Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les voies d'accès maritimes et les éléments de l'infrastructure portuaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les voies d'accès maritimes et les éléments de l'infrastructure portuaire Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de aanduiding van de maritieme toegangswegen en de bestanddelen van de haveninfrastructuur
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les voies d'accès besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de
maritimes et les éléments de l'infrastructure portuaire aanduiding van de maritieme toegangswegen en de bestanddelen van de
haveninfrastructuur
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het
ports maritimes, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les décrets beheer van de zeehavens, inzonderheid op artikel 3, § 2, gewijzigd bij
des 22 décembre 1999 et 21 décembre 2001; decreet van 22 december 1999 en decreet van 21 december 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 13 juillet Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende
2001 fixant les voies d'accès maritimes et les éléments de de aanduiding van de maritieme toegangswegen en de bestanddelen van de
l'infrastructure portuaire, notamment l'article 12; haveninfrastructuur, inzonderheid artikel 12;
Considérant que la convention - décret relatif à l'abrogation du Overwegende dat de overeenkomst - decreet omtrent de afschaffing van
compte commun de l'avant-port à Zeebrugge - conclue le 4 octobre 1991 de gemeenschappelijke rekening van de voorhaven te Zeebrugge -
entre la Région flamande et la "Maatschappij van de Brugse afgesloten tussen het Vlaamse gewest en de Maatschappij van de Brugse
Zeevaartinrichtingen (Société brugeoise des Installations maritimes), Zeevaartinrichtingen d.d. 4 oktober 1991, in het bijzonder artikel 2
notamment l'article 2 de cette convention, stipule que la société van deze overeenkomst, stelt dat de Maatschappij zich ertoe verbindt
s'engage à se conformer à tout règlement imposé par la Région flamande zich te schikken naar elke regeling die door het Vlaamse gewest wordt
à tous les ports maritimes en vue de l'exécution de travaux de dragage opgelegd aan alle zeehavens voor het uitvoeren van
d'entretien et que dans l'attente d'un nouveau règlement, les travaux onderhoudsbaggerwerken en dat in afwachting van een eventuele nieuwe
de dragage d'entretien dans les parties soumise aux marées restent à regeling, de onderhoudsbaggerwerken in de aan getij onderworpen
charge de la Région flamande; gedeelten ten laste van het Vlaamse Gewest blijven;
Considérant que la convention relative à la gestion et à Overwegende dat de overeenkomst aangaande het beheer en de exploitatie
l'exploitation du bassin à conteneurs soumis aux marées, conclue entre van het containergetijdedok, afgesloten tussen het Vlaamse gewest en
la Région flamande et la Régie portuaire d'Anvers du 1er juin 1999 het Havenbedrijf Antwerpen d.d. 1 juni 1999 met betrekking tot het
relative à la gestion et à l'exploitation du bassin Deurganck, beheer en de exploitatie van het Deurganckdok, in het bijzonder
notamment l'article 3 de cette convention, stipule que les travaux de artikel 3 van deze overeenkomst, stelt dat de onderhoudsbaggerwerken
dragage d'entretien du niveau du bassin sont à charge de la Région voor het op peil houden van het dok een last zijn van het Vlaamse
flamande; gewest;
Considérant que l'article 2, 16°, du décret du 2 mars 1999 relatif aux Overwegende dat artikel 2, 16°, van het decreet van 2 maart 1999 met
voies d'accès maritimes ne procure aucune clarté quant à l'étendue des betrekking tot maritieme toegangswegen, geen duidelijkheid verschaft
over de uitgestrektheid van de vaarwegen in de aan getij onderworpen
gedeelten van de havens;
voies maritimes dans les parties des ports soumises aux marées; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 février Begroting, gegeven op 4 februari 2005;
2005; Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

juillet 2001 fixant les voies d'accès maritimes et les éléments de juli 2001 houdende de aanduiding van de maritieme toegangswegen en
l'infrastructure portuaire, les mots "majoré de la largeur d'un bateau bestanddelen van de haveninfrastructuur worden in punt 6° de woorden
de navigation intérieure pouvant amarrer à ce quai" au point 6° sont «, vermeerderd met de maximale breedte van een binnenschip dat aan
supprimés. deze kaai kan aanmeren » geschrapt.

Art. 2.A l'article du même arrêté, la phrase suivante est ajoutée au

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aan punt 5° volgende

point 5° : "En guise de mesure de transition, les postes d'amarrage au zin toegevoegd : « Als overgangsmaatregel worden met ingang van het in
droit des "Europaterminal" et "Noordzeeterminal", sont considérés
comme appartenant à l'accès maritime à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2004; ". werking treden van dit besluit, tot 31 december 2004, de ligplaatsen ter hoogte van de Europaterminal en de Noordzeeterminal tot de
maritieme toegang gerekend; ».

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden in punt 6° volgende

apportées au point 6° : wijzigingen aangebracht :
1° au point a), les mots "le chenal dans le bassin Wielingen, le 1° in punt a) worden tussen de woorden « ... en het LNG-dok) » en de
chenal dans le bassin Albert II, le chenal dans la darse située entre woorden « alle opgesomde gebieden met uitzondering van de ligplaatsen;
le Môle et le "Westerschiereiland", le chenal dans le bassin Britannia » de woorden « de vaarweg in het Wielingendok, de vaarweg in het
et le chenal dans le bassin GNL" sont insérés entre les mots "... et Albert II dok, de vaarweg in het insteekdok gelegen tussen de Môle en
le bassin GNL" et les mots " toutes les zones énumérées à l'exception het Westerschiereiland, de vaarweg in het Brittaniadok en de vaarweg
des postes d'amarrage"; in het LNG-dok » ingevoegd;
2° au point b), les mots "pour tous les chenaux de navigation et le 2° in punt b) worden de woorden « voor alle vaargeulen en de voormelde
bassin de virement précité," sont remplacés par les mots "le chenal zwaaiplaats, » vervangen door de woorden « de vaargeul in het Tijdok,
dans le bassin à marées, le chenal dans le "Zeewezendok" et le chenal
dans l'avant-port en amont de la ligne reliant les numéros de quai de vaargeul in het Zeewezendok en de vaargeul van de voorhaven
604-201, toutes les zones énumérées"; opwaarts de verbindingslijn kaainummers 604-201, alle opgesomde gebieden »;
3° au point c) les mots suivants sont ajoutés : "et le chenal dans le 3° aan punt c) worden volgende woorden toegevoegd : « en de vaargeul
bassin Deurganck à l'exception des postes d'amarrage;"; in het Deurganckdok met uitzondering van de ligplaatsen; ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juillet 2006. Brussel, 20 juli 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^