Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand définissant les thèmes culturels sur la base desquels les centres d'archives et de documentation d'intérêt communautaire peuvent introduire une demande de subvention "
Arrêté du Gouvernement flamand définissant les thèmes culturels sur la base desquels les centres d'archives et de documentation d'intérêt communautaire peuvent introduire une demande de subvention Besluit van de Vlaamse Regering houdende het bepalen van de culturele thema's op basis waarvan archief- en documentatiecentra van landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen
AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand définissant les thèmes culturels sur la base desquels les centres d'archives et de documentation d'intérêt communautaire peuvent introduire une demande de subvention Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende het bepalen van de culturele thema's op basis waarvan archief- en documentatiecentra van landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen De Vlaamse Regering,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58;
Vu le décret du 19 avril 2002 relatif à la gestion d'archives Gelet op het decreet van 19 juli 2002 houdende de privaatrechtelijke
culturelles de droit privé, modifié par les décrets des 19 décembre culturele archiefwerking, gewijzigd bij de decreten van 19 december
2003, 7 mai 2004, 15 juillet 2005 et 23 décembre 2005; 2003, 7 mei 2004, 15 juli 2005 en 23 december 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002
exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives houdende de uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 houdende de
culturelles de droit privé; privaatrechtelijke archiefwerking;
L'avis de l'Inspection des Finances a été donné le 21 juin 2006; Advies van Inspectie van Financiën werd gegeven op 21 juni 2006;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en
des Sports et des Affaires bruxelloises; Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste sur base de laquelle les centres d'archives et

Artikel 1.De lijst op basis waarvan archief- en documentatiecentra

de documentation peuvent demander une subvention de fonctionnement een werkingssubsidie kunnen aanvragen voor de beleidsperiode 2008 -
pour la période de gestion 2008-2012, contient les thèmes suivants : 2012, bevat de volgende thema's :
1° la gestion d'archives concernant le patrimoine littéraire; 1° de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed;
2° la gestion d'archives concernant le patrimoine musical; 2° de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed;
3° la gestion d'archives concernant le patrimoine architectural; 3° de archiefwerking met betrekking tot het architecturale erfgoed;
4° la gestion d'archives concernant la déportation et la résistance; 4° de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en het verzet;
5° la gestion d'archives concernant le patrimoine ecclésiastique. 5° de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijk erfgoed.

Art. 2.§ 1er. Un centre d'archives et de documentation a les tâches

Art. 2.§ 1. Een archief- en documentatiecentrum op basis van een

essentielles suivantes en fonction d'un thème culturel : cultureel thema heeft volgende kerntaken :
1° inventorier le patrimoine culturel archivistique afférent au thème; 1° het archivalisch cultureel erfgoed dat aan het thema verwant is, in kaart brengen;
2° recenser les besoins et élaborer des solutions dans le cadre d'un 2° de behoeften in kaart brengen en oplossingen uitwerken binnen een
modèle de réseau; netwerkmodel;
3° sensibiliser les formateurs d'archives potentiels à la valeur 3° potentiële archiefvormers sensibiliseren voor de culturele waarde
culturelle du patrimoine archivistique qu'ils gèrent; van het archivalisch erfgoed dat ze beheren;
4° attirer l'attention du public sur le patrimoine archivistique et 4° het archivalisch erfgoed onder de aandacht van het publiek brengen
lui signaler l'importance du patrimoine culturel; en het publiek wijzen op het belang van het cultureel erfgoed;
5° assumer des fonctions de prestation de services et de partage de 5° een dienstverlenende en kennisdelende functie op zich nemen.
connaissances. § 2. La gestion des archives relative au patrimoine littéraire doit § 2. Voor de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed
satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven :
1° inventorier des collections archivistiques littéraires et des 1° literaire archiefcollecties en literaire erfgoedbeheerders in kaart
gestionnaires du patrimoine littéraire; brengen;
2° assumer une fonction de plateforme et de coordination au sein d'un 2° een platformfunctie vervullen en een coördinerende taak op zich
réseau de gestionnaires d'archives et du patrimoine littéraires; nemen in een netwerk van literaire archief- en erfgoedbeheerders;
3° établir et exécuter un plan d'inventaire; 3° een inventarisatieplan opstellen en implementeren;
4° sensibiliser des formateurs d'archives tels qu'écrivains, poètes et 4° archiefvormers zoals schrijvers, dichters en uitgevers
éditeurs à la valeur culturelle de leurs archives. sensibiliseren voor de culturele waarde van hun archieven.
§ 3. La gestion des archives relative au patrimoine musical doit § 3. Voor de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed
satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven :
1° inventorier les archives musicales, tant pour la musique classique 1° de muzikale archieven in kaart brengen, zowel voor de klassieke
et la musique folklorique que pour la musique moderne et les styles de muziek en de volksmuziek als voor de moderne muziek en de hedendaagse
musique contemporains; muziekstijlen;
2° sensibiliser les exécutants, les compositeurs et les éditeurs des 2° uitvoerders, componisten en uitgevers van de verschillende
divers styles de musique à la valeur culturelle du patrimoine muziekstijlen sensibiliseren voor de culturele waarde van het
archivistique. archivalisch erfgoed.
§ 4. La gestion des archives relative au patrimoine architectural doit § 4. Voor de archiefwerking met betrekking tot het architecturale
satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : erfgoed worden volgende prioritaire doelstellingen meegegeven :
1° sensibiliser des formateurs d'archives tels qu'architectes, 1° archiefvormers zoals architecten, uitvoerders en opdrachtgevers
exécutants et donneurs d'ordre à la valeur culturelle de leurs sensibiliseren voor de culturele waarde van hun archieven;
archives; 2° chercher des solutions pour la conservation et la gestion du 2° naar oplossingen zoeken voor het behoud en het beheer van het
patrimoine archivistique architectural à partir d'un modèle de réseau architecturaal archivalisch erfgoed vanuit een netwerkmodel met
comptant des partenaires publics et privés. private en publieke partners.
§ 5. La gestion des archives relative à la déportation et la § 5. Voor de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en verzet
résistance doit satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven :
1° sensibiliser aux et avertir des dangers d'un régime totalitaire; 1° sensibiliseren en waarschuwen voor de gevaren van een totalitair
2° inventorier toutes les archives possibles sur la déportation et la regime; 2° alle mogelijke archieven over deportatie en verzet in kaart
résistance; brengen;
3° dans le cadre de sa mission sensibilisatrice, établir des liens 3° voor haar sensibiliserende opdracht verbanden leggen met
entre les divers thèmes, parmi lesquels le génocide, l'extrémisme et verschillende thema's, waaronder genocide, extremisme en
les droits de l'homme. mensenrechten.
§ 6. La gestion des archives relative au patrimoine ecclésiastique § 6. Voor de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijk erfgoed
doit satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven :
1° inventorier le patrimoine ecclésiastique, ce qui est d'importance 1° het kerkelijk erfgoed inventariseren, wat van groot belang is,
capitale du fait de la sécularisation et la laïcisation accrues; gelet op de toenemende secularisering en ontkerkelijking;
2° recenser les besoins de sélection, conservation, gestion et 2° de behoeften voor selectie, het behoud en het beheer en de
valorisation de ce patrimoine. ontsluiting van dit erfgoed in kaart brengen.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juillet 2007. Brussel, 20 juli 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister voor Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^