Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental spécial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
20 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 20 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de |
dans l'enseignement fondamental ordinaire et modifiant l'arrêté du | personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs en tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de |
l'enseignement fondamental spécial | personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 131, 133, 134, 135; | op de artikelen 131, 133, 134, 135; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par les | betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 22 septembre 1998, 23 février | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 september |
1999, 11 janvier 2002, 5 décembre 2003 et 30 septembre 2005; | 1998, 23 februari 1999, 11 januari 2002, 5 december 2003 en 30 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre | september 2005; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
organique dans l'enseignement fondamental spécial, modifié par les | betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 février 1999, 9 mars 2001, 8 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 februari |
novembre 2002 et 5 mars 2004; | 1999, 9 maart 2001, 8 november 2002 en 5 maart 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection de l'Enseignement fondamental à l'occasion | Gelet op het advies van de Inspectie Basisonderwijs naar aanleiding |
de l'évaluation du projet temporaire relatif à l'octroi de périodes de | van de evaluatie van het tijdelijke project inzake de toekenning van |
cours complémentaires aux écoles de l'enseignement fondamental dans | extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en |
les communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique; | taalgrensgemeenten; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relative au | Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 inzake |
contrôle budgétaire; | de begrotingscontrole; |
Vu le protocole n° 566 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 566 van 14 oktober 2005 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 331 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 331 van 14 oktober 2005 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu l'avis n° 39.392/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2005, | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.392/1, gegeven op 1 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement | juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon |
fondamental ordinaire, il est inséré un point 9°bis, rédigé comme suit : | basisonderwijs wordt een punt 9°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9°bis. Communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique | « 9°bis. Rand- en taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse |
: les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la | |
loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans | Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende |
l'enseignement, et les communes de la Région flamande visées à | taalregeling in het onderwijs, en de gemeenten van het Vlaamse Gewest, |
l'article 7 des lois sur l'usage des langues dans l'administration, | genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in |
coordonnées le 18 juillet 1966; ». | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; ». |
Art. 2.Au chapitre III, section B, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In hoofdstuk III, afdeling B van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 22 septembre 1998, 11 janvier 2002 | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 september 1998, 11 |
et 5 décembre 2003, il est ajoutée une sous-section 5, comprenant les | januari 2002 en 5 december 2003, wordt een onderafdeling 5, bestaande |
articles 23octies à 23decies inclus, rédigée comme suit : | uit artikel 23octies tot en met artikel 23decies, toegevoegd, die |
luidt als volgt : | |
« Sous-section 5. - Périodes de cours complémentaires pour les écoles | « Onderafdeling 5. - Aanvullende lestijden voor de Nederlandstalige |
néerlandophones dans les communes du « Vlaamse Rand » et de la | scholen in de rand- en taalgrensgemeenten |
frontière linguistique | |
Art.23octies. Par application de l'article 171, § 3, du décret, des | Art. 23octies.Met toepassing van artikel 171, § 3, van het decreet |
périodes de cours complémentaires aux périodes selon les échelles, | worden aan de Nederlandstalige scholen in de rand- en |
sont financées ou subventionnées hebdomadairement pour l'intégration | taalgrensgemeenten wekelijks aanvullend bij de lestijden volgens de |
des élèves allophones dans les écoles neerlandophones des communes du | schalen, lestijden voor de integratie van de anderstalige leerlingen |
« Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique. | gefinancierd of gesubsidieerd. |
Art. 23novies.§ 1er. Le nombre de périodes complémentaires est |
Art. 23novies.§ 1. Het aantal aanvullende lestijden wordt per school |
calculé par école sur la base du nombre total d'élèves régulièrement | berekend op grond van het totaal aantal op de teldag ingeschreven |
inscrits au jour de comptage suivant le tableau ci-après : | regelmatige leerlingen volgens onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les périodes complémentaires obtenues en vertu du § 1er peuvent | § 2. De krachtens § 1 verkregen aanvullende lestijden mogen vrij |
être réparties librement entre tous les groupes d'élèves de l'école. | verdeeld worden over alle leerlingengroepen van de school. |
Art. 23decies.Dans les périodes complémentaires les emplois suivants |
Art. 23decies.Uit de aanvullende lestijden kunnen de volgende |
peuvent être puisés : | betrekkingen worden geput : |
1° la fonction d'instituteur préscolaire; | 1° het ambt van kleuteronderwijzer; |
2° la fonction d'instituteur primaire. » | 2° het ambt van onderwijzer. » |
Art. 3.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Art. 3.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental | juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon |
spécial, il est inséré un point 6°bis, rédigé comme suit : | basisonderwijs wordt een punt 6°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6°bis. communes du « Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique | « 6°bis. Rand- en taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse |
: les communes de la Région flamande visées à l'article 3, 1°, de la | |
loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans | Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende |
l'enseignement, et les communes de la Région flamande visées à | taalregeling in het onderwijs, en de gemeenten van het Vlaamse Gewest, |
l'article 7 des lois sur l'usage des langues dans l'administration, | genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in |
coordonnées le 18 juillet 1966. » | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. » |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Pour le calcul du nombre de périodes lors d'un nombre d'élèves | « § 2. Voor de berekening van het aantal lestijden bij een |
supérieur au nombre prévu dans les tableaux respectifs, les trois | leerlingenaantal hoger dan voorzien in de respectieve tabellen, worden |
dernières augmentations du nombre de périodes dans ce tableau sont | voor bijkomende leerlingen de drie laatste verhogingen van het aantal |
chaque fois répétées pour des élèves supplémentaires. » | lestijden in die tabel telkens herhaald. » |
Art. 5.Au chapitre 3, section B, du même arrêté, il est ajouté une |
Art. 5.In hoofdstuk 3, afdeling B, van hetzelfde besluit wordt een |
sous-section 3, comprenant les articles 14bis à 14quater inclus, | onderafdeling 3, bestaande uit artikel 14bis tot en met artikel |
rédigée comme suit : | 14quater, toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Sous-section 3. - Périodes de cours complémentaires pour les écoles | « Onderafdeling 3. - Aanvullende lestijden voor de Nederlandstalige |
néerlandophones dans les communes du « Vlaamse Rand » et de la | scholen in de rand- en taalgrensgemeenten |
frontière linguistique | |
Art. 14bis.Par application de l'article 171, § 3, du décret, des |
Art. 14bis.Met toepassing van artikel 171, § 3, van het decreet |
périodes complémentaires aux périodes selon les échelles, sont | worden aan de Nederlandstalige scholen in de rand- en |
financées ou subventionnées hebdomadairement pour l'intégration des | taalgrensgemeenten wekelijks aanvullend bij de lestijden volgens de |
élèves allophones dans les écoles neerlandophones des communes du « | schalen, lestijden voor de integratie van de anderstalige leerlingen |
Vlaamse Rand » et de la frontière linguistique. | gefinancierd of gesubsidieerd. |
Art. 14ter.§ 1er. Le nombre de périodes complémentaires est calculé |
Art. 14ter.§ 1. Het aantal aanvullende lestijden wordt per school |
par école sur la base du nombre total d'élèves régulièrement inscrits | berekend op grond van het totaal aantal op de teldag ingeschreven |
au jour de comptage suivant le tableau ci-après : | regelmatige leerlingen volgens onderstaande tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les périodes complémentaires obtenues en vertu du § 1er peuvent | § 2. De krachtens § 1 verkregen aanvullende lestijden mogen vrij |
être réparties librement entre tous les groupes d'élèves de l'école. | verdeeld worden over alle leerlingengroepen van de school. |
Art. 14quater.Dans les périodes complémentaires les emplois suivants |
Art. 14quater.Uit de aanvullende lestijden kunnen de volgende |
peuvent être puisés : | betrekkingen worden geput : |
1° la fonction d'instituteur préscolaire de formation générale et sociale; | 1° het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming; |
2° la fonction d'instituteur primaire de formation générale et | 2° het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming. » |
sociale. » Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 janvier 2006. | Brussel, 20 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |