Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions d'octroi d'une indemnité aux équipes multidisciplinaires de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » dans le cadre du projet « Simulation du Diagnostic et de l'Indication », lancé dans la division provinciale de Flandre occidentale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een vergoeding aan de multidisciplinaire teams van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap in het kader van het project « Simulatie Diagnose- en Indicatiestelling » dat wordt opgezet in de provinciale afdeling West-Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les | 20 JANUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
conditions d'octroi d'une indemnité aux équipes multidisciplinaires de | vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een vergoeding aan |
la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence | de multidisciplinaire teams van het Vlaams Agentschap voor Personen |
flamande pour les Personnes handicapées) dans le cadre du projet « | met een Handicap in het kader van het project « Simulatie Diagnose- en |
Simulation du Diagnostic et de l'Indication », lancé dans la division provinciale de Flandre occidentale | Indicatiestelling » dat wordt opgezet in de provinciale afdeling West-Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap », notamment l'article 8, 1°, et l'article | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en artikel 13, vijfde lid; |
13, cinquième alinéa; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 novembre | begroting, gegeven op 24 november 2011; |
2011; Vu l'avis 50.654/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011, en | Gelet op advies 50.654/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | Overwegende dat het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
» lance un projet « Simulation du Diagnostic et de l'Indication » qui | een project simulatie « Diagnose- en Indicatiestelling » opzet dat |
se limite à la division provinciale de Flandre occidentale, dans le | zich beperkt tot de provinciale afdeling West-Vlaanderen in het kader |
cadre duquel un nouveau mode d'indication est testé et qui nécessite | waarvan een nieuwe wijze van indicatiestelling wordt uitgeprobeerd en |
la collaboration d'un nombre limité d'équipes multidisciplinaires; | waarbij de medewerking van een beperkt aantal multidisciplinaire teams |
noodzakelijk is; | |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », créée | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams |
Personen met een Handicap »; | Agentschap voor Personen met een Handicap; |
2° arrêté du 24 juillet 1991 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | 2° besluit van 24 juli 1991 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès de la « Vlaams | 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap |
Agentschap voor Personen met een Handicap ». | voor Personen met een Handicap. |
Art. 2.L'agence paie, conformément aux dispositions du présent arrêté |
Art. 2.Het agentschap betaalt overeenkomstig de bepalingen van dit |
et dans les limites des crédits inscrits à cet effet à son budget, une | besluit en binnen de grenzen van de daarvoor op zijn begroting |
indemnité aux équipes multidisciplinaires mentionnées à l'article 22 | ingeschreven kredieten een vergoeding aan de multidisciplinaire teams, |
de l'arrêté du 24 juillet 1991, collaborant au projet « Simulation du | vermeld in artikel 22 van het besluit van 24 juli 1991, die meewerken |
Diagnostic et de l'Indication », lancé par l'agence. | aan het project « Simulatie Diagnose- en Indicatiestelling », dat |
wordt opgezet door het agentschap. | |
Art. 3.Les équipes multidisciplinaires peuvent être sélectionnées |
Art. 3.De multidisciplinaire teams kunnen geselecteerd worden voor |
pour participer au projet « Simulation du Diagnostic et de | deelname aan het project « Simulatie- Diagnose- en Indicatiestelling » |
l'Indication » et recevoir pour cette participation l'indemnité fixée | en voor deze deelname de in artikel 4 bepaalde vergoeding ontvangen |
à l'article 4, lors qu'elles remplissent les conditions suivantes : | als ze aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° le fonctionnement de l'équipe multidisciplinaire se concentre sur | 1° de werking van het multidisciplinaire team richt zich tot de |
les personnes handicapées habitant dans la province de Flandre occidentale; | personen met een handicap die in de provincie West-Vlaanderen wonen; |
2° l'équipe multidisciplinaire est agréée par l'agence en tant | 2° het multidisciplinaire team is door het agentschap erkend als |
qu'équipe multidisciplinaire ou en tant qu'équipe multidisciplinaire | multidisciplinair team of als gespecialiseerd multidisciplinair team |
spécialisée pour l'octroi d'un budget d'assistance personnelle tel que | voor de toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget als vermeld |
mentionne à l'article 24, § 2, de l'arrêté du 24 juillet 1991, ou en | in artikel 24, § 2, van het besluit van 24 juli 1991, of als |
tant qu'équipe multidisciplinaire spécialisé pour l'octroi d'une | gespecialiseerd multidisciplinair team voor de toekenning van |
assistance matérielle individuelle telle que mentionnée à l'article | individuele materiële bijstand als vermeld in artikel 24, § 3, van het |
24, § 3, de l'arrêté du 24 juillet 1991; | besluit van 24 juli 1991; |
3° l'équipe multidisciplinaire est organisée par : | 3° het multidisciplinaire team wordt georganiseerd door : |
a) un centre d'assistance sociale agréé et subventionné par la | a) een door de Vlaamse Gemeenschap erkend en gesubsidieerd centra voor |
Communauté flamande, appartenant à une fédération ou à une union de | maatschappelijk werk dat wegens haar organisatie en haar werking |
mutualités par son organisation et de son fonctionnement; | behoort tot een landsbond of verbond van ziekenfondsen; |
b) un centre ou service de rééducation agréé par l'agence; | b) een centrum of dienst voor revalidatie die door het agentschap is erkend; |
c) un bureau de consultation; | c) een consultatiebureau; |
4° l'équipe multidisciplinaire s'engage à accorder sa collaboration au | 4° het multidisciplinaire team verbindt er zich toe zijn medewerking |
projet « Simulation du Diagnostic et de l'Indication », à exécuter les | te verlenen aan het project « Simulatie Diagnose- en Indicatiestelling |
missions fixées par l'agence, à fournir les documents fixés par | », de door het agentschap vastgestelde opdrachten uit te voeren, de |
l'agence et à suivre en ce faisant les directives fixées par l'agence. | door het agentschap vastgestelde documenten af te leveren en daarbij |
Lors de la sélection des équipes en vue de leur participation au | de richtlijnen te volgen die het agentschap heeft vastgesteld. |
projet « Simulation du Diagnostic et de l'Indication », l'agence tient | Bij de selectie van de teams voor deelname aan het project « Simulatie |
Diagnose- en Indicatiestelling » houdt het agentschap tevens rekening | |
également compte de la composition et de l'ampleur du sondage fixé | met de samenstelling en omvang van de steekproef die in het kader van |
dans le cadre du projet, d'une répartition sur les différentes | het project werd vastgesteld, een spreiding over de verschillende |
organisations ou les différents services tels que mentionnés au | organisaties of diensten als vermeld in het eerste lid, punt 3°, een |
premier alinéa, point 3°, d'une répartition sur les différentes unions | spreiding over de verschillende verbonden van ziekenfondsen en het |
de mutualités et du nombre de rapports délivrés par les équipes à | aantal verslagen die de teams met toepassing van de regelgeving |
betreffende het aanvragen van ondersteuning bij het agentschap in het | |
agence pendant l'année 2010 par application de la réglementation | jaar 2010 hebben afgeleverd waarbij de teams die het hoogste aantal |
relative à la demande de soutien, en donnant la priorité aux équipes | verslagen hebben afgeleverd het eerst in aanmerking komen. |
qui ont délivré le plus grand nombre de rapports. | |
Art. 4.L'indemnité s'élève à 150 euros par dossier traité par |
Art. 4.De vergoeding bedraagt 150 euro per dossier dat het |
l'équipe multidisciplinaire dans le cadre du projet « Simulation du | multidisciplinaire team in het kader van het project « Simulatie |
Diagnostic et de l'Indication ». Un dossier est un ensemble de | Diagnose- en Indicatiestelling » heeft behandeld. Een dossier is het |
demandes de soutien posées au même moment par une personne handicapée. | geheel van ondersteuningsvragen die door een persoon met een handicap op hetzelfde moment worden gesteld. |
L'indemnité n'est payée que lorsque l'équipe multidisciplinaire a | De vergoeding wordt alleen uitbetaald als het multidisciplinaire team |
délivré les documents fixés par l'agence et a agi conformément aux | de door het agentschap vastgestelde documenten heeft afgeleverd en |
directives fixées par l'agence, sauf lorsque la non-délivrance des | gehandeld heeft overeenkomstig de richtlijnen die het agentschap heeft |
documents ou le non-respect des directives n'est pas attribuable à | vastgesteld, behalve als het niet-afleveren van de documenten of het |
niet-naleven van de richtlijnen niet te wijten is aan het | |
l'équipe multidisciplinaire. | multidisciplinaire team. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2011 et |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2011 en |
cessera de produire ses effets le 31 décembre 2012. | houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2012. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 janvier 2012. | Brussel, 20 januari 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |