Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la comptabilité et l'organisation administrative des centres publics d'aide sociale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1997 betreffende de boekhouding en de administratieve organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la comptabilité | besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1997 betreffende de |
et l'organisation administrative des centres publics d'aide sociale | boekhouding en de administratieve organisatie van de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 89, § 2, alinéa 1er, remplacé par le | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 89, § 2, |
décret du 17 décembre 1997; | eerste lid, vervangen bij het decreet van 17 december 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1997 |
comptabilité et l'organisation administrative des centres publics | betreffende de boekhouding en de administratieve organisatie van de |
d'aide sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de |
mars 2000 et 1er juin 2001; | besluiten van de Vlaamse Regering van. 31 maart 2000 en 1 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis n° 40.515/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 janvier 2006, en | maart 2006; Gelet op het advies nummer 40.515/3 van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 7 juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le titre III, chapitre III de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Aan titel III, hoofdstuk III, van het besluit van de |
flamand du 1er mars 2002 relatif à la comptabilité et l'organisation | Vlaamse Regering van 17 december 1997 betreffende de boekhouding en de |
administratieve organisatie van de openbare centra voor | |
administrative des centres publics d'aide sociale, modifié par | maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2001, est complété par un | Regering van 1 juni 2001, wordt een artikel 66bis toegevoegd, dat |
article 66bis, rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 66bis.§ 1er. Les décisions du Conseil de l'Aide sociale |
« Art. 66bis.§ 1. De besluiten van de Raad voor Maatschappelijk |
relatives aux comptes annuels sont transmises, sur papier et sous | |
forme reliée, au gouverneur de province dans le délai fixé à l'article | Welzijn betreffende de jaarrekeningen worden binnen de termijn die is |
89, § 2, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale. Elles sont également transmises au gouvernement de province sous forme numérique. Le receveur du centre public en question déclare que les données numériques sont conformes aux données sur papier sous forme reliée. § 2. Le Ministre flamand chargé des affaires intérieures fixe l'architecture des fichiers des données numériques, mentionnées au § 1er. » Art. 2.Le gouverneur de province peut se faire communiquer les fichiers numériques, visés à l'article 1er, qui n'ont pas encore été approuvés. |
vastgesteld in artikel 89, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in ingebonden vorm op papierdrager bezorgd aan de provinciegouverneur. Ze worden tevens in elektronische vorm bezorgd aan de provinciegouverneur. De ontvanger van het openbaar centrum in kwestie verklaart dat de elektronische gegevens in overeenstemming zijn met de ingebonden vorm op de papieren drager. § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, bepaalt de bestandsarchitectuur van de elektronische vorm, vermeld in § 1. » Art. 2.De provinciegouverneur kan de elektronische bestanden, vermeld in artikel 1, opvragen voor alle jaarrekeningen die nog niet goedgekeurd zijn. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |