Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering
décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant, notamment Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening,
les articles 4, § 1er, 5, §§ 1er et 2, 6, 7, 9, § 5 et 10; inzonderheid op artikel 4, § 1, artikel 5, § 1 en § 2, artikel 6, 7, 9, § 5 en artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30
Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 avril maart 2006; Gelet op het advies van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 april 2006;
2006; Gelet op het advies door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 17 mai gegeven op 17 mei 2006;
2006; Vu l'avis du Conseil d'etat, donné le 29 juin 2006, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juni 2006,
l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1° des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen,
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Domaine d'application et dispositions générales HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent décret on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Décret relatif au Prêt Gagnant-Gagnant : le décret du 19 mai 2006 1° Winwinleningdecreet : het decreet van 19 mei 2006 betreffende de
relatif au Prêt Gagnant-Gagnant : Winwinlening;
2° Prêt Gagnant-Gagnant : le contrat de crédit mentionné dans le 2° Winwinlening : de kredietovereenkomst, vermeld in het
Décret relatif au Prêt Gagnant-Gagnant; Winwinleningdecreet;
3° Loi du 16 janvier 2003 : la loi du 16 janvier 2003 portant création 3° Wet van 16 januari 2003 : de wet van 16 januari 2003 tot oprichting
d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en
dispositions; houdende diverse bepalingen;
4° A l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus 4° Federale belastingadministratie : de Administratie van de
(AFER) du Service public fédéral Finances; Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF) van de Federale
Overheidsdienst Financiën;
5° Ministre : la Ministre flamande chargée de la politique économique; 5° Minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid;
6° Participatiemaatschappij Vlaanderen NV : la société anonyme 6° Participatiemaatschappij Vlaanderen NV : de naamloze vennootschap
Participatiemaatschappij Vlaanderen, opgericht bij de notariële akte
Participatiemaatschappij Vlaanderen, créée par acte notarié du 31 van 31 juli 1995, bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch
juillet 1995, publié par extrait au Moniteur belge du 25 août 1995 Staatsblad van 25 augustus 1995 onder het nummer 950825-236, met
sous le numéro 950825-236, y compris toutes les modifications inbegrip van alle latere wijzigingen van de statuten.
ultérieures des statuts.
CHAPITRE II. - Conditions et procédure d'enregistrement du Prêt HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en procedure voor de registratie van de
Gagnant-Gagnant Winwinlening

Art. 2.§ 1er. Afin d'être pris en compte pour l'application des dispositions du chapitre VI du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant, le prêteur et l'emprunteur sont tenus de prouver qu'ils remplissent toutes les conditions et prescriptions fixées dans le décret relatif au Prêt gagnant-gagnant et dans le présent arrêté. § 2. Cette preuve ne peut être fournie que si le Prêt gagnant-gagnant est dressé par acte à l'aide du formulaire modèle joint en annexe au présent arrêté. Le formulaire modèle ne contient que les données minimales, ainsi que l'ordre dans lequel elles doivent être reprises. Le prêteur et

Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk VI van het Winwinleningdecreet, moeten de kredietgever en de kredietnemer bewijzen dat zij voldoen aan alle voorwaarden en voorschriften, vastgelegd in het Winwinleningdecreet en in dit besluit. § 2. Dit bewijs kan enkel geleverd worden als de Winwinlening is vastgesteld in een onderhandse of authentieke akte die is opgesteld conform het modelformulier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd. Het modelformulier bevat enkel de minimale gegevens, alsook de volgorde waarin die moeten worden opgenomen. De kredietgever en de

l'emprunteur peuvent ajouter à l'article 13 du formulaire des kredietnemer kunnen aan artikel 13 van het modelformulier aanvullende
conditions ou dispositions additionnelles, à condition que celles-ci voorwaarden of bepalingen toevoegen, op voorwaarde dat die niet
ne soient pas contraires ou incompatibles avec les conditions et strijdig of onverenigbaar zijn met de voorwaarden en voorschriften van
prescriptions du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant et du présent het Winwinleningdecreet en dit besluit.
arrêté. § 3. Sans préjudice de l'article 5, § 1er du décret relatif au Prêt § 3. Onverminderd artikel 5, § 1, van het Winwinleningdecreet, zijn de
gagnant-gagnant, le prêteur et l'emprunteur sont tenus d'établir kredietgever en de kredietnemer samen ertoe gehouden om drie originele
conjointement trois originaux de l'acte complets, sincères et précis. exemplaren van de akte volledig, waarachtig en accuraat vast te stellen.
§ 4. La preuve visée au § 2 n'est fournie valablement que si un § 4. Het bewijs, vermeld in § 2, wordt enkel geldig geleverd als een
original de l'acte complété intégralement et correctement est notifié origineel exemplaar van de volledig en correct ingevulde akte binnen
een maand nadat de Winwinlening gesloten is ter kennis van
à la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV dans le mois de la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV wordt gebracht.
conclusion du Prêt gagnant-gagnant. La notification se fait par lettre recommandée ou, si la De kennisgeving gebeurt bij ter post aangetekend schrijven of, als in
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV prévoit cette possibilité, par die mogelijkheid door Participatiemaatschappij Vlaanderen NV voorzien
courrier électronique, ou par tout autre moyen de télécommunication wordt, door middel van elektronische post dan wel door middel van enig
qui se matérialise par un document écrit chez le destinataire, pourvu ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk
aan de zijde van de geadresseerde, en waarop een elektronische
d'une signature électronique qui remplit les exigences de l'article handtekening is aangebracht die voldoet aan de vereisten van artikel
1322 du Code civil. 1322 van het Burgerlijk Wetboek.
La preuve de l'envoi doit être fournie par le prêteur à l'aide du Het bewijs van de verzending moet door de kredietgever geleverd worden
cachet de la poste, ou éventuellement de l'accusé de réception de door middel van de poststempel op het afschrift van zending of,
l'envoi électronique. eventueel, het ontvangstbewijs van de elektronische verzending.

Art. 3.§ 1er. La Participatiemaatschappij Vlaanderen NV vérifie, dans

Art. 3.§ 1. Participatiemaatschappij Vlaanderen NV gaat binnen een

le mois de la réception d'un original de l'acte et sur la base de maand na de ontvangst van een origineel exemplaar van de akte op basis
l'acte, si les conditions du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant et van de akte na of voldaan is aan de voorwaarden van het
du présent arrêté sont remplies. Ce n'est que lorsque toutes les Winwinleningdecreet en dit besluit. Enkel als aan alle voorwaarden
conditions sont remplies qu'elle procède à l'enregistrement de l'acte. voldaan is, gaat ze over tot de registratie van de akte. Als de akte
Si l'acte est établi complètement, mais la Participatiemaatschappij volledig is opgesteld, maar Participatiemaatschappij Vlaanderen NV een
Vlaanderen NV a des raisons fondées pour douter des déclarations du gegronde reden heeft om te twijfelen aan de verklaringen van de
prêteur ou de l'emprunteur, notamment de la sincérité ou de la kredietgever of kredietnemer, inzonderheid aan de waarachtigheid of
précision de celles-ci, elle a le droit de ne pas procéder à accuraatheid ervan, heeft ze het recht niet over te gaan tot de
l'enregistrement. registratie van de akte.
§ 2. L'enregistrement visé à l'alinéa deux consiste en l'octroi d'un § 2. De registratie bestaat uit het toekennen van een nummer aan de
numéro au Prêt gagnant-gagnant et la reprise du Prêt gagnant-gagnant Winwinlening en het opnemen van de Winwinlening in het
dans le registre des Prêts gagnant-gagnant visé au chapitre III. Dans Winwinleningregister, vermeld in hoofdstuk III. Binnen een week na de
la semaine de l'enregistrement de l'acte, la Participatiemaatschappij registratie van de akte geeft Participatiemaatschappij Vlaanderen NV
Vlaanderen NV informe le prêteur de l'enregistrement à l'aide d'une de kredietgever kennis van de registratie door middel van een brief,
lettre qui mentionne le numéro octroyé lors de l'enregistrement du waarin het nummer vermeld wordt dat bij de registratie aan de
Prêt gagnant-gagnant. La lettre est envoyée à l'adresse ou, Winwinlening werd toegekend. Die brief wordt gestuurd naar het adres
éventuellement, à l'adresse du courriel du prêteur telle qu'elle of, eventueel, het e-mailadres van de kredietgever, zoals dat uit de
apparaît de l'acte ou, en cas de changement d'adresse tel que akte blijkt of, in geval van een adreswijziging zoals die
communiqué conformément à l'article 6 par le prêteur à la overeenkomstig artikel 6 door de kredietgever aan
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV, à la nouvelle adresse. Participatiemaatschappij Vlaanderen NV werd meegedeeld, naar het

Art. 4.§ 1er. Au cas où la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV ne

nieuwe adres.

Art. 4.§ 1. Ingeval Participatiemaatschappij Vlaanderen NV de akte

procède pas à l'enregistrement de l'acte, elle en informe le prêteur niet registreert, stelt ze de kredietgever daarvan op de hoogte aan de
par lettre ou par courrier électronique. La lettre mentionne les hand van een brief of door middel van elektronische briefwisseling. De
raisons pour lesquelles l'enregistrement n'a pas pu avoir lieu, et brief vermeldt de redenen waarom er geen registratie kon plaatsvinden
sera envoyée dans la semaine de la décision de ne pas procéder à en wordt verstuurd binnen een week nadat besloten werd om niet tot
l'enregistrement. La lettre est envoyée à l'adresse ou, registratie over te gaan. Die brief wordt gestuurd naar het adres of,
éventuellement, à l'adresse du courriel du prêteur telle qu'elle eventueel, naar het e-mailadres van de kredietgever, zoals dat uit de
apparaît de l'acte ou, en cas de changement d'adresse tel que akte blijkt, of in geval van een adreswijziging die werd meegedeeld
communiqué par le prêteur à la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV, door de kredietgever aan Participatiemaatschappij Vlaanderen NV,
à la nouvelle adresse. overeenkomstig artikel 6, naar het nieuwe adres.
§ 2. Au cas où le non-enregistrement provient exclusivement d'une § 2. Ingeval de niet-registratie uitsluitend haar oorzaak vindt in een
erreur matérielle ou d'une faute purement formelle qui peut être materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet,
rectifiée, le prêteur a la possibilité de rectifier cette erreur heeft de kredietgever de mogelijkheid die materiële vergissing of
matérielle ou cette faute purement formelle. En ce cas, le prêteur est louter formele fout recht te zetten. De kredietgever moet in dat geval
tenu, dans les quinze jours de la réception de la lettre telle que
visée à l'article 4, § 1er, de notifier la preuve de la rectification binnen twee weken na ontvangst van de brief, vermeld in artikel 4, § 1
de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle à la het bewijs dat de materiële vergissing of louter formele fout is
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV. rechtgezet, ter kennis brengen van Participatiemaatschappij Vlaanderen
La notification se fait par lettre recommandée à la poste ou, si la NV. Die kennisgeving gebeurt door middel van ter post aangetekend
schrijven of, als in die mogelijkheid door Participatiemaatschappij
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV prévoit cette possibilité, par Vlaanderen NV voorzien wordt, door middel van elektronische post dan
courrier électronique, ou par tout autre moyen de télécommunication wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteert
qui se matérialise par un document écrit chez le destinataire, pourvu in een schriftelijk stuk aan de zijde van de geadresseerde, en waarop
d'une signature électronique qui remplit les exigences de l'article een elektronische handtekening is aangebracht die voldoet aan de
1322 du Code civil. Le cachet de la poste sur la copie de l'envoi, ou éventuellement l'accusé de réception du courrier électronique, faisant foi.

Art. 5.Seul le prêteur est informé du non-enregistrement ou de l'enregistrement du Prêt gagnant-gagnant, tel que fixé au présent chapitre. Si l'emprunteur souhaite être informé, le prêteur et l'emprunteur sont tenus de se mettre d'accord à ce sujet.

Art. 6.Des modifications à l'acte du Prêt gagnant-gagnant, tel que transmis à la la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV, ne peuvent

vereisten van artikel 1322 van het Burgerlijk Wetboek. De poststempel op het afschrift van de zending of, eventueel, het ontvangstbewijs van de elektronische verzending geldt als bewijs.

Art. 5.Enkel de kredietgever wordt op de hoogte gesteld van de niet-registratie of registratie van de Winwinlening, zoals in dit hoofdstuk bepaald. Als de kredietnemer op de hoogte gesteld wil worden, moeten kredietgever en kredietnemer daartoe onderling afspraken maken.

Art. 6.Wijzigingen van de akte van Winwinlening, zoals die overeenkomstig artikel 2, § 4, bezorgd is aan Participatiemaatschappij Vlaanderen NV, mogen geen afbreuk doen aan de voorwaarden en

pas porter atteinte aux conditions et prescriptions du décret relatif voorschriften van het Winwinleningdecreet en dit besluit en moeten
au Prêt gagnant-gagnant et du présent arrêté, et doivent être binnen één maand ter kennis worden gebracht van
notifiées dans le mois à la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV. La Participatiemaatschappij Vlaanderen NV. De kennisgeving gebeurt door
notification se fait par lettre recommandée à la poste ou, si la middel van een ter post aangetekend schrijven of, als in die
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV prévoit cette possibilité, par mogelijkheid door Participatiemaatschappij Vlaanderen NV voorzien
courrier électronique, ou par tout autre moyen de télécommunication wordt, door middel van elektronische post dan wel door middel van enig
qui se matérialise par un document écrit chez le destinataire, pourvu ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk
aan de zijde van de geadresseerde, en waarop een elektronische
d'une signature électronique qui remplit les exigences de l'article handtekening is aangebracht die voldoet aan de vereisten van artikel
1322 du Code civil. 1322 van het Burgerlijk Wetboek.
CHAPITRE III. - Organisation du registre des Prêts gagnant-gagnant HOOFDSTUK III. - Inrichting van het Winwinleningregister

Art. 7.Il est organisé un registre de tous les Prêts gagnant-gagnant.

Art. 7.Er wordt een register aangelegd van alle geregistreerde

Le registre, dénommé « Registre des Prêts gagnant-gagnant », est géré Winwinleningen. Dat register draagt de benaming « Winwinleningregister
par la Participatiemaatschappij Vlaanderen NV. » en wordt beheerd door Participatiemaatschappij Vlaanderen NV.

Art. 8.Chaque enregistrement dans le Registre des Prêts

Art. 8.Elke registratie in het Winwinleningregister bestaat uit een

gagnant-gagnant consiste en l'octroi d'un numéro individuel à tout nummer, dat individueel wordt toegekend aan elke geregistreerde
Prêt gagnant-gagnant, et comprend également les données Winwinlening, alsook uit de identificatiegegevens met betrekking tot
d'identification relatives aux Prêts gagnant-gagnant enregistrés, aux de geregistreerde Winwinleningen, de kredietnemers en de
prêteurs et aux emprunteurs, et les informations telles que reprises kredietgevers, en de informatie zoals opgenomen in de akte van
dans l'acte du contrat de crédit. kredietovereenkomst.

Art. 9.Afin de déterminer les conditions pratiques de la gestion du

Art. 9.Om de praktische voorwaarden van het beheer van het

Registre des Prêts gagnant-gagnant, un accord de coopération sera Winwinleningregister te bepalen, zal tussen het Vlaamse Gewest en
conclu entre la Région flamande et la Participatiemaatschappij Participatiemaatschappij Vlaanderen NV een samenwerkingsovereenkomst
Vlaanderen NV, qui fixera notamment l'indemnité de gestion. La gesloten worden, die onder meer de beheervergoeding vaststelt.
Participatiemaatschappij Vlaanderen NV fera annuellement rapport sur Participatiemaatschappij Vlaanderen NV zal over dat beheer jaarlijks
la gestion à la Région flamande. rapporteren aan het Vlaamse Gewest.

Art. 10.Les membres du personnel de la Participatiemaatschappij

Art. 10.De personeelsleden van Participatiemaatschappij Vlaanderen NV

Vlaanderen NV sont habilités à prendre connaissance des données du
Registre des Prêts gagnant-gagnant et de procéder, sur la base de zijn gemachtigd om de gegevens van het Winwinleningregister in te
celles-ci, à des vérifications et contrôles en vue du contrôle du kijken en, op basis daarvan, verificaties en controles te doen met het
respect du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant. En outre, oog op het toezicht op de naleving van het Winwinleningdecreet.
l'administration fiscale fédérale a un droit de regard dans le Bovendien heeft de federale belastingadministratie een inzagerecht in
Registre des Prêts gagnant-gagnant. het Winwinleningregister.
CHAPITRE IV. - Calcul et paiement des intérêts HOOFDSTUK IV. - Berekening en betaling van de interesten

Art. 11.Les intérêts dus par l'emprunteur sont calculés en

Art. 11.De interesten die de kredietnemer verschuldigd is, worden

multipliant le montant prêté ou mis à sa disposition dans le cadre berekend door het bedrag dat in het kader van een Winwinlening is
d'un Prêt gagnant-gagnant par le taux fixe déterminé dans l'acte uitgeleend of ter beschikking gesteld, te vermenigvuldigen met de
conformément à l'article 4, § 1er, alinéa 4 du décret relatif au Prêt vaste rentevoet die is vastgelegd in de akte overeenkomstig artikel 4,
gagnant-gagnant. § 1, vierde lid, van het Winwinleningdecreet.
Les intérêts sont payables à la date d'échéance annuelle. De interesten zijn betaalbaar op de jaarlijkse vervaldatum.
CHAPITRE V. - Critères relatifs aux objectifs d'entreprise et au HOOFDSTUK V. - Criteria betreffende het ondernemingsdoel en het
caractère subordonné du Prêt gagnant-gagnant achtergestelde karakter van de Winwinlening

Art. 12.Les fonds prêtés ou mis à sa disposition dans le cadre du

Art. 12.De in het kader van de Winwinlening geleende of ter

Prêt gagnant-gagnant doivent être affectés exclusivement à des beschikking gestelde middelen mogen uitsluitend voor
objectifs d'entreprise de l'emprunteur. Cela signifie que les fonds ondernemingsdoeleinden van de kredietnemer gebruikt worden. Daarmee
doivent être affectés intégralement par l'emprunteur dans le cadre de wordt bedoeld dat de middelen integraal moeten worden aangewend door
ses activités d'entreprise ou professionnelles, en tant que personne de kredietnemer, binnen het kader van zijn bedrijfs- of
morale ou indépendant, d'une manière qui est dans l'intérêt de la beroepsactiviteiten, als rechtspersoon of als zelfstandige, op een
société et qui contribue directement ou indirectement à la réalisation wijze die in het belang van de vennootschap is en rechtstreeks of
de son objet social, ou, lorsqu'il s'agit d'un indépendant, d'une onrechtstreeks bijdraagt tot de verwezenlijking van zijn
maatschappelijk doel of, als het een zelfstandige betreft, op een
manière qui contribue essentiellement à la réalisation de ses wijze die hoofdzakelijk bijdraagt tot de verwezenlijking van zijn
activités d'entreprise ou professionnelles. bedrijfs- of beroepsactiviteiten.
L'activité qui consiste en une ou plusieurs opérations de prêt ou de De activiteit die bestaat in het verstrekken door de kredietnemer van
sûretés effectuées par l'emprunteur ne peut être qualifiée d'objectif een of meer leningen of zekerheden kan niet gekwalificeerd worden als
d'entreprise au sens de l'article 6 du décret relatif au Prêt ondernemingsdoel in de zin van artikel 6 van het Winwinleningdecreet,
gagnant-gagnant, à moins que l'objet social de l'emprunteur ne tenzij het maatschappelijk doel van de kredietnemer uitsluitend of
consiste exclusivement ou principalement en l'exercice de cette hoofdzakelijk bestaat uit die activiteit.
activité.

Art. 13.Le Prêt gagnant-gagnant est subordonné tant aux dettes et

Art. 13.De Winwinlening is zowel achtergesteld ten aanzien van de

engagements existants que futurs de l'emprunteur. Le prêteur est censé bestaande als van de toekomstige verplichtingen en schulden van de
kredietnemer. De kredietgever wordt geacht hiermee onvoorwaardelijk
y donner son accord inconditionnel par sa demande de faire enregistrer akkoord te gaan door zijn verzoek om de akte als Winwinlening te laten
l'acte en tant que Prêt gagnant-gagnant. Le caractère subordonné ne registreren. De achterstelling geldt enkel voor de hoofdsom en geldt
concerne que le montant en principal et ne concerne pas les intérêts. niet voor de interesten. De kredietgever zal in de hypothese van
Dans l'hypothèse de concours avant la fin de la durée du Prêt samenloop voor het einde van de duurtijd van de Winwinlening, pari
gagnant-gagnant, le prêteur sera traité pari passu avec les autres passu behandeld worden met de andere achtergestelde schuldeisers, als
créanciers subordonnés, s'il en existe, et notamment sans y être die er zijn, en, met name zonder daartoe beperkt te zijn, met alle
limité, avec tous les autres créanciers qui ont conclu un Prêt andere schuldeisers die met dezelfde kredietnemer een Winwinlening
gagnant-gagnant, que leur Prêt gagnant-gagnant soit né avant ou après hebben gesloten, ongeacht of dergelijke Winwinleningen voor of na het
la conclusion du Prêt gagnant-gagnant entre le prêteur et sluiten van de Winwinlening tussen de kredietgever en de kredietnemer
l'emprunteur. zijn ontstaan.
CHAPITRE VI. - Dispositions en matière de preuve HOOFDSTUK VI. - Bepalingen inzake bewijs

Art. 14.§ 1er. Les prêteurs qui, en application de l'article 8 du

Art. 14.§ 1. De kredietgevers die met toepassing van artikel 8 van

décret relatif au Prêt gagnant-gagnant, ont droit à la réduction het Winwinleningdecreet aanspraak maken op de daarin toegekende
d'impôt y accordée, fournissent la preuve requise à l'article 7 du belastingvermindering, leveren het bewijs, vereist in artikel 7 van
décret relatif au Prêt gagnant-gagnant en : het Winwinleningdecreet, door :
1° joignant à leur déclaration de l'impôt sur les revenus pour 1° bij hun aangifte in de personenbelasting voor het aanslagjaar dat
l'exercice d'imposition lié à la période imposable au cours de verbonden is aan het belastbare tijdperk waarin de Winwinlening is
laquelle le Prêt gagnant-gagnant est conclu, une copie du Prêt
gagnant-gagnant enregistré et une copie de la lettre mentionnée à gesloten, een kopie van de geregistreerde Winwinlening en een kopie
l'article 5, § 2, alinéa 4 du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant; van de brief vermeld in artikel 5, § 2, vierde lid, van het
2° mentionner, dans leur déclaration de l'impôt sur les revenus pour Winwinleningdecreet, te voegen;
chaque période imposable suivante, pour laquelle une réduction d'impôt 2° in hun aangifte in de personenbelasting voor ieder volgend
telle que visée à l'article 7 du décret relatif au Prêt belastbaar tijdperk waarvoor om de in artikel 7 van het
Winwinleningdecreet vermelde belastingvermindering verzocht wordt, het
gagnant-gagnant est demandée, le montant de tous les montants prêtés bedrag van alle uitgeleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1
ou mis à la disposition au 1er janvier et au 31 décembre de la période januari en op 31 december van het betreffende belastbare tijdperk te
imposable concernée, dans les cases reprises à cet effet dans le formulaire de déclaration. vermelden in de daartoe in het aangifteformulier opgenomen vakken.
§ 2. Pour l'application de l'article 9 du décret relatif au Prêt § 2. Voor de toepassing van artikel 9 van het Winwinleningdecreet,
gagnant-gagnant, le prêteur ou ses ayants cause fournissent la preuve leveren de kredietgever of zijn rechtverkrijgenden het bewijs aan de
à l'aide des justificatifs visés à l'article 340 du Code des impôts hand van de bewijsmiddelen, vermeld in artikel 340 van het Wetboek van
sur les revenus 1992. de Inkomstenbelastingen 1992.
De kredietgever voegt een kopie van het bewijs waaruit blijkt dat een
Le prêteur joint une copie de la preuve de la perte définitive de tout gedeelte of het geheel van de hoofdsom van de Winwinlening definitief
ou partie du montant en principal du Prêt gagnant-gagnant à la verloren is bij de aangifte van de personenbelasting voor het
déclaration de l'impôt sur les revenus pour l'exercice d'imposition aanslagjaar dat verbonden is met het belastbare tijdperk waarin de
lié à la période imposable au cours de laquelle le Prêt Winwinlening geheel of gedeeltelijk definitief verloren gegaan is.
gagnant-gagnant est définitivement perdu en tout ou en partie. De rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever voegen elk een
Les ayants cause d'un prêteur décédé joignent chacun une copie de la kopie van het bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of het geheel van
preuve de la perte définitive de tout ou partie du montant en de hoofdsom van de Winwinlening definitief verloren is bij hun
principal du Prêt gagnant-gagnant à leur déclaration de l'impôt sur aangifte van de personenbelasting voor het aanslagjaar dat verbonden
les revenus pour l'exercice d'imposition lié à la période imposable au is met het belastbare tijdperk waarin de Winwinlening geheel of
cours de laquelle le Prêt gagnant-gagnant est définitivement perdu en gedeeltelijk definitief verloren gegaan is, alsook een kopie van
tout ou en partie, ainsi qu'une copie soit de l'acte de partage, soit hetzij de verdelingsakte, hetzij een verklaring van de notaris die
d'une déclaration du notaire chargé de la succession, soit d'une belast is met de verdeling, hetzij een verklaring, ondertekend door
déclaration signée par tous les héritiers, certifiant l'identité des alle erfgenamen, waaruit de identiteit van de rechtverkrijgenden en
ayants cause et de la partie du Prêt gagnant-gagnant qu'ils obtiennent. het door hen verkregen deel van de Winwinlening duidelijk blijkt.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 15.Le décret relatif au Prêt gagnant-gagnant entre en vigueur à

Art. 15.Het Winwinleningdecreet treedt in werking op de datum waarop

la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. dit besluit in werking treedt.

Art. 16.Le présent arrêté est cité comme l'arrêté relatif au Prêt gagnant-gagnant.

Art. 16.Dit besluit wordt aangehaald als het Winwinleningbesluit.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur quinze jours après sa

Art. 17.Dit besluit treedt in werking vijftien dagen na de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 18.La Ministre flamande ayant la politique économique dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 juillet 2006. Brussel, 20 juli 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en
l'Innovation et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN F. MOERMAN
ANNEXE : formulaire modèle tel que visé à l'article 2, § 2 BIJLAGE : modelformulier als vermeld in artikel 2, § 2
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
2006 portant exécution du décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt van 20 juli 2006 houdende uitvoering van het decreet van 19 mei 2006
gagnant-gagnant. betreffende de Winwinlening.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en
l'Innovation et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
F. MOERMAN F. MOERMAN
^