Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | - het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, article 16.1.1, alinéa 4, | milieubeleid, artikel 16.1.1, vierde lid, ingevoegd bij het decreet |
inséré par le décret du 8 juin 2018, article 16.1.2, 1°, inséré par le | van 8 juni 2018, artikel 16.1.2, 1°, ingevoegd bij het decreet van 21 |
décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre | december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013 en het |
2013 et le décret du 8 juin 2018, article 16.3.4bis, alinéa 2, inséré | decreet van 8 juni 2018, artikel 16.3.4bis, tweede lid, ingevoegd bij |
par le décret du 8 juin 2018, article 16.3.9, § 2, alinéa 1er, inséré | het decreet van 8 juni 2018, artikel 16.3.9, § 2, eerste lid, |
par le décret du 21 décembre 2007, article 16.3.23, alinéa 2, inséré | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 16.3.23, |
par le décret du 21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 25 | tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en |
avril 2014, article 16.3.24, alinéas 3 et 4, insérés par le décret du | vervangen door het decreet van 25 april 2014, artikel 16.3.24, derde |
en vierde lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en | |
21 décembre 2007 et remplacé par le décret du 22 novembre 2013, | vervangen bij het decreet van 22 november 2013, artikel 16.4.7bis, |
article 16.4.7bis, alinéa 3, inséré par le décret du 8 juin 2018, | derde lid, ingevoegd bij het decreet van 8 juni 2018, artikel 16.4.18, |
article 16.4.18, § 5, inséré par le décret du 21 décembre 2007, | § 5, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, artikel 16.4.27, |
article 16.4.27, alinéa 3, inséré par le décret du 21 décembre 2007 et | derde lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd |
modifié par le décret du 8 juin 2018, article 16.4.36, § 3, alinéa 5, | bij het decreet van 8 juni 2018, artikel 16.4.36, § 3, vijfde lid, |
inséré par le décret du 20 avril 2012 et modifié par le décret du 8 | ingevoegd bij het decreet van 20 april 2012 en gewijzigd bij het |
juin 2018 et article 16.4.38, inséré par le décret du 21 décembre | decreet van 8 juni 2018 en artikel 16.4.38, ingevoegd bij het decreet |
2007. | van 21 december 2007. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 12 février 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 12 februari 2021. |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 12 juillet 2021 (DepFB/BOFO/SB/20153). | gegeven op 12 juli 2021 (DepFB/BOFO/SB/20153). |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/002 le 18 janvier 2022. | heeft advies nr. 2022/002 gegeven op 18 januari 2022. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.578/1 le 21 décembre 2022. | - De Raad van State heeft advies 72.578/1 gegeven op 21 december 2022. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | - het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement. | algemene bepalingen inzake milieubeleid. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
l'environnement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, vervangen bij |
avril 2009 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en het laatst |
flamand du 7 septembre 2018, les modifications suivantes sont | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september |
apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° /1 Règlement (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil | "5° /1 Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de |
du 20 juin 2019 concernant les polluants organiques persistants ; » ; | Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen;"; |
2° il est ajouté un point 26°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 26° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 26° Règlement délégué (UE) 2019/1666 de la Commission du 24 juin | "26° Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/1666 van de Commissie van 24 |
2019 complétant le règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du | juni 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) 2017/625 van het |
Conseil concernant les conditions de surveillance du transport et de | Europees Parlement en de Raad wat betreft de voorwaarden voor de |
l'arrivée des envois de certains biens, entre le poste de contrôle | monitoring van het vervoer en de aankomst van zendingen van bepaalde |
frontalier d'arrivée et l'établissement du lieu de destination dans | goederen van de grenscontrolepost van aankomst tot de inrichting op de |
l'Union. ». | plaats van bestemming in de Unie.". |
Art. 2.Dans l'article 15/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 15/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2015 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, le membre de phrase « , soit | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, wordt de |
via le questionnement du Conseil dans le cadre de l'établissement du | zinsnede "ofwel via de bevraging van de Raad in het kader van het |
rapport de maintien annuel, visé à l'article 16.2.5 du décret » est | opstellen van het jaarlijkse handhavingsrapport, vermeld in artikel |
remplacé par le membre de phrase « , soit via la fourniture annuelle | 16.2.5 van het decreet" vervangen door de zinsnede "ofwel via de |
d'informations, telle que visée à l'article 16.2.3, § 2, du décret ». | jaarlijkse informatieverstrekking zoals bedoeld in artikel 16.2.3, § 2 |
van het decreet". | |
Art. 3.A l'article 21 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 21 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2019, les modifications | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2019, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 11° /1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 11° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° /1 Règlement (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil | "11° /1 Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de |
du 20 juin 2019 concernant les polluants organiques persistants ; » ; | Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen;"; |
2° il est ajouté un point 30°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 30° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 30° Règlement délégué (UE) 2019/1666 de la Commission du 24 juin | "30° Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/1666 van de Commissie van 24 |
2019 complétant le règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du | juni 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) 2017/625 van het |
Conseil concernant les conditions de surveillance du transport et de | Europees Parlement en de Raad wat betreft de voorwaarden voor de |
l'arrivée des envois de certains biens, entre le poste de contrôle | monitoring van het vervoer en de aankomst van zendingen van bepaalde |
frontalier d'arrivée et l'établissement du lieu de destination dans | goederen van de grenscontrolepost van aankomst tot de inrichting op de |
l'Union. Pour l'application de l'article 3.1 du Règlement délégué (UE) | plaats van bestemming in de Unie. Voor de toepassing van artikel 3.1 |
2019/1666, dans la mesure où il concerne les cas visés à l'article 4, | van de Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/1666, voor zover het de |
§ 1er, de la Convention du 16 janvier 2014 entre l'Etat fédéral et les | gevallen betreft vermeld in artikel 4, § 1 van de Overeenkomst van 16 |
Régions sur les sous-produits animaux non destinés à la consommation | januari 2014 tussen de Federale Staat en de Gewesten inzake niet voor |
menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten, is de afdeling | |
humaine, la division visée à l'article 12, 1°, du présent arrêté est | vermeld in artikel 12, 1° van dit besluit de bevoegde autoriteit aan |
l'autorité compétente à laquelle la notification de l'arrivée de | wie de in kennisstelling van de aankomst van de zending bij de |
l'envoi à l'établissement doit être adressée. ». | inrichting dient te gebeuren.". |
Art. 4.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 23 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2021, dans la phrase | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 januari 2021, wordt in de |
introductive, le membre de phrase « article 26, § 1er, alinéa trois, | inleidende zin de zinsnede "artikel 26, § 1, derde lid, artikel 27, |
article 27, alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « article 26, 3°, a) et b) ». | tweede lid" vervangen door de zinsnede "artikel 26, 3°, a) en b)". |
Art. 5.L'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et modifié en dernier lieu par | van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, est complété par | het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, worden een punt |
un point 19° et un point 20°, rédigés comme suit : | 19° en een punt 20° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 19° le décret du 28 mars 2014 relatif à la prévention, la | "19° het decreet van 28 maart 2014 betreffende de preventie, |
surveillance et la lutte contre les maladies chez les animaux vivant à | surveillance en bestrijding van ziekten bij in het wild levende |
l'état sauvage ; | dieren; |
20° les limitations ou interdictions imposées par le gouverneur en | 20° de beperkingen of verboden opgelegd door de gouverneur krachtens |
vertu de l'article 29, § 1er, et de l'article 31, § 3, de l'arrêté du | artikel 29, § 1 en artikel 31, § 3 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 7 mai 2021 portant exécution de diverses | Regering van 7 mei 2021 tot uitvoering van diverse bepalingen uit de |
dispositions de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau | wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en tot |
non navigables et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
l'environnement, en ce qui concerne le contrôle du respect de la loi | algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het toezicht op |
du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables, en ce qui | de naleving van de wet van 28 december 1967 betreffende de |
concerne les cours d'eau non-navigables ou les fossés publics situés | |
au sein d'un terrain pour lequel un plan de gestion de la nature a été | onbevaarbare waterlopen, en dit voor wat betreft de onbevaarbare |
établi, tel que visé à l'article 16bis du Décret sur la nature, au | waterlopen of publieke grachten gelegen binnen een terrein waarvoor |
sein des zones vulnérables d'un point de vue spatial, visées à | een natuurbeheerplan werd opgemaakt zoals vermeld in artikel 16bis van |
l'article 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire | het Natuurdecreet, binnen de ruimtelijk kwetsbare gebieden vermeld in |
du 15 mai 2009, ou au sein des zones de protection spéciale délimitées | artikel 1.1.2, 10°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 |
mei 2009 of binnen de speciale beschermingszones afgebakend op grond | |
sur la base de l'article 36bis du Décret sur la nature. ». | van artikel 36bis van het Natuurdecreet.". |
Art. 6.Dans l'article 28 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 28 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, dans les points | het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, wordt in punt 1°, |
1°, 2° et 4°, le membre de phrase « la loi du 28 décembre 1967 | 2° en 4° de zinsnede "de wet van 28 december 1967 betreffende de |
relative aux cours d'eau non navigables » est remplacé par le membre | onbevaarbare waterlopen" vervangen door de zinsnede "de wet |
de phrase « la loi sur les cours d'eau non navigables ». | onbevaarbare waterlopen". |
Art. 7.A l'article 29 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 7.In artikel 29 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, les modifications | het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 7°, le membre de phrase « , 2° » est inséré entre le | 1° in punt 7° wordt tussen de zinsnede "artikel 1.3.2.2, § 1, 1° " en |
membre de phrase « l'article 1.3.2.2, § 1er, 1° » et le membre de | de zinsnede "en 3° " de zinsnede ", 2° " ingevoegd; |
phrase « et 3° » ; 2° il est ajouté les points 8° et 9°, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 8° en een punt 9° toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 8° les limitations ou interdictions imposées par le gouverneur en | "8° de beperkingen of verboden opgelegd door de gouverneur krachtens |
vertu de l'article 29, § 1er, et de l'article 31, § 3, de l'arrêté du | artikel 29, § 1 en artikel 31, § 3 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 7 mai 2021 portant exécution de diverses | Regering van 7 mei 2021 tot uitvoering van diverse bepalingen uit de |
dispositions de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau | wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en tot |
non navigables et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 | tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | |
l'environnement, en ce qui concerne le contrôle du respect de la loi | algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het toezicht op |
du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ; | de naleving van de wet van 28 december 1967 betreffende de |
onbevaarbare waterlopen; | |
9° le Règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 février 2011 | 9° verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 februari 2011 |
portant application du règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees |
européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables | Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften |
aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten |
consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE | en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de |
du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles | |
exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu | Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn |
de cette directive. » | van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn.". |
Art. 8.Dans l'article 33, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 8.In artikel 33, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié en dernier lieu | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en het laatst |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, dans les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021, |
points 1°, 2° et 4°, le membre de phrase « la loi du 28 décembre 1967 | wordt in punt 1°, 2° en 4° de zinsnede "de wet van 28 december 1967 |
relative aux cours d'eau non navigables » est remplacé par le membre | betreffende de onbevaarbare waterlopen" vervangen door de zinsnede "de |
de phrase « la loi sur les cours d'eau non navigables ». | wet onbevaarbare waterlopen". |
Art. 9.A l'article 34, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 9.In artikel 34, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié en | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, | en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
les modifications suivantes sont apportées : | juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 5°, le mot « ajouté » est abrogé ; | 1° in punt 5° wordt het woord "toegevoegd" opgeheven; |
2° il est inséré un point 11° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 11° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° /1 Règlement (UE) 2019/1021 du Parlement européen et du Conseil | "11° /1 Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de |
du 20 juin 2019 concernant les polluants organiques persistants ; ». | Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen;". |
Art. 10.L'article 58 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 10.Aan artikel 58 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, est complété par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, wordt |
un paragraphe 7, rédigé comme suit : | een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 7. Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, 1°, | " § 7. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 1°, en de lokale |
et les fonctionnaires de surveillance locaux transmettent à la Société | toezichthouders bezorgen aan de Vlaamse Milieumaatschappij, onder meer |
flamande de l'Environnement, entre autres aux fins de l'imposition de | ten behoeve van het opleggen van heffingen zoals bedoeld in artikel |
redevances telle que visée à l'article 5.4.1.2, § 3, du décret | 5.4.1.2, § 3 gecoördineerd decreet Integraal Waterbeleid en als |
coordonné relatif à la politique intégrée de l'eau, et à titre | |
d'informations de base dans des matières telles que des nappes | achtergrondinformatie inzake aangelegenheden zoals bedreigde |
phréatiques menacées et la pollution de l'eau en amont dans des cours | grondwaterlagen en stroomopwaartse waterverontreiniging in waterlopen |
d'eau de catégories 2 et 3, une copie du procès-verbal qui a été | van categorie 2 en 3, een kopie van het proces-verbaal dat is |
établi en raison : | opgesteld wegens: |
1° du déversement d'eaux usées via un lieu de déversement, sans | 1° het lozen van afvalwater via een lozingsplaats zonder te beschikken |
disposer de l'autorisation écologique ou du permis d'environnement | over de vereiste milieu- of omgevingsvergunning of de vereiste |
requis ou de l'acte de notification requis ; | meldingsakte; |
2° du captage d'eaux souterraines, sans être en possession de | 2° het winnen van grondwater zonder in het bezit te zijn hetzij van de |
l'autorisation écologique ou du permis d'environnement préalable | vereiste voorafgaande milieu- of omgevingsvergunning, hetzij van de |
requis, soit de l'acte de notification préalable requis. ». | vereiste voorafgaande meldingsakte.". |
Art. 11.L'article 59 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 11.Aan artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 février 2012, 25 avril 2014, 10 février | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012, 25 april 2014, |
2017 et 26 avril 2019, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit | 10 februari 2017 en 26 april 2019, wordt een tweede lid toegevoegd, |
: | dat luidt als volgt: |
« Dans les cas mentionnés à l'alinéa 1er, le gouverneur ou son | "In de gevallen, vermeld in het eerste lid, kan de gouverneur of zijn |
remplaçant peut demander aux fonctionnaires de surveillance compétents | plaatsvervanger bij de bevoegde toezichthouders een kopie van het |
une copie du procès-verbal ou du rapport de constatation sur les faits | proces-verbaal of van het verslag van vaststelling opvragen over de |
en question. Dans un délai de 14 jours après la réception de la | feiten in kwestie. Binnen een termijn van veertien dagen nadat ze het |
demande, les fonctionnaires de surveillance fournissent une copie du | verzoek hebben ontvangen, bezorgen de toezichthouders een kopie van |
procès-verbal ou du rapport de constatation ou notifient qu'aucun | het proces-verbaal of van het verslag van vaststelling of melden ze |
procès-verbal ou rapport de constatation n'a été établi. ». | dat er geen proces-verbaal of verslag van vaststelling is opgemaakt.". |
Art. 12.L'article 60/1, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 12.Aan artikel 60/1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, est complété par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september |
les mots « ou son mandataire ». | 2018, worden de woorden "of door zijn gemachtigde" toegevoegd. |
Art. 13.Dans l'article 65 du même arrêté, le point 2° est remplacé |
Art. 13.In artikel 65 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« 2° être signée par l'auteur du recours ou son conseil. Une | "2° ondertekend zijn door de beroepsindiener of zijn raadsman. Een |
autorisation écrite est jointe, à moins que le conseiller ne soit | schriftelijke machtiging wordt bijgevoegd, tenzij de raadsman |
inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire ; ». | ingeschreven is als advocaat of advocaat-stagiair;". |
Art. 14.A l'article 75/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 75/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2012 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2012 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et que le délit environnemental ne | 1° in het eerste lid worden de woorden "en dat het milieumisdrijf geen |
porte pas une atteinte grave à l'environnement » sont abrogés ; | zware aantasting van het leefmilieu inhoudt" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, le point 2° est abrogé. | 2° in het tweede lid wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 15.L'article 76 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
Art. 15.Aan artikel 76 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Si la commune a remédié aux conséquences du délit | " § 4. Als de gemeente de gevolgen van het milieumisdrijf in kwestie |
environnemental en question, elle peut demander une copie de la | heeft hersteld, kan ze met het oog op de terugvordering van de kosten |
décision d'imposition d'une amende ou une preuve du règlement de la | verzoeken om een kopie van de boetebeslissing of van het betaalde |
proposition de paiement d'une somme d'argent aux fins de | voorstel tot betaling van een geldsom.". |
recouvrement.". ». Art. 16.L'annexe XIII du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 16.Bijlage XIII bij het hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009 et remplacée par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2018, est remplacée par l'annexe | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018, wordt vervangen |
1, jointe au présent arrêté. | door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 17.L'annexe XXIX du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 17.Bijlage XXIX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014 et remplacée par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 en vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, est abrogée. | van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt opgeheven. |
Art. 18.L'annexe XXX du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 18.Bijlage XXX bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 avril 2014, est remplacée par l'annexe 2, | van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, wordt vervangen door |
jointe au présent arrêté. | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 19.L'annexe XXXIII du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 19.Bijlage XXXIII bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 et remplacée par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 en vervangen bij |
Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est remplacée par l'annexe 3, | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt vervangen |
jointe au présent arrêté. | door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 20.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 20 janvier 2023. | Brussel, 20 januari 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |