Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 6 décembre 2013 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap Plantentuin Meise » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 6 december 2013 houdende de oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Plantentuin Meise" |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
du décret du 6 décembre 2013 portant création de l'agence autonomisée | uitvoering van het decreet van 6 december 2013 houdende de oprichting |
externe de droit public « Agentschap Plantentuin Meise » (Agence | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Jardin botanique de Meise) | agentschap "Agentschap Plantentuin Meise" |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
1993; | 1993; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
modifié par les décrets des 7 mai 2004, 15 juillet 2005, 23 juin 2006, | gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 15 juli 2005, 23 juni 2006, |
22 décembre 2006, 27 avril 2007, 12 décembre 2008, 19 décembre 2008, | 22 december 2006, 27 april 2007, 12 december 2008, 19 december 2008, |
16 mars 2012 et 5 juillet 2013; | 16 maart 2012 en 5 juli 2013; |
Vu le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions | Gelet op het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse |
flamandes, notamment l'article 21, alinéa premier; | instellingen, artikel 21, eerste lid; |
Vu le décret du 6 décembre 2013 portant création de l'agence | Gelet op het decreet van 6 december 2013 houdende de oprichting van |
autonomisée externe de droit public « Agentschap Plantentuin Meise », | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
notamment les articles 3, alinéa deux, 13, 14 et 15; | "Agentschap Plantentuin Meise", artikelen 3, tweede lid, 13, 14 en 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met |
l'organisation de l'Administration flamande; | betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot |
indemnités des administrateurs des agences autonomisées externes de | regeling van de vergoedingen van de bestuurders van de |
droit public de l'Autorité flamande, et des représentants du | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen |
Gouvernement exerçant le contrôle auprès de ces agences; | van de Vlaamse overheid, en van de regeringsafgevaardigden die |
toezicht uitoefenen bij deze agentschappen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 décembre | begroting, gegeven op 5 december 2013; |
2013; Vu l'urgence, motivée par les circonstances suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende overwegingen; |
Considérant que la Communauté flamande, la Communauté française et | Overwegende dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de |
l'Etat Fédéral ont formulé au sein du Comité de concertation du 6 | Federale Staat in het Overlegcomité van 6 februari 2013 de |
février 2013, l'intention expresse d'opérationnaliser le transfert du | uitdrukkelijke intentie geformuleerd hebben om de overdracht van de |
Jardin Botanique national de Belgique à partir du 1er janvier 2014; | Nationale Plantentuin van België te operationaliseren met ingang van 1 |
qu'en vertu de l'accord de coopération du 17 mai 2013 entre la | januari 2014; dat bij het samenwerkingsakkoord van 17 mei 2013 tussen |
Communauté flamande et la Communauté française, le Jardin botanique | de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap de Nationale |
national de Belgique est transféré à la Communauté flamande; que le | Plantentuin van België wordt overgedragen aan de Vlaamse Gemeenschap; |
transfert visé à l'article 1er dudit accord de coopération a lieu et | dat de in artikel 1 van dat samenwerkingsakkoord bedoelde overdracht |
que la Communauté flamande est subrogée aux droits et obligations de | plaatsvindt en dat de Vlaamse Gemeenschap in de rechten en de plichten |
l'Etat fédéral, au moment de l'entrée en vigueur de l'accord de | treedt van de Federale Staat, op het ogenblik dat het |
coopération; que l'article 16 dudit accord de coopération prescrit | samenwerkingsakkoord in werking treedt; dat artikel 16 van dat |
qu'il entre en vigueur le jour auquel les décrets d'approbation de la | samenwerkingsakkoord voorschrijft dat het in werking treedt op de dag |
Communauté flamande et la Communauté française ont été sanctionnés par | waarop de instemmingsdecreten van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse |
les Gouvernements concernés; que le décret portant assentiment à | Gemeenschap door de betrokken Regeringen zijn bekrachtigd; dat het |
l'accord de coopération a été adopté le 3 juillet 2013 par le | decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord op 3 juli |
Parlement flamand et a été sanctionné et promulgué par le Gouvernement | 2013 door het Vlaamse Parlement werd aangenomen en door de Vlaamse |
flamand le 6 décembre 2013; | Regering op 6 december 2013 werd bekrachtigd en afgekondigd; |
Considérant que le 5 juillet 2013, le Gouvernement flamand a donné son | Overwegende dat de Vlaamse Regering op 5 juli 2013 haar principiële |
approbation de principe à l'avant-projet de décret portant création de | goedkeuring hechtte aan het voorontwerp van decreet houdende |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap Plantentuin | verzelfstandigd agentschap "Agentschap Plantentuin Meise"; dat dit |
Meise »; que le présent décret constitutif a été présenté, après | oprichtingsdecreet, na raadpleging van de bevoegde strategische |
consultation des conseils consultatifs stratégiques compétents, le 6 | adviesraden, op 6 augustus 2013 voor advies werd voorgelegd aan de |
août 2013 pour avis à la section législation du Conseil d'Etat; que le | afdeling wetgeving van de Raad van State; dat de oorspronkelijke |
délai original de trente jours a été prolongé par le Conseil d'Etat; | termijn van dertig dagen door de Raad van State werd verlengd; dat het |
que l'avis a été rendu le 11 octobre 2013; | advies op 11 oktober 2013 werd verleend; |
Considérant que le décret portant création de l'agence autonomisée | Overwegende dat het decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk |
externe de droit public « Agentschap Plantentuin Meise » a été | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Plantentuin |
sanctionné par le Gouvernement flamand le 6 décembre 2013; que ce | Meise" door de Vlaamse Regering op 6 december 2013 werd bekrachtigd; |
décret entre en vigueur le 1er janvier 2014; | dat dit decreet in beginsel in werking treedt op 1 januari 2014; |
Considérant qu'un projet d'arrêté d'exécution ne peut être présenté | Overwegende dat een ontwerp van uitvoeringsbesluit pas aan de afdeling |
pour avis à la section législation qu'après la validation du texte | wetgeving voor advies kan worden voorgelegd wanneer de wetskrachtige |
légal qui en constitue le fondement juridique; | tekst die er de rechtsgrond van vormt, werd bekrachtigd; |
Considérant qu'il est toutefois nécessaire, en raison du principe de | Overwegende dat evenwel, omwille van het beginsel van de continuïteit |
la continuité du service public, que le fonctionnement de l' « | van de openbare dienst, het noodzakelijk is dat de werking van het |
Agentschap Plantentuin Meise », en tant qu'ayant droit du Jardin | agentschap Plantentuin Meise, als rechtsopvolger van de Nationale |
Botanique national de Belgique peut être garanti le 1er janvier 2014; | Plantentuin van België op 1 januari 2014, gegarandeerd kan worden; dat |
qu'un bon fonctionnement implique, entre autres, que l'agence est | een goede werking onder andere impliceert dat het agentschap vanaf 1 |
entièrement opérationnelle; que dès lors le règlement proposé devrait | januari 2014 volledig operationeel is; dat daarom de voorgestelde |
être adopté par le Gouvernement flamand et qu'il doit en tout cas | regeling nog voor 1 januari 2014 door de Vlaamse Regering zou moeten |
entrer en vigueur à partir du 1er janvier 2014; | worden aangenomen en dat zij alleszins vanaf 1 januari 2014 in werking moet treden; |
Vu l'avis 54.714/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.714/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et de | Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering en de |
la Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté; | Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret du 6 décembre 2013 : le décret du 6 décembre 2013 portant | 1° decreet van 6 december 2013 : het decreet van 6 december 2013 |
création de l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap | houdende de oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Plantentuin Meise »; | verzelfstandigd agentschap "Agentschap Plantentuin Meise"; |
2° agence : l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap | 2° agentschap : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Plantentuin Meise », créée par le décret du 6 décembre 2013. | verzelfstandigd agentschap "Agentschap Plantentuin Meise", opgericht bij het decreet van 6 december 2013. |
Art. 2.L'agence fait partie du domaine politique de l'Economie, des |
Art. 2.Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Economie, |
Sciences et de l'Innovation. | Wetenschap en Innovatie. |
Art. 3.Les membres du conseil scientifique, visé à l'article 15, § 1er, |
Art. 3.De leden van de wetenschappelijke raad, vermeld in artikel 15, |
1°, 2° et 4°, du décret du 6 décembre 2013, perçoivent un jeton de | § 1, 1°, 2° en 4°, van het decreet van 6 december 2013, ontvangen een |
présence par réunion du conseil scientifique, qui correspond au jeton | |
de présence par réunion pour un membre du conseil d'administration de | presentiegeld per vergadering van de wetenschappelijke raad, dat |
l'agence. Pour le membre du conseil scientifique assurant la fonction | overeenstemt met het presentiegeld per vergadering voor een lid van de |
de président, l'indemnité est doublée. | raad van bestuur van het agentschap. Voor het lid van de |
Le jeton de présence est payé dans les trente jours de la réunion en | wetenschappelijke raad dat de functie van voorzitter vervult, wordt de |
question. | vergoeding verdubbeld. |
Het presentiegeld wordt betaald binnen een termijn van dertig dagen | |
Le jeton de présence suit l'évolution de l'indice de santé, | die volgt op de desbetreffende vergadering. |
Het presentiegeld volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | |
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison | overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
dans le secteur public. Par `indice de santé' on entend l'indice des | indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. |
Onder gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat | |
prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2, premier | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
alinéa, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la | lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering |
loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands |
confirmé par la loi du 30 mars 1994. Il est lié à l`indice pivot | concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. Het is |
104,14 (base 2004). | gekoppeld aan het spilindexcijfer 104,14 (basis 2004). |
Art. 4.Lorsque le conseil scientifique tient plus de quinze réunions |
Art. 4.Als de wetenschappelijke raad meer dan vijftien vergaderingen |
par an, le montant des jetons de présence est réduit de moitié à | per jaar houdt, wordt het bedrag van het presentiegeld vanaf de |
partir de la seizième réunion. | zestiende vergadering gehalveerd. |
Art. 5.Les membres du conseil scientifique, visé à l'article 3, |
Art. 5.De leden van de wetenschappelijke raad, vermeld in artikel 3, |
alinéa premier, ont droit à une indemnité de déplacement liée à | eerste lid, hebben recht op een reiskostenvergoeding die verbonden is |
l'exécution du mandat, conformément aux dispositions du statut du | aan de uitvoering van het mandaat, overeenkomstig de bepalingen van |
personnel flamand du 13 janvier 2006. | het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. |
Art. 6.Les indemnités, visées aux articles 3 et 5, sont à charge de |
Art. 6.De vergoedingen, vermeld in artikel 3 en 5, zijn ten laste van |
l'agence. | het agentschap. |
Art. 7.A l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Art. 7.Aan artikel 21, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 2005 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, | van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse |
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et | 24 april 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
modifié par l'arrête du Gouvernement flamand du 13 novembre 2009, il | 13 november 2009, wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : | |
« 7° l' « Agentschap Plantentuin Meise ». ». | "7° Agentschap Plantentuin Meise.". |
Art. 8.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars |
Art. 8.Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
2007 réglant les indemnités des administrateurs des agences | maart 2007 tot regeling van de vergoedingen van de bestuurders van de |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen | |
autonomisées externes de droit public de l'Autorité flamande, et des | van de Vlaamse overheid, en van de regeringsafgevaardigden die |
représentants du Gouvernement exerçant le contrôle auprès de ces | toezicht uitoefenen bij deze agentschappen, gewijzigd bij het besluit |
agences, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre | van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, wordt een punt 5° |
2010, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° l' « Agentschap Plantentuin Meise ». ». | "5° Agentschap Plantentuin Meise.". |
Art. 9.A l'article 3, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 9.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 13 juillet 2009 fixant les attributions des membres du | Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de |
Gouvernement flamand, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du | leden van de Vlaamse Regering, vervangen bij het besluit van de |
7 juillet 2010 et remplacé par les arrêtés du Gouvernement flamand du | Vlaamse Regering van 7 juli 2010 en gewijzigd bij de besluiten van de |
24 septembre 2010, 19 novembre 2010, 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 | Vlaamse Regering van 24 september 2010, 19 november 2010, 13 mei 2011, |
septembre 2011 et 18 octobre 2013, sont apportées les modifications | 10 juni 2011, 9 september 2011 en 18 oktober 2013, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est ajouté au point 1° un point e) rédigé comme suit : | 1° aan punt 1° wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« e) l' « Agentschap Plantentuin Meise », étant entendu que cette | "e) het Agentschap Plantentuin Meise, met dien verstande dat die |
compétence est partagée avec le Ministre flamand chargé de la | bevoegdheid wordt gedeeld met de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
politique scientifique; »; | wetenschapsbeleid;"; |
2° il est ajouté au point 3° un point m), rédigé comme suit : | 2° aan punt 3° wordt een punt m) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« m) l' « Agentschap Plantentuin Meise », étant entendu que cette | "m) het Agentschap Plantentuin Meise, met dien verstande dat die |
compétence est partagée avec le Ministre flamand chargé de la | bevoegdheid wordt gedeeld met de minister-president van de Vlaamse |
politique scientifique; »; | Regering;". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique générale du |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
gouvernement dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la | regeringsbeleid en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
politique scientifique dans ses attributions sont chargés, chacun en | wetenschapsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |