
privé dans laquelle il a une participation, l'avis aquatique est émis | privaatrechtelijke rechtspersoon waarin hij een participatie heeft, |
par : | wordt het wateradvies verleend door : |
1° le CPIE lorsque la demande de licence émane de la Vlaamse | 1° de CIW als de vergunningsaanvraag uitgaat van de Vlaamse |
Milieumaatschappij, du MOW, de « Waterwegen en Zeekanaal, De | Milieumaatschappij, MOW, Waterwegen en Zeekanaal, De Scheepvaart of |
Scheepvaart » ou une Régie portuaire; | een Havenbedrijf; |
2° la Vlaamse Milieumaatschappij ou, pour les cas où ils émettent un | 2° de Vlaamse Milieumaatschappij of, voor de gevallen waarin ze advies |
avis conformément à l'alinéa premier, 4°, MOW, « Waterwegen en | uitbrengen overeenkomstig het eerste lid, 4°, MOW, Waterwegen en |
Zeekanaal, De Scheepvaart » ou une Régie portuaire, lorsque la demande | Zeekanaal, De Scheepvaart of een Havenbedrijf, als de |
de licence émane d'une province; | vergunningsaanvraag uitgaat van een provincie; |
3° la province, ou pour les cas dans lesquels ils émettent un avis | 3° de provincie of, voor de gevallen waarin ze advies uitbrengen |
conformément à l'alinéa premier, 1° et 4°, la « Vlaamse | overeenkomstig het eerste lid, 1° en 4°, de Vlaamse |
Milieumaatschappij, MOW, Waterwegen en Zeekanaal, De Scheepvaart » ou | Milieumaatschappij, MOW, Waterwegen en Zeekanaal, De Scheepvaart of |
une Régie portuaire, lorsque la demande de licence émane d'une commune | een Havenbedrijf, als de vergunningsaanvraag uitgaat van een gemeente |
ou d'un polder ou wateringue. | of een polder of watering. |
§ 2. Dans le délai d'avis qui lui est attribué, l'instance | § 2. Binnen de haar toegekende adviestermijn kan de overeenkomstig § 1 |
consultative désignée conformément au § 1er peut solliciter des avis | aangewezen adviesinstantie adviezen inwinnen van andere bij het |
d'autres services et agences, administrations concernés par la | waterbeleid betrokken diensten en agentschappen, besturen en alle |
politique de l'eau, et toute autre personne morale de droit public ou | andere publiekrechtelijke en privaatrechtelijke rechtspersonen die |
privé chargée des missions d'intérêt public. L'instance consultative | belast zijn met taken van openbaar nut. De adviesinstantie voegt bij |
joint à sa demande de sous-avis une copie des pièces pertinentes du | haar vraag om subadvies een afschrift van de relevante stukken van het |
dossier de demande. L'avis est émis dans un délai de quinze jours | aanvraagdossier. Die verlenen advies binnen een termijn van vijftien |
calendrier suivant la réception de la demande de sous-avis. | kalenderdagen na ontvangst van de vraag om subadvies. |
L'instance consultative indiquée conformément au § 1er doit de toute | De overeenkomstig § 1 aangewezen adviesinstantie dient in ieder geval |
manière demander un sous-avis à l'exploitant compétent de | een subadvies te vragen aan de bevoegde exploitant van de |
l'exploitation des eaux souterraines telle que visée à l'article 5 du | grondwaterwinning zoals bedoeld in artikel 5 van het decreet van 24 |
décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion | januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer indien |
des eaux souterraines lorsque la demande de licence porte sur une | de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een ingreep die plaatsvindt |
intervention qui s'effectue dans une zone de protection délimitée du | binnen een afgebakende beschermingszone type I of type II zoals |
type I ou type II telle que visée à l'article 20 de l'arrêté du 27 | bedoeld in artikel 20 van het besluit van 27 maart 1985 houdende |
mars 1985 fixant les règles de délimitation des captages d'eau et des | nadere regelen voor de afbakening van waterwingebieden en |
zones de protection. Faute d'avis dans les quinze jours calendrier, | beschermingszones. Als er binnen de termijn van vijftien kalenderdagen |
l'exigence en matière d'avis peut être ignorée. | geen advies is verleend, mag aan de adviesvereiste worden |
voorbijgegaan. | |
§ 3. L'instance à laquelle une demande d'avis est soumise par | § 3. De instantie aan wie een adviesvraag wordt voorgelegd door de |
l'autorité délivrant la licence est censée être compétente pour | vergunningverlenende overheid wordt geacht bevoegd te zijn om hierover |
émettre un avis à ce sujet. Cette instance vérifie si celle est | advies uit te brengen. Deze instantie onderzoekt bij de ontvangst |
compétente dès réception de la demande. Lorsqu'elle constate qu'une | ervan of zij bevoegd is. Indien deze vaststelt dat een andere |
autre instance est compétente conformément au § 1er pour émettre un | instantie overeenkomstig § 1 bevoegd is om een advies uit te brengen, |
avis, elle transmet cette demande d'avis, accompagnée du dossier de | stuurt deze de adviesvraag met het volledige |
demande de licence intégral ou d'une copie de celui-ci, à l'instance | vergunningsaanvraagdossier of afschrift ervan door naar de bevoegde |
consultative compétente et en informe simultanément l'autorité | adviesinstantie en stelt tegelijk de overheid die de adviesvraag heeft |
publique ayant introduit la demande d'avis. | gesteld daarvan in kennis. |
L'instance à laquelle le dossier a été transmis conformément à | De instantie aan wie het dossier overeenkomstig het vorige lid is |
l'alinéa précédent, est censée être compétente pour émettre son avis. | overgemaakt, wordt geacht bevoegd te zijn om advies uit te brengen. |
Art. 6.§ 1er. Sauf disposition contraire dans la réglementation |
Art. 6.§ 1. Tenzij het anders bepaald is in de toepasselijke |
applicable, l'autorité publique demandant un avis aquatique veillera à | reglementering, draagt de overheid die om een wateradvies vraagt er |
zorg voor dat een exemplaar van het volledige | |
ce qu'un exemplaire du dossier intégral de demande de licence ou une | vergunningsaanvraagdossier of een afschrift ervan onverwijld met een |
copie de celui-ci soit transmis sans délai par lettre recommandée, par | aangetekende brief, door afgifte tegen ontvangstbewijs of door |
remise contre récépissé ou par voie électronique à l'instance | verzending op elektronische wijze wordt bezorgd aan de overeenkomstig |
consultative désignée conformément à l'article 5, § 1er. | artikel 5, § 1, aangewezen adviesinstantie. |
Le cas échéant la demande d'avis sera précisée par l'autorité visée à | In voorkomend geval wordt het verzoek om advies nader gespecificeerd |
l'alinéa premier. | door de in het eerste lid vermelde overheid. |
§ 2. Les ministres compétents pour la politique de l'eau et | § 2. De ministers bevoegd voor het waterbeleid en de ruimtelijke |
l'aménagement du territoire peuvent définir ensemble le modèle de | ordening kunnen gezamenlijk het model van de adviesaanvraag |
demande d'avis. | vaststellen. |
Art. 7.§ 1er. L'avis aquatique comporte les données suivantes : |
Art. 7.§ 1. Het wateradvies bevat de volgende gegevens : |
1° une description succincte des caractéristiques du système aquatique | 1° een korte beschrijving van de kenmerken van het watersysteem of |
ou des composantes de celui-ci susceptibles d'être influencées par | bestanddelen ervan die kunnen worden beïnvloed door de |
l'activité devant faire l'objet d'une licence à laquelle se rapporte | vergunningsplichtige activiteit waarop de vergunningsaanvraag |
la demande de licence; | betrekking heeft; |
2° le cas échéant, une énumération des prescriptions applicables du | 2° in voorkomend geval, een opsomming van de toepasselijke |
plan de gestion des eaux ou à défaut de ce dernier, du plan de | voorschriften van het waterbeheerplan of bij ontstentenis daarvan het |
maîtrise des eaux, et de tout autre plan de gestion des eaux qui est | waterhuishoudingsplan, en elk ander waterbeheerplan dat van toepassing |
d'application au système aquatique ou à des composantes de ce dernier; | is op het watersysteem of de bestanddelen ervan; |
3° une évaluation motivée de la compatibilité de l'activité pour | 3° een gemotiveerde beoordeling van de verenigbaarheid van de |
laquelle une licence est demandée avec le système aquatique, | activiteit waarvoor de vergunning wordt aangevraagd met het |
l'instance consultative, pour autant que ce soit pertinent pour | watersysteem waarbij de adviesinstantie, voorzover dat relevant is |
l'activité devant faire l'objet d'une licence, s'attarde sur les | voor de vergunningsplichtige activiteit, ingaat op de aspecten vermeld |
aspects visés à l'art. 5 du décret, à moins que l'autorité publique | in art. 5 van het decreet, behalve indien de overheid haar vraag om |
advies uitdrukkelijk heeft beperkt tot een of meer van die aspecten; | |
n'ait explicitement limité sa demande d'avis à un ou plusieurs de ces aspects; | 4° in voorkomend geval, een gemotiveerd voorstel van de voorwaarden en |
4° le cas échéant, une proposition motivée des conditions et mesures | maatregelen om het schadelijk effect dat kan ontstaan als gevolg van |
pour prévenir, atténuer, réparer, ou dans les cas de diminution de | de vergunningsplichtige activiteit, te voorkomen, te beperken, te |
l'infiltration des eaux pluviales ou de diminution de l'espace pour un | herstellen, of, in de gevallen van de vermindering van de infiltratie |
système aquatique, pour compenser l'effet nocif pouvant naître de | van het hemelwater of de vermindering van de ruimte voor het |
l'activité devant faire l'objet d'une licence; | watersysteem, te compenseren; |
5° une confrontation de l'évaluation et de la proposition, visées aux | 5° een toetsing van de beoordeling en het voorstel, vermeld in 3° en |
3° et 4°, aux objectifs et principes, définis aux articles 5 et 6 du | 4°, aan de doelstellingen en de beginselen, bepaald in artikel 5 en 6 |
décret. | van het decreet. |
§ 2. Les ministres ayant la politique de l'eau et l'aménagement du | § 2. De ministers bevoegd voor het waterbeleid en de ruimtelijke |
territoire dans leurs attributions, peuvent définir ensemble le modèle | ordening kunnen gezamenlijk het model van het wateradvies vaststellen. |
d'avis aquatique. | |
Art. 8.Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, |
Art. 8.Tenzij het anders bepaald is in de toepasselijke |
reglementering, bezorgt de overheid die om een wateradvies heeft | |
l'autorité publique ayant demandé l'avis aquatique fait parvenir dans | verzocht binnen tien kalenderdagen nadat ze een beslissing heeft |
les dix jours calendrier suivant la prise de sa décision, une copie de | genomen een afschrift van de beslissing aan de adviesinstantie die een |
cette dernière à l'instance consultative ayant émis un avis aquatique. | wateradvies heeft uitgebracht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales et transitoires | HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2006. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2006. |
Art. 10.Le Ministre flamand, ayant la Politique des eaux dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Waterbeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Commentaire | B. Toelichting |
Systèmes tampons et infiltration des eaux de surface et des eaux pluviales | Buffering en infiltratie van oppervlakte- en hemelwater |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Commentaire | B. Toelichting |
Modification du nombre de sources ponctuelles | Wijzigen van het aantal puntbronnen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, K. PEETERS Pour la consultation du tableau, voir image B. Commentaire Modification de l'extraction des eaux souterraines Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | D. VAN MECHELEN De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Commentaire | B. Toelichting |
Augmentation et consolidation de points névralgiques pour la migration | Toename en bestendiging van knelpunten voor vismigratie in de |
des poissons dans le cours d'eau | waterloop |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
ANNEXE VIII | BIJLAGE VIII |
Tableau des coefficients d'évacuation | Tabel met afvoercoëfficiënten |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 fixant les modalités d'application de l'évaluation aquatique, | van 20 juli 2006 tot vaststelling van nadere regels voor de toepassing |
portant désignation de l'instance consultative et définissant les | van de watertoets, tot aanwijzing van de adviesinstantie en tot |
modalités de la procédure d'avis pour l'évaluation aquatique, visée à | vaststelling van nadere regels voor de adviesprocedure bij de |
l'article 8 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | watertoets, vermeld in artikel 8 van het decreet van 18 juli 2003 |
intégrée de l'eau. | betreffende het integraal waterbeleid. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke |
Territoire, | Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |