Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de Partenariats flamands d'Innovation | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de Partenariats flamands d'Innovation Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un « | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen » (Institut pour l'Encouragement à | Technologie in Vlaanderen, inzonderheid artikel 5, vervangen bij het |
l'Innovation par la Recherche scientifique et technologique en | |
Flandre), notamment l'article 5, remplacé par le décret du 18 mai | decreet van 18 mei 1999; |
1999; Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een |
l'innovation technologique, notamment l'article 6; | beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 réglant l'aide à | op artikel 6; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot |
des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique | regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, |
et de recherche collective à la demande de partenariats flamands | technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse |
d'innovation; | innovatiesamenwerkingsverbanden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 23 november 2005; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 mars 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven 6 maart 2006; |
Vu l'avis du conseil d'administration de l'"Instituut voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen", rendu le 27 avril 2006; | Vlaanderen, gegeven op 27 april 2006; |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 11 | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 11 mei 2006; |
mai 2006; | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 10 mai | gegeven op 10 mei 2006; |
2006; Vu l'avis 40.280/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2006, en | Gelet op het advies 40.280/1 van de Raad van State, gegeven op 12 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° IWT-Vlaanderen : l'"Instituut voor de aanmoediging van Innovatie | 1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen"; | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
2° conseil d'administration : le conseil d'administration de | 2° raad van bestuur : de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen; |
l'IWT-Vlaanderen; | |
3° comité de direction : le comité de direction de l'IWT-Vlaanderen; | 3° directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; |
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la tutelle de | 4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op |
l'IWT-Vlaanderen, compétent pour la politique d'innovation technologique; | IWT-Vlaanderen; bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid; |
5° Commission : la Commission de l'Union européenne; | 5° de Commissie : de Commissie van de Europese Unie; |
6° stimulation de l'innovation : une concentration d'activités ayant | 6° innovatiestimulering : een bundeling van activiteiten die tot doel |
pour but de sensibiliser les entreprises, en particulier les P.M.E., à | hebben bedrijven, in het bijzonder K.M.O.'s, bewust te maken van het |
l'importance de l'innovation, aussi bien en ce qui concerne les | belang van innovatie, zowel inzake de technologische als de |
aspects technologiques que non technologiques, de les encadrer par un | niet-technologische aspecten, en hen hierbij te ondersteunen door |
service d'accueil de première ligne et un renvoi adéquat et, le cas | eerstelijnszorg en verdere doorverwijzing en, in voorkomend geval, hen |
échéant, de les accompagner lors de la demande et du suivi d'un | te begeleiden bij de aanvraag en de voortgangscontrole van een dossier |
dossier d'obtention d'une aide publique en matière d'innovation | voor het verkrijgen van overheidssteun inzake technologische |
technologique. Ces activités peuvent être concrétisées d'une | innovatie. Die activiteiten kunnen ingevuld worden vanuit een |
perspective thématique, respectivement (sub)régionale; | thematische, respectievelijk (sub)regionale invalshoek; |
7° conseil technologique : une concentration d'activités, ancrée dans | 7° technologisch advies : een bundeling van activiteiten, verankerd in |
un centre technologique, ayant pour but d'accompagner les entreprises | een technologisch centrum, die tot doel hebben bedrijven bij te staan |
dans la solution de problèmes technologiques en vue de l'innovation de | bij het oplossen van technologische problemen ten behoeve van product- |
produits et de processus, par un service de conseil de première ligne | en procesinnovatie, door eerstelijnsadvies en doorverwijzing naar |
et le renvoi à d'autres centres de connaissance compétents; | andere competente kenniscentra; |
8° recherche collective : la recherche et des études effectuées par | 8° collectief onderzoek : onderzoek en studies, uitgevoerd door een |
une institution de recherche sans but lucratif, et axées sur | onderzoeksinstelling zonder winstoogmerk, gericht op het verwerven, |
l'acquisition, la mise en commun et la traduction de connaissances en | het bundelen en het vertalen van kennis naar bruikbare |
applications innovatrices utiles à l'usage d'une large collectivité | innovatietoepassingen ten behoeve van een ruime collectiviteit van |
d'entreprises. Les résultats de cette recherche doivent donner lieu à | bedrijven. De resultaten van het onderzoek moeten leiden tot een |
une plus-value économique ou sociale et écologique démontrable et | aantoonbare economische of sociale en ecologische meerwaarde en moeten |
doivent être valorisés par un groupement d'entreprises aussi large que | worden gevaloriseerd voor een zo ruim mogelijke groep van bedrijven, |
possible, établies en Union européenne et en Région flamande en | gevestigd in de Europese Unie en in het Vlaams Gewest in het |
particulier. Les résultats de recherche susceptibles de ne pas donner | bijzonder. De resultaten van het onderzoek die geen aanleiding kunnen |
lieu à des droits de propriété intellectuelle seront diffusés à grande | geven tot intellectuele eigendomsrechten zullen op grote schaal |
échelle. Les éventuelles recettes des droits de propriété des | verspreid worden. De eventuele inkomsten uit eigendomsrechten op de |
résultats de recherche et de développement seront versés dans leur | onderzoeks- en ontwikkelingsresultaten worden geheel aan het |
totalité au partenariat; | samenwerkingsverband uitgekeerd; |
9° Partenariat flamand d'Innovation : une coopération structurée | 9° Vlaams Innovatiesamenwerkingsverband : de gestructureerde |
d'entreprises essentiellement flamandes, avec ou sans une ou plusieurs | samenwerking van in hoofdzaak Vlaamse bedrijven, met al dan niet een |
organisations ou institutions, en vue de l'exercice d'activités de | of meer organisaties of kennisinstellingen, met het oog op het |
recherche collective, de conseil technologique et/ou de stimulation de | uitoefenen van activiteiten van collectief onderzoek, technologisch |
l'innovation technologique, et qui remplissent les conditions de | advies of innovatiestimulering, die voldoen aan de |
recevabilité énoncées dans le présent arrêté; | ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in dit besluit; |
10° petite ou moyenne entreprise : une entreprise qui remplit les | 10° kleine of middelgrote onderneming : een onderneming die voldoet |
conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden : |
a) avoir occupé une moyenne maximale de 250 personnes à temps plein | a) in de onderneming werken gemiddeld niet meer dan 250 personen |
(ou équivalents) pendant l'année calendaire précédant celle de la | voltijds (of equivalenten) tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan |
demande d'aide; | dat waarin de steun wordt aangevraagd; |
b) avoir réalisé, pendant l'année calendaire précédant celle de la | b) de onderneming realiseert in het kalenderjaar dat voorafgaat aan |
demande d'aide, un chiffre d'affaires hors T.V.A. et accises inférieur | dat waarin de steun wordt aangevraagd een omzet, exclusief BTW en |
à 50 millions d'euros ou avoir un total du bilan inférieur à 40 | accijnzen, van minder dan 50 miljoen euro of een balanstotaal van |
millions d'euros; | minder dan 40 miljoen euro; |
c) 25 % au maximum du capital de l'entreprise est détenu directement | c) niet meer dan 25 % van het kapitaal van de onderneming is |
ou indirectement par une ou plusieurs entreprises qui ne répondent pas | rechtstreeks of onrechtstreeks in het bezit van een of meer |
elles-mêmes à la définition d'une petite ou moyenne entreprise, à | ondernemingen die zelf niet aan de definitie van kleine of middelgrote |
l'exception des sociétés d'investissement publiques, des sociétés de | onderneming voldoen, met uitzondering van publieke |
participation ou, à condition qu'il n'y ait pas de contrôle, des | investeringsmaatschappijen, participatiemaatschappijen of, als er geen |
investisseurs institutionnels; | controle wordt uitgeoefend, institutionele beleggers; |
11° taux d'aide : le pourcentage des dépenses liées au projet qui est | 11° steunpercentage : het percentage van de kosten die verband houden |
couvert par l'aide; | met het project dat wordt gedekt door de steun; |
12° frais bruts : la totalité des frais liés au projet, mentionnés en | 12° brutokosten : het geheel van de kosten die verband houden met het |
annexe au présent arrêté; | project, vermeld in de bijlage bij dit besluit; |
13° frais marginaux : les frais directs additionnels effectifs du | 13° marginale kosten : de werkelijke aanvullende directe kosten van |
projet, mentionnés en annexe au présent arrêté; | het project, vermeld in de bijlage bij dit besluit; |
14° frais standard : les frais moyens par type de collaborateur à un | 14° standaardkosten : de gemiddelde kosten per type medewerker bij een |
projet, mentionnés en annexe au présent arrêté; | project, vemeld in de bijlage bij dit besluit; |
15° frais : selon le cas spécifique, les frais marginaux, bruts ou | 15° kosten : op basis van het specifieke geval, de marginale, bruto- |
standard; | of standaardkosten; |
16° centres collectifs : les organismes agréés sur la base de | 16° de collectieve centra : instellingen die erkend zijn op basis van |
l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de | de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van |
fonctionnement des Centres chargés de promouvoir et de coordonner le | oprichting en werking van de Centra, belast met de bevordering en de |
progrès technique des diverses branches de l'économie nationale, par la recherche scientifique; 17° projets : initiatives d'ampleur limitée émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamands d'innovation, et s'adressant à un groupe cible spécifique (approche basée sur les projets); 18° programme : initiatives d'ampleur suffisamment critique émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamand d'innovation, et rassemblant différentes activités éligibles à l'aide en un ensemble cohérent, efficace et effectif d'actions ou de projets (approche basée sur les plans d'entreprise); | coördinatie van den technischen vooruitgang van den verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek; 17° projecten : initiatieven van beperkte omvang die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden, gericht op een specifieke doelgroep (projectgebaseerde aanpak); 18° programma : initiatieven van een voldoende kritische omvang, die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden waarin verschillende steunbare activiteiten worden gebundeld tot een coherent, efficiënt en effectief geheel van acties of projecten (bedrijfsplanmatige aanpak); |
19° effets socio-économiques (externalités positives) : les avantages | 19° sociaaleconomische effecten (positieve externaliteiten) : de |
socio-économiques et écologiques découlant de l'exécution d'un projet | sociaaleconomische en ecologische baten die het gevolg zijn van de |
et dépassant les avantages directs pour les entreprises concernées; | uitvoering van een project en die de rechtstreekse voordelen voor de |
bedrijven in kwestie overstijgen; | |
20° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence | 20° stimulerend karakter van steun (additionaliteit) : de positieve |
positive de l'aide sur la réalisation, l'ampleur et la qualité du | invloed van steunverlening op de totstandkoming, de omvang en de |
projet. | kwaliteit van het project. |
CHAPITRE II. - Aides visant à promouvoir la recherche collective, | HOOFDSTUK II. - Steun ter bevordering van het collectief onderzoek, |
le conseil technologique et la stimulation de l'innovation | het technologische advies en de innovatiestimulering |
technologique Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, IWT-Vlaanderen |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt steun door |
octroie des aides à la stimulation de l'innovation, au conseil | IWT-Vlaanderen verleend voor innovatiestimulering, technologisch |
technologique et à la recherche collective sur la base des | advies en voor collectief onderzoek op basis van de bepalingen, |
dispositions du présent arrêté. | vermeld in dit besluit. |
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres | HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere |
interventions | steun |
Section Ire. - Taux d'aide maximal | Afdeling I. - Maximaal steunpercentage |
Art. 3.L'aide octroyée aux activités de stimulation de l'innovation, |
Art. 3.De steun voor activiteiten van innovatiestimulering, |
de conseil technologique ou de recherche collective s'élève au maximum | |
à 80 % des frais pris en compte pour un projet éligible à l'aide, | technologisch advies of collectief onderzoek bedraagt ten hoogste 80 % |
conformément à l'annexe au présent arrêté. Ce taux d'aide s'applique | van de kosten die, overeenkomstig de bijlage bij dit besluit, voor een |
steunbaar project aanvaard kunnen worden. Dat steunpercentage is zowel | |
tant à l'approche basée sur les projets qu'aux programmes visés à | geldig in de projectmatige benadering als in de programma's, vermeld |
l'article 1er, 18°. | in artikel 1, 18°. |
Art. 4.Si les activités sont liées à une mission d'intérêt public, le |
Art. 4.Als de activiteiten verbonden zijn aan een opdracht van |
taux d'aide pour des activités de stimulation de l'innovation peut | publiek belang, dan kan het steunpercentage voor activiteiten van |
être majoré de 20 % au maximum. | innovatiestimulering worden verhoogd met maximaal 20 %. |
Section II. - Cumul avec d'autres interventions | Afdeling II. - Cumulatie met andere steun |
Art. 5.§ 1er. L'octroi d'aide pour les frais déjà couverts par une |
Art. 5.§ 1. De toekenning van steun voor kosten die reeds gedekt zijn |
door een andere vorm van steun van de Vlaamse overheid is alleen | |
autre forme d'aide de la part des autorités flamandes ne peut se faire | mogelijk voor zover de maximale steunpercentages, vermeld in artikelen |
que dans la mesure où les taux d'aide maximaux, visés aux articles 3 | 3 en 4, niet worden overschreden. |
et 4, ne sont pas dépassés. | |
§ 2. Si un projet ou un programme est soutenu financièrement par une | § 2. Als een project of een programma financieel wordt gesteund door |
personne de droit public ne relevant pas des autorités flamandes, | een publiekrechtelijke persoon die niet ressorteert onder de Vlaamse |
l'aide financière sera déduite pour l'aide qui est calculée selon le | overheid, zal voor de steun, die berekend is volgens het maximale |
taux d'aide maximal, visé aux articles 3 et 4. | steunpercentage, vermeld in artikelen 3 en 4, de financiële steun in |
mindering worden gebracht. | |
Il en est de même pour les projets bénéficiant d'une aide dans le | Die regeling geldt eveneens voor de projecten die gesteund worden |
cadre d'un accord de coopération relatif au financement des centres | binnen het samenwerkingsakkoord betreffende de financiering van de |
collectifs, ou pour d'autres projets bénéficiant d'un financement | collectieve centra, of voor andere projecten die gezamenlijk |
collectif avec les autres régions ou les autres autorités. | gefinancierd worden met de andere gewesten of de andere overheden. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen |
Partenariats flamands d'Innovation | voor steun aan Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden |
Art. 6.§ 1er. Les demandes de Partenariats flamands d'Innovation ou |
Art. 6.§ 1. De aanvragen van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden |
de partenariats assimilés par le présent arrêté, doivent être | of van de door dit besluit gelijkgestelde samenwerkingsverbanden |
formulées conformément aux procédures générales fixées par le conseil | moeten worden geformuleerd overeenkomstig de algemene regeling die de |
d'administration pour chaque type de projet ou programme. Le conseil | raad van bestuur vaststelt voor elk van de projecttypes of |
d'administration peut prévoir une ou plusieurs dates de présentation | programma's. De raad van bestuur kan voorzien in een of meer uiterste |
au cours d'une année d'activité pour des types de projets spécifiques, | indieningsdata in de loop van een werkjaar voor specifieke |
en vue d'une décision groupée. | projecttypes, met het oog op een gegroepeerde beslissing. |
Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son | Voor elke aanvraag wordt binnen veertien werkdagen na de indiening |
introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera | ervan, een ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met een verzoek |
invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier | om verdere informatie als het dossier niet formeel beantwoordt aan de |
ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction | indieningsinstructies van de algemene regeling die vastgesteld is door |
des procédures de demande fixées par le conseil d'administration. | de raad van bestuur. |
§ 2. Le comité directeur juge de la recevabilité de la demande de | § 2. Het directiecomité beoordeelt de ontvankelijkheid van de aanvraag |
projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et | van projecten met het oog op de behandeling ten gronde op basis van de |
des instructions d'introduction formelles visées au § 1er. | formele indieningsvoorwaarden en instructies, vemeld in § 1. |
Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen juge de la | De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen beoordeelt de ontvankelijkheid |
recevabilité de la demande de programmes en vue de son traitement à | van voorstellen van programma's, met het oog op de behandeling ten |
fond conformément aux critères visés à l'article 9, §§ 1er et 4. | gronde conform de criteria, vermeld in artikel 9, § 1 en § 4. |
§ 3. Les demandes de projets déclarées irrecevables peuvent faire | § 3. De aanvragen van projecten die niet ontvankelijk werden |
l'objet d'une clôture administrative par le comité directeur, lorsque | |
le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande | verklaard, kunnen door het directiecomité administratief worden |
dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de | afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek |
l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier. | van IWT-Vlaanderen om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan |
La décision motivée du comité directeur est communiquée au demandeur | de formele vereisten van de aanvraag. |
et au conseil d'administration. | De beslissing van het directiecomité wordt samen met de motivering |
La demande d'un programme déclarée irrecevable peut faire l'objet | meegedeeld aan de aanvrager en aan de raad van bestuur. |
d'une clôture administrative par le conseil d'administration, lorsque | De aanvraag van een programma dat niet ontvankelijk werd verklaard, |
le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande | kan door de raad van bestuur administratief worden afgesloten, als de |
dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de | aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen |
l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier. | om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten |
La décision motivée du conseil d'administration est communiquée au | van de aanvraag. De beslissing van de raad van bestuur wordt samen met de motivering |
demandeur. | meegedeeld aan de aanvrager. |
§ 4. Les demandes déclarées recevables dans les 14 jours de la date | § 4. Als aanvragen die, binnen veertien werkdagen na een vastgelegde |
uiterste indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk | |
limite d'introduction fixée sont soumises à une procédure d'évaluation | worden verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal |
de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la décision définitive du | 75 werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door de raad van bestuur, |
conseil d'administration, à compter de la date limite d'introduction. | te rekenen vanaf de vastgelegde uiterste indieningsdatum. |
§ 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de | § 5. Als de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure de aanvullende |
fournir à temps les informations complémentaires demandées, le conseil | informatie die gevraagd is niet tijdig levert, kan de raad van bestuur |
d'administration peut prendre une décision dans le délai imparti, sur | een beslissing nemen binnen de voorgeschreven termijn op basis van de |
la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur | beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager |
n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans | schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. |
ce cas, une autre date limite d'introduction est applicable à cette | Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op die aanvraag van |
demande ou, à défaut, une session ultérieure du conseil | toepassing, of bij onstentenis een latere zitting van de raad van |
d'administration. | bestuur. |
§ 6. Le demandeur d'une proposition de projet à laquelle aucune aide | § 6. De aanvrager van wie het projectvoorstel bij een gegroepeerde |
ne fut attribuée lors d'une décision groupée, peut réintroduire sa | beslissing geen steun werd gegund, kan zijn projectvoorstel opnieuw |
proposition de projet. La prochaine date limite d'introduction est | indienen. In dat geval is de eerstvolgende uiterste indieningsdatum |
alors applicable. Le demandeur apportera de préférence des | van toepassing. Bij voorkeur zal de aanvrager zijn projectvoorstel |
améliorations à sa proposition de projet en tenant compte des éléments | (eventueel) verbeteren door rekening te houden met de elementen van de |
de la première évaluation. | eerste evaluatie. |
Art. 7.Le conseil d'administration peut désigner des experts extérieurs pour chaque proposition de projet ou groupe de propositions de projets, qui émettront leurs avis sur les aspects définis par la procédure générale fixée par le conseil d'administration conformément à l'article 6, § 1er. Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence de désignation d'experts extérieurs au comité de direction. Art. 8.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier qui, le cas échéant, contient l'avis du collège d'experts, et fixe le volume et le type d'aide, ainsi que les conditions spécifiques et les modalités. |
Art. 7.De raad van bestuur kan voor elk projectvoorstel of elke groep van projectvoorstellen externe deskundigen aanwijzen die zullen adviseren over de aspecten die de algemene regeling van de raad van bestuur bepaalt conform artikel 6, § 1. De raad van bestuur kan die bevoegdheid tot aanstelling van externe deskundigen delegeren aan het directiecomité. Art. 8.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, dat in voorkomend geval het advies van het college van deskundigen bevat, en bepaalt de omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de bepalingen ervan. |
CHAPITRE V. - Critères généraux de recevabilité à l'usage des | HOOFDSTUK V. - Algemene ontvankelijkheidscriteria ten aanzien van de |
présentateurs de projets ou de programmes | indieners van projecten of programma's |
Art. 9.§ 1er. Les Partenariats flamands d'Innovation peuvent |
Art. 9.§ 1. Projecten of programma's kunnen door Vlaamse |
présenter des projets ou des programmes si les critères suivants sont | Innovatiesamenwerkingsverbanden ingediend worden als ze beantwoorden |
remplis : | aan de volgende criteria : |
1° le partenariat est un groupement d'entreprises avec ou sans autres organisations ou institutions et est représentatif pour le groupe d'entreprises bien déterminé; 2° les conditions d'adhésion au partenariat sont basées sur des critères clairs et objectifs, ce qui doit permettre de garantir le caractère ouvert du partenariat; 3° les organes de gestion du partenariat sont représentatifs pour sa composition; 4° le partenariat admet à toutes les réunions des organes de gestion un ou plusieurs observateurs désignés par l'IWT-Vlaanderen; 5° le partenariat est doté de la personnalité juridique; 6° le partenariat établit un rapport d'activité annuel et un plan de gestion; 7° dans la mesure où, en vue de l'exécution du projet ou du programme, la création d'une structure juridique distincte est prévue, autre que le partenariat lui-même, cette structure doit également remplir les critères visés aux points 1° à 6° inclus. | 1° het samenwerkingsverband is een groepering van bedrijven met al dan niet andere organisaties of instellingen, en is representatief voor de welomschreven doelgroep van bedrijven; 2° de toetredingsvoorwaarden tot het samenwerkingsverband zijn gebaseerd op duidelijke en objectieve criteria, hetgeen moet toelaten het open karakter van het samenwerkingsverband te waarborgen; 3° de beheersorganen van het samenwerkingsverband zijn representatief voor de samenstelling ervan; 4° het samenwerkingsverband laat een of meer waarnemers, aangewezen door het IWT-Vlaanderen tot alle vergaderingen van de beheersorganen toe; 5° het samenwerkingsverband beschikt over rechtspersoonlijkheid; 6° het samenwerkingsverband maakt een jaarlijks activiteitenverslag en een beleidsplan op; 7° in die mate dat voor de uitvoering van het project of programma voorzien wordt in de oprichting van een afzonderlijke juridische structuur, anders dan het samenwerkingsverband zelf, moet die structuur eveneens voldoen aan de criteria, vermeld in punt 1° tot en met 6°. |
§ 2. Peuvent également présenter des projets ou programmes dans le | § 2. De volgende organisaties en instellingen kunnen eveneens |
cadre du présent arrêté, les organisations et institutions suivantes : | projecten of programma's indienen in het kader van dit besluit : |
1° les centres collectifs et les centres dits assimilés : l'Institut | 1° de collectieve centra en de zogenaamde gelijkgestelde centra : het |
belge de la Soudure IBS, le Coatings Research Institute CORI, et le | Belgisch Lasinstituut BIL, het Coatings Research Instituut CORI en het |
Centre de Recherches métallurgiques CRM; | Centrum voor Research in de Metallurgie CRM; |
2° d'autres institutions admises par le Gouvernement flamand pour | 2° andere instellingen die door de Vlaamse Regering aanvaard zijn voor |
l'application complète ou partielle du présent arrêté. | de gehele of gedeeltelijke toepassing van dit besluit. |
§ 3. Les demandeurs susvisés peuvent déposer des projets ou programmes | § 3. De voormelde indieners kunnen alleen of in onderlinge |
seuls ou en collaboration et peuvent faire appel à des centres de | samenwerking projecten of programma's indienen en kunnen een beroep |
connaissance tiers pour leur réalisation. | doen op derde kenniscentra voor de uitvoering ervan. |
§ 4. Les initiatives qui sont présentées comme un programme, doivent | § 4. De initiatieven die worden ingediend als een programma moeten |
en outre remplir les critères de recevabilité suivants : | bovendien voldoen aan de volgende ontvankelijksheidcriteria : |
1° les résultats d'une exploration d'innovation préalable sont | 1° de resultaten van een voorafgaande innovatieverkenning worden |
présentés, et on élabore les compétences disponibles; | voorgelegd, en er wordt voortgebouwd op beschikbare competenties; |
2° le programme a une ampleur suffisamment critique, de sorte qu'il | 2° het programma heeft een voldoende kritieke omvang zodat het de |
dépasse les formes de projet régulières par son ampleur et le | reguliere projectvormen overstijgt, door de omvang en door het |
caractère groupant des activités; | bundelende karakter van de activiteiten; |
3° une assise d'entreprises, conformément à l'ampleur du programme, | 3° een draagvlak van bedrijven, overeenkomstig de omvang van het |
soutient l'initiative notamment au moyen de déclarations d'engagement | programma, ondersteunt het initiatief door onder andere schriftelijke |
écrites ou de participations financières; | engagementsverklaringen of financiële participaties; |
4° la plus-value de l'aide ou de l'octroi de l'aide comme programme | 4° de meerwaarde van de steun of steunverlening als programma wordt |
est démontrée par rapport aux : | aangetoond ten aanzien van : |
c) initiatives existantes; | a) bestaande initiatieven; |
d) aides aux projets via les voies d'aide régulières de l'IWT, y | b) projectsteun in de reguliere steunkanalen van het IWT, inclusief de |
compris les aides aux projets dans le cadre réglementaire. | projectsteun in het reglementaire kader. |
CHAPITRE VI. - Dispositions et critères de décision pour les projets | HOOFDSTUK VI. - Beslissingsvoorwaarden en -criteria voor projecten of |
ou programmes | programma |
Art. 10.Le conseil d'administration peut prendre une décision |
Art. 10.De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of |
négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants : | aanvullende voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : |
1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels | 1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of |
partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite; | eventuele partners in het project ten behoeve van de uitvoering of het |
2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas aux | welslagen ervan; 2° als de aanvrager of partners in het project niet voldoen aan |
autres obligations ou autorisations imposées par les autorités; | overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; |
3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un | 3° als de aanvrager of partners in het project blijk hebben gegeven |
comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre | van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder |
autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations | meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële |
financières et de fond ou de rapportage. | verplichtingen of verslaggeving. |
Art. 11.§ 1er. Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
Art. 11.§ 1. De raad van bestuur zal bij zijn beslissing om aan een |
d'octroyer ou non une aide à un projet ou programme, sur les | project of programma al dan niet steun te verlenen, steunen op de |
dimensions d'appréciation suivantes : | volgende beoordelingsdimensies : |
1° le potentiel innovateur du projet ou programme, notamment en ce qui | 1° het innovatiepotentieel van het project of programma, inzonderheid |
concerne : | inzake : |
a) le nombre d'entreprises visées pour la valorisation des résultats | a) de omvang van het beoogde bedrijfsbereik, vatbaar voor de |
de la proposition de projet ou de programme, notamment des PME | valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel, |
(portée); | inzonderheid bij kmo's (bereik); |
b) l'ampleur et la qualité des services ou résultats de recherche | b) de omvang en de kwaliteit van de beoogde diensten of |
envisagés, ainsi que la contribution à l'augmentation de compétences | onderzoeksresultaten, alsmede de bijdrage aan competentieverhoging |
(output); | (output); |
c) l'intérêt économique des innovations potentiellement initiées lors | c) het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties |
de la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de | bij de valorisatie van de resultaten van het project- of |
programme en relation avec l'aide demandée (Value for Money) | programmavoorstel in relatie tot de gevraagde steun (Value for Money) |
(outcome); | (outcome); |
d) la complémentarité des activités éligibles à l'aide développées | d) de complementariteit van de ontplooide steunbare activiteiten met |
avec les autres activités de l'initiative (synergie); | de overige activiteiten van het initiatief (synergie); |
e) le cas échéant, les résultats de projets ou programmes du | e) de resultaten van de projecten of programma's van het |
Partenariat d'Innovation qui ont bénéficié antérieurement d'une aide; | Innovatiesamenwerkingsverband die voorafgaandelijk gesteund zijn, als |
dat van toepassing is; | |
2° la qualité du projet ou programme, notamment en ce qui concerne : | 2° de kwaliteit van het project of programma, inzonderheid inzake : |
a) l'ampleur et la clarté de l'objectif d'innovation et la formulation | a) de omvang en de duidelijkheid van het innovatiedoel en de |
du contenu de l'initiative; | inhoudelijke formulering van het initiatief; |
b) la pertinence du plan de travail et la faisabilité dans le délai | b) de relevantie van het werkplan en van de haalbaarheid ervan binnen |
imparti et dans les limites du budget fixé; | het bepaalde tijdsbestek en budget; |
c) les compétences et l'expertise des exécutants en vue du succès du | c) de competenties en de expertise van de uitvoerders voor het |
projet ou du programme et la qualité de la coopération des exécutants | welslagen van het project of programma en de kwaliteit van de |
concernés, si applicable; | samenwerking tussen de betrokken uitvoerders, als dat van toepassing is; |
d) l'ampleur et la qualité de l'association des entreprises au projet | d) de omvang en de kwaliteit van de betrokkenheid van de ondernemingen |
ou programme, et la qualité de son ancrage; | in het project of programma, en de kwaliteit van de verankering ervan; |
e) le système prévu de monitorage et de suivi des effets, tant au | e) het voorziene monitoring- en effectvoortgangscontrolesysteem, zowel |
niveau du contenu que des finances; | op inhoudelijk als financieel vlak; |
3° par rapport à un programme, les critères de qualité supplémentaires | 3° ten aanzien van een programma gelden bovendien de volgende |
suivants s'appliquent en outre : | aanvullende kwaliteitscritteria : |
a) la qualité de la structure de l'organisation en vue de la | a) de kwaliteit van de organisatiestructuur met het oog op het |
concentration efficace et effective de compétences au sein du programme; | efficiënt en effectief bundelen van competenties binnen het programma; |
b) la formulation des statuts du partenariat, particulièrement des | b) de formulering van de statuten van het samenwerkingsverband, met in |
conditions d'adhésion ouvertes; | het bijzonder de open toetredingsvoorwaarden; |
c) les principes de bonne gouvernance, par une direction et un | c) de principes van deugdelijke bestuur, door een adequate en |
pilotage adéquats et efficaces de l'organisation; | efficiënte leiding en aansturing van de organisatie; |
d) les accords IP conclus en matière de protection et d'exploitation | d) de gemaakte IP-afspraken inzake bescherming en exploitatie van |
de la propriété intellectuelle (protection et diffusion de | intellectuele eigendom (bescherming en deling van kennis); |
connaissances); | |
4° les effets socio-économiques et le caractère stimulateur de l'aide, | 4° de sociaaleconomische effecten en het stimulerende karakter van |
notamment en ce qui concerne : | steun, inzonderheid inzake : |
a) la contribution au développement durable; | a) de bijdrage aan duurzame ontwikkeling; |
b) la contribution à d'autres objectifs politiques, notamment à ceux | b) de bijdrage aan overige beleidsdoelstellingen, in het bijzonder die |
repris dans le contrat de gestion; | welke opgenomen zijn in de beheersovereenkomst; |
c) le caractère transversal du projet; | c) het domeinoverschrijdende karakter van het project; |
d) le caractère interrégional ou international du projet. | d) het interregionale of internationale karakter van het project. |
Sur la base de ces derniers critères, un choix de priorités peut être | Op basis van die laatste criteria kan bij gelijkwaardige initiatieven |
fait en cas d'initiatives équivalentes, compte tenu des limitations | een prioriteitskeuze worden gemaakt, rekening houden met de |
budgétaires. | budgettaire beperkingen. |
§ 2. En outre, le conseil d'administration peut prendre sa décision | § 2. De raad van bestuur kan zijn beslissing tot verlening van steun |
d'attribuer une aide sur la base des considérations suivantes : | bovendien nemen op basis van de volgende overwegingen : |
1° la complémentarité des projets; | 1° de complementariteit van de projecten onderling; |
2° la répartition des projets en fonction des domaines sectoriels ou technologiques. | 2° de spreiding van de projecten over sector- of technologiedomeinen. |
§ 3. Le conseil d'administration peut limiter son aide à une partie du | § 3. De raad van bestuur kan zijn steunverlening beperken tot een deel |
projet ou du programme, et peut définir des conditions spécifiques. | van het project of programma en kan specifieke voorwaarden definiëren. |
Art. 12.Le conseil d'administration rendra compte annuellement et de |
Art. 12.De raad van bestuur zal jaarlijks over de uitvoering van dit |
manière circonstanciée au Ministre au sujet de l'exécution du présent | besluit omstandig verantwoording afleggen aan de minister met |
arrêté, en ce qui concerne l'attribution de l'aide et les | betrekking tot de toekenning van steun en overwegingen die tot die |
considérations qui ont étayé cette décision. | beslissing hebben geleid. |
Les projets ou programmes ont une durée maximale de deux fois deux | De projecten of programma's hebben een maximale duur van twee keer |
ans, à condition qu'il y ait une évaluation intérimaire positive après | twee jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie |
is na twee jaar. Projecten kunnen verlengd worden mits ze in een | |
deux ans. Les projets peuvent être prorogés s'ils sont déposés après | nieuwe oproep ingediend worden. Programma's kunnen worden verlengd, in |
un nouvel appel. Les programmes peuvent être prorogés dans la mesure | die mate dat ze voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, vermeld in |
où ils remplissent les critères de recevabilité visés à l'article 9, § | artikel 9, § 4, inzonderheid als de steun een meerwaarde betekent voor |
4, notamment si l'aide constitue une plus-value pour le programme par | het programma ten opzichte van projectfinanciering. |
rapport au financement de projet. | De aanvaardbare kosten voor de ondersteuning van projecten worden |
Les frais admissibles pour le soutien de projets sont exprimés comme | uitgedrukt als marginale of vergelijkbare standaardkosten. De |
frais marginaux ou frais standard comparables. Les frais admissibles | aanvaardbare kosten voor programma's worden uitgedrukt als brutokosten |
pour les programmes sont exprimés comme frais bruts ou frais standard | of vergelijkbare standaardkosten, conform de algemene regeling, |
comparables, conformément au règlement général, visé à l'article 6, § | vermeld in artikel 6, § 1, vastgelegd door de raad van bestuur. De |
1er, fixé par le conseil d'administration. Les frais admissibles | betreffende aanvaardbare kosten worden nader gespecificeerd in de |
concernés sont spécifiés en annexe au présent arrêté. Le conseil | bijlage bij dit besluit. De raad van bestuur kan niet-gespecificeerde |
d'administration peut admettre des frais non spécifiés à condition | kosten aanvaarden op voorwaarde dat ze opgenomen worden in de algemene |
qu'ils soient prévus au règlement général, visé à l'article 6, § 1er. | regeling, vermeld in artikel 6, § 1. |
CHAPITRE VII. - Demande de révision | HOOFDSTUK VII. - Verzoek tot herziening |
Art. 13.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
Art. 13.Na de beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
décision motivée du conseil d'administration est notifiée au | aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing van de |
demandeur. | raad van bestuur. |
En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de | Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar |
son droit de demander une révision de la décision conformément à | het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 14, een |
l'article 14, ou de réintroduire le projet ou programme conformément à | herziening van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 6, § |
l'article 6, § 6. | 6, het project of programma opnieuw in te dienen. |
Art. 14.§ 1er. Le demandeur peut solliciter la révision de la |
Art. 14.§ 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing |
décision du conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant | van de raad van bestuur tot weigering van steun, zonder evenwel de |
mettre en question l'opportunité de la décision. | opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. |
Sous peine de déchéance, la révision est demandée par lettre | De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekende |
recommandée dans un délai de vingt jours ouvrables de la remise à la | brief binnen een termijn van dertig werkdagen na de afgifte op de post |
poste de la notification de la décision. | van de betekening van de beslissing. |
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant | § 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van |
un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à | onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare |
la décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que | elementen van het dossier dat aan de raad van bestuur ter beslissing |
l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de | werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte |
décision contestée, que les arguments réfutant l'appréciation susvisée. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à la décision du conseil d'administration. § 3. Si la décision du conseil d'administration est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. Le conseil d'administration juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête. | appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van de vermelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht van inzage in het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. § 3. Als de beslissing van de raad van bestuur steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. De raad van bestuur oordeelt of dat redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de argumenten die door de aanvrager aangevoerd zijn, zoals weergegeven in zijn verzoekschrift. |
§ 4. Le conseil d'administration décide dans les trente jours | § 4. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na de |
ouvrables de la réception de la demande de révision. Si le conseil | ontvangst van het verzoekschrift tot herziening. Als de raad van |
d'administration décide de constituer un nouveau collège d'experts, ce | bestuur beslist om een nieuw college van deskundigen samen te stellen, |
délai est prorogé de trente jours. | wordt die termijn met dertig dagen verlengd. |
§ 5. En cas de refus de la révision, le conseil d'administration | § 5. Als de herziening wordt verworpen, motiveert de raad van bestuur |
justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le | zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten, aangebracht door |
demandeur. | de aanvrager. |
Si la révision est acceptée, le conseil d'administration fixe la | Als de herziening wordt aanvaard, bepaalt de raad van bestuur de te |
procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier | volgen procedure en neemt hij een definitieve beslissing over het |
dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. La décision du | dossier binnen vijfenveertig werkdagen na de beslissing tot |
conseil d'administration est notifiée au demandeur par lettre | herziening. De beslissing van de raad van bestuur wordt binnen vijf |
recommandée, dans les cinq jours ouvrables. | werkdagen per aangetekende brief betekend aan de aanvrager. |
§ 6. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer cette | § 6. De raad van bestuur kan die bevoegdheid niet delegeren. |
compétence. Art. 15.Les conditions et modalités fixées par le conseil |
Art. 15.De voorwaarden en bepalingen die de raad van bestuur heeft |
d'administration pour l'aide, sont reprises dans une convention entre | vastgelegd voor de steun worden opgenomen in een overeenkomst die |
l'IWT-Vlaanderen et le demandeur. Il s'agit d'une convention-type | IWT-Vlaanderen sluit met de aanvrager. Het betreft een |
approuvée par le conseil d'administration. | typeovereenkomst, goedgekeurd door de raad van bestuur. |
CHAPITRE VIII. - Affectation des aides et contrôle | HOOFDSTUK VIII. - Aanwending van de steun en toezicht |
Art. 16.§ 1er. L'IWT-Vlaanderen est chargé du contrôle de |
Art. 16.§ 1. IWT-Vlaanderen wordt belast met het toezicht op de |
l'affectation par les bénéficiaires des aides octroyées en vertu du | aanwending door de begunstigden van de steun die bij de toepassing van |
présent arrêté, et de la coordination générale des actions des | dit besluit worden toegekend en met de algemene coördinatie van de |
bénéficiaires. | acties van de begunstigden. |
§ 2. L'IWT-Vlaanderen assumera le contrôle de l'avancement des projets | § 2. IWT-Vlaanderen zal de inhoudelijke voortgangscontrole van de |
ou programmes quant à leur contenu, notamment en faisant rapporter les | projecten of programma's waarnemen, ondermeer door de begunstigden te |
bénéficiaires au sujet d'une série d'indicateurs de performance. | laten rapporteren over een reeks performantie-indicatoren. |
Art. 17.Le bénéficiaire d'une aide fait rapport par écrit à |
Art. 17.De begunstigde van steun levert schriftelijk verslag aan |
l'IWT-Vlaanderen sur l'état d'avancement du projet et/ou programme et | IWT-Vlaanderen betreffende de vordering van het project en/of |
l'affectation de l'aide chaque fois que l'IWT-Vlaanderen en fait la | programma en de aanwending van de steun telkens als IWT-Vlaanderen |
demande, conformément aux modèles de rapportage généraux en vigueur. | daarom verzoekt, conform algemeen geldende rapporteringsmodellen. Hij |
Après l'achèvement du projet et/ou programme, il soumet un rapport | brengt na de afloop van het project en/of programma een eindverslag |
final sur le déroulement et les résultats du projet et/ou programme, | uit over het verloop en de resultaten van het project en/of programma |
et prête son concours aux évaluations. | en verleent zijn medewerking aan de evaluaties ervan. |
Art. 18.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et |
Art. 18.De begunstigde die de voorwaarden niet naleeft waaronder de |
modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du | steun werd toegekend, wordt bij beslissing van de raad van bestuur in |
conseil d'administration. Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide | gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere |
au bénéficiaire est suspendu. | uitbetaling van steun aan de begunstigde geschorst. |
La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est | De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun |
formée par le conseil d'administration. Le conseil d'administration | wordt ingeleid door de raad van bestuur. De raad van bestuur kan die |
peut déléguer cette compétence au comité de direction. | bevoegdheid delegeren aan het directiecomité. |
Art. 19.Le bénéficiaire peut former appel contre les décisions du |
Art. 19.De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van |
conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de demande | de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot |
de remboursement, visées à l'article 18. Le recours doit être remis | terugbetaling, vermeld in artikel 18. Dit beroep moet aangetekend |
par lettre recommandée dans les trente jours ouvrables de la | bezorgd worden binnen een termijn van dertig werkdagen na de |
notification de la décision. L'IWT-Vlaanderen est tenu de traiter le | betekening van de beslissing. Het beroep moet door IWT-Vlaanderen |
recours dans les trente jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, | behandeld worden binnen een termijn van dertig werkdagen, waarna de |
le conseil d'administration peut prendre une nouvelle décision. | raad van bestuur een nieuwe beslissing kan bepalen. |
Art. 20.Les membres du personnel de l'IWT-Vlaanderen, les membres de |
Art. 20.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad |
son conseil d'administration, les membres du collège d'experts ainsi | |
que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend | van bestuur, de leden van het college van deskundigen, alsmede alle |
connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont | andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals |
tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne | vermeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt |
les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur | vertrouwelijk behandelen, ze niet meedelen aan derden, noch ze voor |
profit. | hun eigen voordeel aanwenden. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 réglant |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot |
l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil | regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, |
technologique et de recherche collective à la demande de partenariats | technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse |
flamands d'innovation, est abrogé. | innovatiesamenwerkingsverbanden, wordt opgegeven. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006 et |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006 en houdt op van |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2015. | kracht te zijn op 31 december 2015. |
Art. 23.La Ministre flamande qui a la Politique de l'Innovation |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Technologisch |
technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du | Innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering |
de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de | tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, |
recherche collective à la demande de Partenariats flamands | technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse |
d'Innovation | Innovatiesamenwerkingsverbanden |
Les frais suivants sont pris en compte, | De volgende kosten worden in aanmerking genomen, |
1. Frais bruts (pour programmes) | 1. Brutokosten (voor programma's) |
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires | 1° De personeelskosten betreffen de brutosalarissen of -lonen voor |
bruts, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires | onderzoekers, adviseurs, technici en personeel dat rechtstreeks werk |
et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la | verricht ten behoeve van het programma, met inbegrip van de verplichte |
pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en | werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voor zover |
fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et | die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar |
membres du personnel qui exécutent du travail directement au profit du programme. | exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen. |
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement concernent les | 2° De werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die |
frais résultant directement des activités de recherche ou de | rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten |
prestation de services pour : | voortvloeien voor : |
a) matériaux et moyens utilisés; | a) verbruikte materialen en hulpmiddelen; |
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services | b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke |
similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de | diensten, die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden |
services; | gebruikt; |
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à | c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan |
des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats; | wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden; |
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et | d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, |
bâtiments achetés ou fabriqués qui : | apparatuur, land en gebouwen die : |
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux; | 1) een verwachte levensduur hebben van ten minste de duur van de |
werkzaamheden; | |
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable; | 2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst; |
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et | 3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten |
règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives | worden geboekt. BTW wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven |
qui ne la peuvent pas ou qu'en partie régler. | die BTW niet of slechts gedeeltelijk kunnen verrekenen. |
3° Les frais indirects concernent les frais généraux résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services, mais qui ne sont pas directement imputables. Les frais indirects peuvent comprendre des postes tels que administration, gestion, amortissements de bâtiments et équipement général, équipements, entretien, téléphone, chauffage, éclairage, électricité, poste, articles de bureau, formations de personnel et assurances. Les frais indirects sont calculés conformément aux règles, principes et conventions comptables normaux du contractant concerné. 2. Frais marginaux (projet) Les frais marginaux sont les frais directs additionnels effectifs du projet qui ne sont pas couverts par d'autres sources financières (subventions ou autres formes d'aide financière) ou par des tiers. Ils | 3° Indirecte kosten betreffen de algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien, maar niet direct toewijsbaar zijn. De indirecte kosten kunnen posten omvatten als administratie, beheer, afschrijvingen van gebouwen en algemene uitrusting, accommodatie, onderhoud, telefoon, verwarming, verlichting, elektriciteit, post, kantoorartikelen, personeelsopleidingen en verzekeringen. De indirecte kosten worden berekend in overeenstemming met de normale boekhoudkundige regels, principes en conventies van de betrokken contractant. 2. Marginale kosten (project) De marginale kosten zijn de werkelijke, aanvullende directe kosten van het project die niet gedekt zijn door andere financiële bronnen (subsidies of andere vormen van financiële steun) of door derden. Ze |
comprennent les frais suivants : | omvatten de volgende kosten : |
1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts | 1° De personeelskosten betreffen de directe brutosalarissen of -lonen |
directs, y compris les cotisations patronales et salariales | |
obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne | voor onderzoekers, adviseurs, technici en ondersteunend personeel dat |
dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute | rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het project, met inbegrip |
allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, | van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale |
techniciens et membres du personnel d'appui qui exécutent du travail | voordelen voorzover die niet afwijken van de normale praktijk van de |
directement au profit du projet. | contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen. |
2° Les frais de fonctionnement et d'investissement directs concernent | 2° De directe werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die |
les frais résultant directement des activités de recherche ou de | rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten |
prestation de services pour : | voortvloeien voor : |
a) matériaux et moyens utilisés; | a) verbruikte materialen en hulpmiddelen; |
b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services | b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke |
similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de | diensten die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden |
services; | gebruikt; |
c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à | c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan |
des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats; | wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden; |
d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et | d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, |
bâtiments achetés ou fabriqués qui : | apparatuur, land en gebouwen die : |
1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux; | 1) een verwachte levensduur hebben van tenminste de duur van de |
werkzaamheden; | |
2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable; | 2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst; |
3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et | 3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten |
règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives | worden geboekt. Btw wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven |
qui ne la peuvent pas régler. | die BTW niet kunnen verrekenen. |
De indirecte kosten worden berekend als een vaste bijdrage van | |
Les frais indirects sont calculés comme une contribution fixe de 50 % | maximaal 50 % van de totale marginale kosten die in aanmerking komen. |
au maximum des frais marginaux totaux qui entrent en ligne de compte. | De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen kan voor de bepaling van het |
Pour la détermination du pourcentage des frais indirects, le conseil | |
d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut tenir compte du financement | percentage van de indirecte kosten rekening houden met structurele |
structurel du demandeur provenant d'un autre financement public ou de | financiering van de aanvrager die afkomstig is uit overige |
contributions d'entreprise obligatoires sur la base de la loi De | overheidsfinanciering of uit verplichte bedrijfsbijdragen op basis van |
Groote. | de wet De Groote. |
Le conseil d'administration peut prévoir des frais de coordination | De raad van bestuur kan voorzien in extra coördinatiekosten om de |
supplémentaires afin de promouvoir la collaboration des différents projets. | samenwerking van de verschillende projecten te bevorderen. |
3. Frais standard | 3. Standaardkosten |
Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut exprimer les | De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen kan de totaal aanvaarde kosten |
frais admissibles totaux en frais standard, notamment les frais moyens | uitdrukken in standaardkosten, namelijk de gemiddelde kosten per type |
par type de chercheur ou conseiller dans un projet ou programme. Les | onderzoeker of adviseur bij een project of programma. De |
composants des frais standard, à savoir les frais de personnel, les | samenstellende onderdelen van de standaardkosten, namelijk de |
frais de fonctionnement directs, les frais indirects et éventuellement | personeelskosten, de directe werkingskosten, de indirecte kosten en |
les frais d'investissement, doivent être établis par le conseil | eventueel de investeringskosten moeten door de raad van bestuur van |
d'administration de l'IWT-Vlaanderen sur la base d'indicateurs réels | IWT-Vlaanderen worden vastgesteld op basis van reële indicatoren en |
et doivent être une reproduction raisonnable des frais moyens pouvant | moeten een redelijke weergave zijn van de gemiddelde kosten die bij |
être prévus lors de projets pareils. | dergelijke projecten kunnen worden verwacht. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2006 réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de | van 20 juli 2006 tot regeling van de steun aan projecten van |
conseil technologique et de recherche collective à la demande de | innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op |
Partenariats flamands d'Innovation. | verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden. |
Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |