Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/01/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du personnel de l'enseignement Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het omstandigheidsverlof voor personeelsleden in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
20 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la 20 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
réglementation relative au congé de circonstance pour les membres du de regelgeving betreffende het omstandigheidsverlof voor
personnel de l'enseignement personeelsleden in het onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77, van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs,
premier alinéa; inzonderheid op artikel 77, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid;
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst
Développement de l'Enseignement et aux services d'encadrement voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten,
pédagogique, notamment l'article 68, premier alinéa; inzonderheid op artikel 68, eerste lid;
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de l'article artikel 21; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen ter
3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari
administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden
gens de métier et de service des établissements d'enseignement van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en
gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de dienstpersoneel van de rijks-inrichtingen voor kleuteronderwijs, voor
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
l'Etat, notamment l'article 4; normaalonderwijs, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter
160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs-
d'éducation, du personnel paramédical des établissements en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
deze inrichtingen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het
5, modifié par l'arrêté royal du 15 avril 1997; koninklijk besluit van 15 april 1977;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1979 relatif aux congés de Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1979 betreffende het
circonstances accordés à certains membres du personnel temporaire des omstandigheidsverlof toegekend aan sommige tijdelijk aangestelde
établissements d'enseignement de l'Etat, notamment l'article 2; personeelsleden van rijksonderwijsinrichtingen, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif au régime de vacances du artikel 2; Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
personnel technique nommé à titre définitif des centres d'encadrement verlofregeling van het vastbenoemd technisch personeel van de centra
des élèves, notamment l'article 4; voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 juillet 2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 18 juli 2005,
Vu le protocole n° 578 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 578 van 14 oktober 2005 houdende de
conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de
services publics provinciaux et locaux; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 343 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 343 van 14 oktober 2005 houdende de
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in het
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation overkoepelend onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april
dans l'enseignement libre subventionné; 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij
gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis n° 39.426/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2005, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.426/1, gegeven op 8
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur december 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4, premier alinéa, de l'arrêté royal du 8

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 8

décembre 1967 pris par application de l'article 3 de l'arrêté royal du december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk
28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen
des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar,
technique, artistique et normal de l'Etat, sont apportées les technisch, kunst- en normaalonderwijs worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° dans la phrase liminaire, les mots « Des congés exceptionnels dont 1° in de inleidende zin worden de woorden « Uitzonderlijk verlof
la durée ne peut excéder huit jours par an » sont remplacés par les waarvan de duur niet meer dan acht dagen 's jaars mag bedragen, »
mots « Un congé exceptionnel »; vervangen door de woorden « Een uitzonderlijk verlof »;
2° b) est remplacé comme suit : « pour l'accouchement de l'épouse ou 2° b) wordt vervangen als volgt : "bevalling van de echtgenote of
du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen
consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen
partir de l'accouchement. Moyennant l'accord du pouvoir organisateur, vanaf de bevalling. Mits akkoord van de inrichtende macht mogen de
les cinq jours précités peuvent également être pris de façon non consécutive. » voornoemde vijf dagen ook niet aaneensluitend genomen worden."

Art. 2.A l'article 5, premier alinéa, de l'arrêté royal du 15 janvier

Art. 2.In artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15

1974 pris par application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk
mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor
spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die
établissements, sont apportées les modifications suivantes : belast is met het toezicht op deze inrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase liminaire, les mots « dont la durée ne peut excéder 1° in de inleidende zin worden de woorden « waarvan de duur niet meer
huit jours par année civile » sont supprimés; dan acht dagen per burgerlijk jaar mag bedragen » geschrapt;
2° b) est remplacé comme suit : « pour l'accouchement de l'épouse ou 2° b) wordt vervangen als volgt : "voor de bevalling van de echtgenote
du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen
consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen
partir de l'accouchement. Moyennant l'accord du pouvoir organisateur, vanaf de bevalling. Mits akkoord van de inrichtende macht kunnen de
les cinq jours précités peuvent également être pris de façon non voornoemde vijf dagen ook niet aaneensluitend genomen worden."
consécutive. »

Art. 3.A l'article 2, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 14

Art. 3.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 14

janvier 1979 relatif aux congés de circonstances accordés à certains januari 1979 betreffende het omstandigheidsverlof toegekend aan
membres du personnel temporaire des établissements d'enseignement de sommige tijdelijk aangestelde personeelsleden van
l'Etat, sont apportées les modifications suivantes : rijksonderwijsinrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la deuxième phrase, les mots « dont la durée ne peut excéder 1° in de tweede zin worden de woorden « waarvan de duur niet meer dan
huit jours par année civile » sont supprimés; acht dagen per burgerlijk jaar mag bedragen » geschrapt;
2° b) est remplacé comme suit : « pour l'accouchement de l'épouse ou 2° b) wordt vervangen als volgt : "voor de bevalling van de echtgenote
du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours of samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen
consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen
partir de l'accouchement. Moyennant l'accord du pouvoir organisateur, vanaf de bevalling. Mits akkoord van de inrichtende macht mogen de
les cinq jours précités peuvent également être pris de façon non voornoemde vijf dagen ook niet aaneensluitend genomen worden."
consécutive. ».

Art. 4.A l'article 4, premier alinéa, de l'arrêté royal du 19 mai

Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19

1981 relatif au régime de vacances du personnel technique nommé à mei 1981 betreffende de verlofregeling van het vastbenoemd technisch
titre définitif des centres d'encadrement des élèves, sont apportées personeel van de centra voor leerlingenbegeleiding worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase liminaire, les mots « dont la durée ne peut excéder 1° in de inleidende zin worden de woorden « waarvan de duur niet meer
huit jours par année civile » sont supprimés; dan acht dagen per burgerlijk jaar mag bedragen » geschrapt;
2° les mots « pour l'accouchement de l'épouse : quatre jours » sont 2° De woorden "voor de bevalling van de echtgenote : vier dagen"
remplacés de la façon suivante : « pour l'accouchement de l'épouse ou worden vervangen als volgt : "voor de bevalling van de echtgenote of
du partenaire cohabitant : dix jours, dont au moins cinq jours samenwonende partner : tien dagen, waarvan minimum vijf dagen
consécutifs, à prendre dans une période de trente jours calendrier à aaneensluitend, te nemen binnen een periode van dertig kalenderdagen
partir de l'accouchement. Moyennant l'accord du pouvoir organisateur, vanaf de bevalling. Mits akkoord van de inrichtende macht mogen de
les cinq jours précités peuvent également être pris de façon non voornoemde vijf dagen ook niet aaneensluitend genomen worden."
consécutive. ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 janvier 2006. Brussel, 20 januari 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^