Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/12/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft
AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen",
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs
- Syntra Flandre), notamment l'article 37, § 5, inséré par le décret artikel 37, § 5, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2008 en
du 10 juillet 2008 et modifié par le décret du 8 mai 2009; gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009;
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 43, remplacé par le décret du 21 décembre 2012; onderwijs, artikel 43, vervangen bij het decreet van 21 december 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
augustus 2013;
Vu l'avis du conseil d'administration de Syntra Flandre, donné le 27 septembre 2013; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen, gegeven op 27 september 2013;
Vu l'avis 54.476/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en Gelet op advies 54.476/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting,
Territoire et des Sports; Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° centre : un centre pour la formation des indépendants et des 1° centrum : een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en
petites et moyennes entreprises, tel que visé à l'article 2, 6°, du middelgrote ondernemingen als vermeld in artikel 2, 6°, van het
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk
de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor
Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre); Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen";
2° direction du centre : l'organe exécutant les actes administratifs 2° centrumbestuur : het orgaan dat voor het centrum de
pour le centre, conformément aux compétences qui lui sont attribuées bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de statuten
par les statuts; toegewezen bevoegdheden;
3° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de 3° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen »; agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra
4° décret du 10 juillet 2008 : le décret du 10 juillet 2008 relatif au Vlaanderen"; 4° decreet van 10 juli 2008 : het decreet van 10 juli 2008 betreffende
système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande; het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap;
5° agrément : la possibilité de délivrer ou de faire accorder aux 5° erkenning : de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege
jeunes les titres valables de plein droit, visés aux articles 81, 82 geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81, 82 en 83 van het
et 83 du décret du 10 juillet 2008. decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen;
6° jour calendrier : chaque jour de l'année, à l'exception des jours 6° kalenderdag : elke dag van het jaar, uitgezonderd de dagen tijdens
pendant les vacances d'automne, de Noël, de carnaval, de Pâques et de herfst-, de kerst-, de krokus-, de paas- en de zomervakantie;
d'été; 7° apprentissage : la formation, visée à l'article 27 du décret du 7 7° leertijd : de opleiding, vermeld in artikel 27 van het decreet van
mai 2004; 7 mei 2004;
8° abrogation de l'agrément : une des abrogations suivantes de 8° opheffing van de erkenning : een van de volgende opheffingen van de
l'agrément : erkenning :
a) l'abrogation, dans des formations bien définies du centre au cours a) de opheffing, in welbepaalde opleidingen van het centrum binnen de
de l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege
aux jeunes les titres valables de plein droit, visés à l'article 81 du décret du 10 juillet 2008; b) l'abrogation, dans toutes les formations du centre au cours de l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder aux jeunes un ou plusieurs titres valables de plein droit, visés à l'article 82 du décret du 10 juillet 2008; c) l'abrogation, dans toutes les formations du centre au cours de geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81 van het decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; b) de opheffing, in alle opleidingen van het centrum binnen de leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren een of meer van de van rechtswege geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 82 van het decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; c) de opheffing, in alle opleidingen van het centrum binnen de
l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege
aux jeunes les titres valables de plein droit, visés aux articles 81, geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81, 82 en 83 van het
82 et 83 du décret du 10 juillet 2008; decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen;
9° Syntra Flandre : l'Agence flamande pour la formation 9° Syntra Vlaanderen : het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming -
d'entrepreneurs - Syntra Flandre, créée par l'article 3 du décret du 7 Syntra Vlaanderen, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei
mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming
» (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre). - Syntra Vlaanderen".

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'apprentissage.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de leertijd.

Art. 3.Le contrôle de la qualité de l'inspection de l'enseignement

Art. 3.Het kwaliteitstoezicht van de onderwijsinspectie op de

des programmes de formation des centres, visés à l'article 43 du opleidingsprogramma's van de centra, vermeld in artikel 43 van het
décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, est decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, wordt
exercé au moyen d'audits conformément aux dispositions du présent uitgeoefend door middel van doorlichtingen conform de bepalingen van
arrêté. dit besluit.
L'inspection de l'enseignement conclura un protocole de coopération De onderwijsinspectie zal met Syntra Vlaanderen over de concrete
avec Syntra Flandre sur la méthode concrète. werkwijze een samenwerkingsprotocol sluiten.
CHAPITRE 2. - But d'un audit HOOFDSTUK 2. - Opzet van een doorlichting

Art. 4.Dans une période de dix ans, chaque centre est soumis au moins

Art. 4.Ieder centrum komt binnen een periode van tien jaar minimaal

une fois à un audit. een keer aan bod om te worden doorgelicht.

Art. 5.Lors de l'audit d'un centre, il est vérifié si le centre

Art. 5.Tijdens een doorlichting van een centrum wordt nagegaan of het

respecte la réglementation de l'enseignement et si le centre examine centrum de onderwijsreglementering respecteert en of het centrum op
et surveille sa propre qualité de manière systématique. systematische wijze zijn eigen kwaliteit onderzoekt en bewaakt.
Lorsque des insuffisances sont constatées au cours d'un audit, il est Als tijdens een doorlichting tekorten worden vastgesteld, wordt
examiné si le centre peut combler ces insuffisances de manière onderzocht of het centrum die tekorten al dan niet zelfstandig en
autonome ou non et sans appui externe. zonder externe ondersteuning kan wegwerken.

Art. 6.Le cadre de référence utilisé lors des audits est le même que

Art. 6.Het referentiekader dat bij de doorlichtingen wordt

gehanteerd, is hetzelfde als het referentiekader bij doorlichting van
le cadre de référence lors d'audits d'établissements d'enseignement onderwijsinstellingen zoals opgenomen in het besluit van de Vlaamse
tel que repris à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 Regering van 1 oktober 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei
portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs met betrekking tot het
l'enseignement pour ce qui est du cadre de référence de l'inspection. referentiekader van de inspectie.

Art. 7.L'inspection de l'enseignement n'est pas compétente pour le

Art. 7.De onderwijsinspectie is niet bevoegd voor de controle op de

contrôle de la concrétisation du projet pédagogique ou agogique, ni pour le contrôle des méthodes pédagogiques, agogiques, artistiques ou d'encadrement. Elle n'est pas non plus compétente pour le contrôle de l'enseignement des cours philosophiques. L'inspection de l'enseignement exerce ses missions d'une telle manière que le traitement égal des centres soit garanti. L'inspection de l'enseignement exerce ses missions d'une telle manière que les centres ne sont pas chargés plus que nécessaire pour un exercice efficace du contrôle. Dans ce contexte, elle veille à demander aux centres uniquement les données ou documents qui contiennent des informations utiles en vue du contrôle. invulling van het pedagogische of agogische project, noch voor de controle op de gebruikte pedagogische, agogische, artistieke of begeleidingsmethoden. Ze is evenmin bevoegd voor het toezicht op het onderwijs in de levensbeschouwelijke vakken. De onderwijsinspectie oefent haar opdrachten uit op zodanige wijze dat de gelijke behandeling van de centra gegarandeerd wordt. De onderwijsinspectie oefent haar opdrachten uit op zodanige wijze dat de centra niet meer worden belast dan voor een zorgvuldige uitoefening van het toezicht noodzakelijk is. Daarbij waakt ze erover bij de centra alleen gegevens of documenten op te vragen die met het oog op het toezicht noodzakelijke informatie bevatten.

Art. 8.Pour la fixation de la fréquence et de l'intensité de l'audit,

Art. 8.De onderwijsinspectie baseert zich voor de bepaling van de

l'inspection de l'enseignement se base sur le profil du centre, qui frequentie en de intensiteit van de doorlichting op het profiel van
est établi sur la base : het centrum dat tot stand komt op basis van :
1° d'une série de données sur le centre, fixées et communiquées au 1° een reeks vooraf vastgestelde en meegedeelde gegevens over het
préalable. Ces données sont liées à des éléments du cadre de centrum. Die gegevens zijn gerelateerd aan elementen van het
référence; referentiekader;
2° du rapport d'audit précédent et, les cas échéant, des rapports des 2° het vorige doorlichtingsverslag en, in voorkomend geval, de
audits de suivi. verslagen van de opvolgingsdoorlichtingen.
Par dérogation à l'alinéa premier, un audit peut être exécuté en In afwijking van het eerste lid kan naar aanleiding van ernstige
conséquence de plaintes graves sur un centre, à la demande du klachten over een centrum, op verzoek van de Vlaamse Regering, een
Gouvernement flamand. doorlichting worden uitgevoerd.

Art. 9.Un audit ne peut jamais conduire à une évaluation du rôle de

Art. 9.Een doorlichting kan nooit leiden tot een beoordeling van de

la direction du centre ou de membres du personnel individuels. rol van het centrumbestuur of van individuele personeelsleden.
CHAPITRE 3. - Equipe d'audit HOOFDSTUK 3. - Doorlichtingsteam

Art. 10.Un audit est exécuté par une équipe d'audit qui comprend au

Art. 10.Een doorlichting wordt uitgevoerd door een doorlichtingsteam

moins deux membres de l'inspection de l'enseignement. dat bestaat uit ten minste twee leden van de onderwijsinspectie.

Art. 11.L'équipe d'audit peut être complétée par un ou plusieurs

Art. 11.Het doorlichtingsteam kan worden uitgebreid met een of meer

experts externes. L'inspection de l'enseignement justifie la externe deskundigen. De onderwijsinspectie motiveert de deelname van
participation de ces experts à l'équipe d'audit et en informe le die deskundigen aan het doorlichtingsteam en brengt het centrum
centre au préalable. daarvan vooraf op de hoogte.
L'expert externe qui participe à un audit, est un membre à part De externe deskundige die deelneemt aan een doorlichting, is
entière de l'équipe d'audit. Il participe à la préparation, à l'audit volwaardig lid van het doorlichtingsteam. Hij participeert in de
même et à l'établissement du rapport. Pour ses prestations, l'expert voorbereiding, de feitelijke doorlichting en de verslaggeving. De
externe reçoit une indemnité qui est égale à l'indemnité d'un expert externe deskundige ontvangt voor zijn prestaties een vergoeding die
externe qui est associé à l'audit d'un établissement d'enseignement, à gelijk is aan de vergoeding van een externe deskundige die betrokken
moins que l'expert externe soit un membre du personnel de Syntra is bij doorlichting van een onderwijsinstelling, tenzij de externe
Flandre. deskundige een personeelslid is van Syntra Vlaanderen.
CHAPITRE 4. - Procédure d'audit HOOFDSTUK 4. - Doorlichtingsprocedure

Art. 12.L'audit comprend les trois phases suivantes :

Art. 12.De doorlichting bestaat uit de volgende drie fases :

1° la pré-enquête; 1° het vooronderzoek;
2° la phase des visites d'audit; 2° de fase van de doorlichtingsbezoeken;
3° la phase de l'établissement d'un rapport. 3° de fase van de verslaggeving.

Art. 13.Pour la pré-enquête, un gérant de dossier est désigné au sein

Art. 13.Voor het vooronderzoek wordt binnen de onderwijsinspectie een

de l'inspection de l'enseignement. dossierbeheerder aangewezen.
A l'issue de la pré-enquête, un inspecteur de l'enseignement est Na afloop van het vooronderzoek wordt een onderwijsinspecteur
désigné comme inspecteur-rapporteur. Il est responsable de aangewezen als inspecteur-verslaggever. Die is verantwoordelijk voor
l'organisation des visites d'audit et de l'établissement des rapports de organisatie van de doorlichtingsbezoeken en voor de verslaggeving
lors de la phase de l'établissement de rapports. tijdens de verslaggevingsfase.

Art. 14.L'inspection de l'enseignement annonce par écrit qu'un centre

Art. 14.De onderwijsinspectie kondigt schriftelijk aan dat een

fera l'objet d'un audit. Cette notification est adressée à la centrum zal worden doorgelicht. Die aankondiging wordt gezonden aan
direction du centre et mentionne la période dans laquelle l'audit aura het centrumbestuur en vermeldt de periode waarin de doorlichting zal
lieu. La communication écrite est envoyée au moins trente jours plaatsvinden. De schriftelijke mededeling wordt verstuurd ten minste
calendaires avant le début annoncé de la période dans laquelle le dertig kalenderdagen voor het aangekondigde begin van de periode
centre fera l'objet d'un audit. waarin het centrum zal worden doorgelicht.
Par dérogation à l'alinéa premier, les directions des centres où les In afwijking van het eerste lid worden de centrumbesturen waarvan de
visites d'audit auront lieu au mois de septembre seront mises au doorlichtingsbezoeken in de maand september zullen plaatsvinden,
courant le 20 août au plus tard. uiterlijk op 20 augustus op de hoogte gebracht.
Aucune visite d'audit n'est exécutée entre le 10 juin et le 15 Er worden geen doorlichtingsbezoeken uitgevoerd tussen 10 juni en 15
septembre. september.

Art. 15.La communication annonçant l'audit mentionne explicitement

Art. 15.De mededeling waarin de doorlichting wordt aangekondigd,

les informations qui doivent être tenues à la disposition de l'équipe d'audit pendant la période dans laquelle le centre peut faire l'objet d'un audit. Un questionnaire est joint à cette communication, qui sera rempli et transmis à l'inspection de l'enseignement avant le début de la période annoncée dans laquelle l'institution fera l'objet d'un audit. Pendant une visite d'audit, les membres de l'équipe d'audit peuvent demander au directeur-administrateur délégué du centre de mettre à disposition des documents pertinents supplémentaires. Pendant une visite d'audit, les membres de l'équipe d'audit peuvent rassembler des informations pertinentes supplémentaires en participant à des cours et à des activités du centre, et par des entretiens avec des membres du personnel ainsi qu'avec la direction du centre, avec les parents des jeunes ou avec des tiers pertinents. Pendant les cours et les activités connexes, des informations pertinentes supplémentaires peuvent être recueillies par des entretiens avec les jeunes.

Art. 16.Pendant l'audit, le centre doit pouvoir démontrer à l'inspection comment la qualité des formations organisées est garantie. Le centre choisit lui-même la manière dont cela est fait.

vermeldt uitdrukkelijk de informatie die tijdens de periode waarin het centrum kan worden doorgelicht, in het centrum ter beschikking moet zijn van het doorlichtingsteam. Bij die mededeling wordt een vragenlijst gevoegd, die het centrum voor het begin van de aangekondigde periode waarin het centrum zal worden doorgelicht, ingevuld aan de onderwijsinspectie bezorgt. De leden van het doorlichtingsteam kunnen tijdens een doorlichtingsbezoek de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum verzoeken om bijkomende relevante documenten ter beschikking te stellen. De leden van het doorlichtingsteam kunnen tijdens een doorlichtingsbezoek bijkomende relevante informatie verzamelen door lessen en centrumgebonden activiteiten bij te wonen, en door gesprekken te voeren met personeelsleden alsook met het centrumbestuur, met de ouders van de jongeren of met relevante derden. Tijdens de lessen en aanverwante activiteiten kan bijkomende relevante informatie worden ingewonnen via gesprekken met de jongeren.

Art. 16.Het centrum moet de inspectie tijdens de doorlichting kunnen aantonen hoe de kwaliteit van de ingerichte opleidingen wordt gewaarborgd. Het centrum kiest zelf de wijze waarop dat gebeurt.

Art. 17.Lorsque les visites d'audit sont terminées, l'inspection de

Art. 17.Het centrumbestuur wordt door de onderwijsinspectie

l'enseignement en informe la direction du centre par écrit. La date de schriftelijk verwittigd als de doorlichtingsbezoeken afgelopen zijn.
la dernière visite d'audit vaut comme date finale de la phase des De datum van het laatste doorlichtingsbezoek geldt als datum voor het
visites d'audit. einde van de fase van de doorlichtingsbezoeken.

Art. 18.Soixante jours calendaires à compter de la fin de la phase

Art. 18.Uiterlijk zestig kalenderdagen nadat de fase van de

des visites d'audit au plus tard, la direction du centre est informée doorlichtingsbezoeken beëindigd is, wordt het centrumbestuur
des résultats au moyen d'un entretien entre des membres de l'équipe geïnformeerd over de bevindingen door middel van een gesprek tussen
d'audit et un représentant de la direction du centre sur le projet de leden van het doorlichtingsteam en een vertegenwoordiger van het
rapport. Soixante jours calendaires à compter de l'entretien au plus tard, l'inspection de l'enseignement envoie le rapport définitif au directeur-administrateur délégué du centre et à la direction du centre. Le rapport est daté lors de son expédition. La direction du centre vise le rapport de l'audit et la renvoie à l'inspection de l'enseignement dans les trente jours calendaires à compter de la réception et, le cas échéant, fait mention de ses remarques. Ces remarques sont intégrées dans le rapport sans modification. centrumbestuur over het ontwerpverslag. Uiterlijk zestig kalenderdagen na het gesprek stuurt de onderwijsinspectie het definitieve verslag naar de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum en naar het centrumbestuur. Het verslag wordt gedateerd bij het versturen ervan. Het centrumbestuur viseert het verslag van de doorlichting en stuurt het binnen dertig kalenderdagen na ontvangst terug naar de onderwijsinspectie en maakt eventueel melding van zijn opmerkingen. Die opmerkingen worden ongewijzigd opgenomen in het verslag.

Art. 19.Le rapport d'audit est une représentation objective de l'évaluation de la qualité du centre. Il comprend une partie descriptive, une partie conclusive et soit un avis au Gouvernement flamand sur l'agrément, soit une proposition à Syntra Flandre sur le subventionnement. L'équipe d'audit, y compris les experts externes participants, prépare le rapport d'audit par consensus. La partie descriptive du rapport d'audit mentionne les constatations faites en conséquence de l'audit. La partie conclusive comprend les conclusions. Dans cette partie, il est mentionné explicitement dans quelle mesure le centre respecte la réglementation de l'enseignement et si le centre examine et surveille

Art. 19.Het doorlichtingsverslag is een objectieve weergave van de beoordeling van de kwaliteit van het centrum. Het bestaat uit een beschrijvend gedeelte, een concluderend gedeelte en hetzij een advies aan de Vlaamse Regering over de erkenning, hetzij een voorstel aan Syntra Vlaanderen over de subsidiëring. Het doorlichtingsteam, met inbegrip van de deelnemende externe deskundigen, stelt in consensus het doorlichtingsverslag op. Het beschrijvende gedeelte van het doorlichtingsverslag vermeldt de vaststellingen die naar aanleiding van de doorlichting zijn gedaan. Het concluderende gedeelte omvat de conclusies. In dat gedeelte wordt uitdrukkelijk vermeld in welke mate het centrum de onderwijsreglementering respecteert en of het centrum op systematische

sa propre qualité de manière systématique. wijze zijn eigen kwaliteit onderzoekt en bewaakt.
L'avis au Gouvernement flamand sur l'agrément peut être émis de trois Het advies aan de Vlaamse Regering over de erkenning kan op drie
manières : manieren worden uitgebracht :
1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la 1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig
prolongation de l'agrément; wordt geadviseerd;
2° un avis favorable avec réserves : ce qui implique que l'avis est 2° een beperkt gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning
favorable à la prolongation de l'agrément lorsque les conditions, gunstig wordt geadviseerd als binnen een bepaalde periode voldaan
visées à l'avis, sont remplies dans une certaine période; wordt aan de voorwaarden, vermeld in het advies;
3° un avis défavorable : ce qui implique que l'avis propose d'initier 3° een ongunstig advies : dat houdt in dat geadviseerd wordt om de
la procédure d'abrogation de l'agrément. Il est également mentionné si procedure tot opheffing van de erkenning op te starten. Er wordt ook
le centre pourra remédier aux insuffisances constatées sans ou avec vermeld of het centrum zonder of met externe ondersteuning de
appui externe. vastgestelde tekortkomingen zal kunnen remediëren.
La proposition à Syntra Flandre sur le subventionnement, portant sur Het voorstel aan Syntra Vlaanderen over de subsidiëring, dat slaat op
l'ensemble des formations du centre pendant l'apprentissage ou sur une het geheel van de opleidingen van het centrum binnen de leertijd of op
ou plusieurs formations particulières du centre pendant een of meer afzonderlijke opleidingen van het centrum binnen de
l'apprentissage, conduit à une décision telle que visée à l'article 5 leertijd, leidt tot een beslissing als vermeld in artikel 5 van het
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 20.Le rapport est transmis au Ministre flamand ayant

Art. 20.Het verslag wordt aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het

l'enseignement dans ses attributions, à Syntra Flandre et à la direction du centre. onderwijs, aan Syntra Vlaanderen en aan het centrumbestuur bezorgd.

Art. 21.Un exemplaire du rapport d'audit intégral peut être consulté

Art. 21.Een exemplaar van het volledige doorlichtingsverslag ligt op

au secrétariat du centre. Dans les trente jours calendaires à compter het secretariaat van het centrum ter inzage. Binnen dertig
de la réception du rapport d'audit définitif, le kalenderdagen na ontvangst van het definitieve doorlichtingsverslag
directeur-administrateur délégué du centre informe les jeunes et les informeert de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum de
parents de la possibilité de consultation. En outre, le rapport est jongeren en de ouders over de mogelijkheid tot inzage. Het verslag
mis à l'ordre du jour par le directeur-administrateur délégué du wordt bovendien binnen dertig kalenderdagen na ontvangst door de
centre dans les trente jours calendaires à compter de la réception et directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum geagendeerd en
discuté intégralement lors d'une réunion du personnel. integraal besproken op een personeelsvergadering.

Art. 22.En cas d'un avis favorable avec réserves sur l'agrément, la

Art. 22.In geval van een beperkt gunstig advies over de erkenning kan

direction du centre peut faire une contre-proposition motivée dans les het centrumbestuur binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het
trente jours calendaires à compter de la réception de l'avis pour ce advies een gemotiveerd tegenvoorstel doen wat betreft de periode
qui est de la période dans laquelle les conditions, visées à l'avis, waarin moet worden voldaan aan de voorwaarden, vermeld in het advies.
doivent être remplies. L'inspecteur général de l'enseignement accuse De inspecteur-generaal van het onderwijs meldt de ontvangst van het
réception de la contre-proposition et communique la décision prise tegenvoorstel en deelt de genomen beslissing binnen de dertig
dans les trente jours calendaires à la direction du centre, sinon la kalenderdagen mee aan het centrumbestuur, zo niet wordt het
contre-proposition est acceptée. tegenvoorstel aanvaard.
CHAPITRE 5. - Audit de suivi à la suite d'un avis favorable avec HOOFDSTUK 5. - Opvolgingsdoorlichting na beperkt gunstig advies over
réserves sur l'agrément de erkenning

Art. 23.En cas d'un avis favorable avec réserves, un audit de suivi

Art. 23.Bij een beperkt gunstig advies volgt na de periode, vermeld

est exécuté après la période, visée à l'avis, vérifiant s'il a in het advies, een opvolgingsdoorlichting, waarbij wordt nagegaan of
suffisamment été remédié aux insuffisances constatées. de vastgestelde tekortkomingen voldoende zijn geremedieerd.
L'audit de suivi peut avoir lieu nonante jours calendaires à compter De opvolgingsdoorlichting mag op zijn vroegst plaatsvinden negentig
de la date à laquelle le rapport définitif a été transmis au plus tôt. kalenderdagen na de datum waarop het definitieve verslag is bezorgd.
En cas d'un audit de suivi, les dispositions des articles 13 à 21 Bij een opvolgingsdoorlichting zijn de bepalingen van artikel 13 tot
inclus, à l'exception de l'article 19, s'appliquent par analogie. en met 21, met uitzondering van artikel 19, van overeenkomstige toepassing.

Art. 24.L'audit de suivi résulte en un rapport de suivi qui comprend

Art. 24.De opvolgingsdoorlichting resulteert in een opvolgingsverslag

une partie conclusive et un avis. dat bestaat uit een concluderend gedeelte en een advies.
La partie conclusive comprend les conclusions du suivi. Het concluderende gedeelte omvat de conclusies van de opvolging.
L'avis peut être émis de deux manières : Het advies kan op twee manieren worden uitgebracht :
1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la 1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig
prolongation de l'agrément; wordt geadviseerd;
2° un avis défavorable : ce qui implique que l'avis propose d'initier 2° een ongunstig advies : dat houdt in dat geadviseerd wordt om de
la procédure d'abrogation de l'agrément. procedure tot opheffing van de erkenning op te starten.
CHAPITRE 6. - Abrogation de l'agrément à la suite d'un avis HOOFDSTUK 6. - Opheffing van erkenning na ongunstig advies
défavorable

Art. 25.§ 1er. En cas d'un avis défavorable, la procédure

Art. 25.§ 1. Bij een ongunstig advies wordt de procedure tot

d'abrogation de l'agrément est initiée. Le Gouvernement flamand en opheffing van de erkenning opgestart. De Vlaamse Regering brengt het
informe la direction du centre et Syntra Flandre. centrumbestuur en Syntra Vlaanderen daarvan op de hoogte.
§ 2. Dans un délai de soixante jours calendaires à compter de cette § 2. Het centrumbestuur kan binnen een termijn van zestig
communication, la direction du centre peut demander la suspension de kalenderdagen na die mededeling de opschorting van de procedure tot
la procédure d'abrogation de l'agrément sur la base d'un plan opheffing van de erkenning aanvragen op basis van een door het
d'amélioration élaboré par la direction du centre. Le délai de centrumbestuur uitgewerkt verbeteringsplan. De termijn van zestig
soixante jours calendaires ne s'applique pas aux insuffisances kalenderdagen is niet van toepassing voor tekorten die op de
relatives à la sécurité, à l'habitabilité et à l'hygiène. Le veiligheid, bewoonbaarheid en hygiëne slaan. De Vlaamse Regering deelt
Gouvernement flamand communique le délai pour ces insuffisances à la voor die tekorten de termijn mee aan het centrumbestuur.
direction du centre. Si le Gouvernement flamand approuve ce plan d'amélioration, il Als de Vlaamse Regering dat verbeteringsplan goedkeurt, deelt ze aan
communique le délai de la suspension de la procédure à la direction du het centrumbestuur en Syntra Vlaanderen de termijn van de opschorting
centre et à Syntra Flandre. Ce délai de suspension s'élève à douze van de procedure mee. Die termijn van opschorting bedraagt minimaal
mois au minimum et à trente-six mois au maximum, à compter de la date twaalf maanden en maximaal zesendertig maanden, te rekenen vanaf de
de l'approbation du plan d'amélioration. En cas d'application datum van goedkeuring van het verbeteringsplan. In geval van
d'insuffisances relatives à la sécurité, à l'habitabilité et à toepassing van tekorten die op de veiligheid, bewoonbaarheid en
l'hygiène, il n'existe pas de délai minimal. hygiëne slaan, geldt er geen minimale termijn.
Dans les soixante jours calendaires à compter de l'introduction du De Vlaamse Regering deelt binnen zestig kalenderdagen na de indiening
plan d'amélioration, le Gouvernement flamand communique sa décision van het verbeteringsplan, haar beslissing over de goedkeuring aan het
sur l'approbation à la direction du centre. Lorsque le Gouvernement centrumbestuur mee. Als de Vlaamse Regering die termijn overschrijdt,
flamand dépasse ce délai, la décision est censée être favorable et le wordt de beslissing geacht gunstig te zijn en is de termijn van
délai de suspension est celui qui est proposé par la direction du opschorting die welke door het centrumbestuur is voorgesteld in het
centre dans le plan d'amélioration. verbeteringsplan.

Art. 26.Le collège qui peut proposer l'abrogation de l'agrément au

Art. 26.Het college dat de opheffing van de erkenning aan de Vlaamse

Regering kan voorstellen, vermeld in artikel 37, § 6, van het decreet
Gouvernement flamand, visé à l'article 37, § 6, du décret du 7 mai van 7 mei 2004, en artikel 15, tweede en derde lid, van het decreet
2004, et à l'article 15, alinéas deux et trois, du décret du 10 van 10 juli 2008, bestaat conform de hiervoor vermelde bepalingen uit
juillet 2008, comprend le même nombre de membres de l'inspection de een gelijk aantal leden van de onderwijsinspectie en personeelsleden
l'enseignement et de membres du personnel de Syntra Flandre, van Syntra Vlaanderen. Die leden en personeelsleden mogen geen deel
conformément aux dispositions précitées. Ces membres et membres du
personnel ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe d'audit du hebben uitgemaakt van het doorlichtingsteam van het centrum.
centre. L'inspecteur général de l'enseignement et l'administrateur délégué de De inspecteur-generaal van het onderwijs en de gedelegeerd bestuurder
Syntra Flandre composent le collège de commun accord et peuvent van Syntra Vlaanderen, in gezamenlijk overleg, stellen het college
désigner un président. Ce président ne peut pas faire partie de samen en kunnen een voorzitter aanduiden. Die voorzitter kan niet
l'inspection de l'enseignement ou de Syntra Flandre. behoren tot de onderwijsinspectie of tot Syntra Vlaanderen.

Art. 27.Le collège est composé dans les trente jours calendaires :

Art. 27.Het college wordt samengesteld binnen dertig kalenderdagen :

1° à l'issue de la période de soixante jours calendaires suivant la 1° na afloop van de periode van zestig kalenderdagen die volgt op de
décision du Gouvernement flamand d'initier la procédure d'abrogation beslissing van de Vlaamse Regering om de procedure tot opheffing van
de l'agrément lorsque l'établissement n'a pas introduit de plan de erkenning op te starten als de instelling geen verbeteringsplan
d'amélioration; heeft ingediend;
2° après la signification de la décision du Gouvernement flamand 2° na de betekening van de beslissing van de Vlaamse Regering tot
refusant la suspension de la procédure d'abrogation de l'agrément weigering van de opschorting van de procedure tot opheffing van de
parce que le plan d'amélioration introduit n'a pas été approuvé; erkenning omdat het ingediende verbeteringsplan niet goedgekeurd is;
3° après la fin de la durée de la suspension de la procédure 3° na het einde van de duur van de opschorting van de procedure tot
d'abrogation de l'agrément lorsque le plan d'amélioration introduit opheffing van de erkenning als het ingediende verbeteringsplan
est approuvé ou est censé avoir été approuvé. goedgekeurd is of geacht wordt goedgekeurd te zijn geweest.

Art. 28.Le collège peut faire appel à des experts externes. L'expert

Art. 28.Het college kan een beroep doen op externe deskundigen. De

externe ne participe pas aux délibérations, son rapport est élaboré de externe deskundige neemt geen deel aan de deliberaties, zijn rapport
manière indépendante et fait l'objet d'une discussion lors de la komt onafhankelijk tot stand en wordt bij de eindbespreking van het
discussion finale du collège. college ter bespreking voorgelegd.

Art. 29.Le collège exécute sa mission dans les soixante jours

Art. 29.Het college voert zijn opdracht uit binnen zestig

calendaires à compter de sa composition et peut effectuer tous les kalenderdagen na de samenstelling ervan en kan alle onderzoekdaden
actes d'enquête. La direction du centre et la direction sont invitées verrichten. Het centrumbestuur en de directie worden uitgenodigd voor
à un entretien dans la période visée de soixante jours calendaires. A een gesprek binnen de vermelde periode van zestig kalenderdagen. Na
l'issue de cette période, la procédure peut être poursuivie. verloop van die periode kan de procedure worden voortgezet.
La mission comprend en tout cas un nouvel audit : De opdracht omvat in elk geval een nieuwe doorlichting :
1° dans un délai de nonante jours calendaires de l'expiration du 1° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na het verstrijken
délai, visé à l'article 26, § 2, alinéa premier, lorsque la direction van de termijn, vermeld in artikel 26, § 2, eerste lid, als het
du centre n'a pas introduit de plan d'amélioration; centrumbestuur geen verbeteringsplan heeft ingediend;
2° dans un délai de nonante jours calendaires de la signification de 2° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na de betekening van
la non-approbation du plan d'amélioration de la direction du centre de niet-goedkeuring van het verbeteringsplan van het centrumbestuur
par le Gouvernement flamand; door de Vlaamse Regering;
3° dans un délai de nonante jours calendaires de la fin de la durée de la suspension de la procédure d'abrogation de l'agrément lorsque le plan d'amélioration a été approuvé ou est censé avoir été approuvé.

Art. 30.L'audit résulte en un avis définitif au Gouvernement flamand sur la prolongation de l'agrément. Cet avis ne peut porter que sur les éléments énumérés explicitement dans l'avis précédent. L'avis, pris à la majorité des voix, peut être émis de trois manières : 1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la prolongation de l'agrément; 2° un avis favorable avec réserves : ce qui implique que l'avis est favorable à l'agrément lorsque les conditions, visées à l'avis, sont remplies dans une certaine période; 3° un avis d'abrogation définitive de l'agrément. Le cas échéant,

3° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na het einde van de duur van de opschorting van de procedure tot opheffing van de erkenning als het verbeteringsplan werd goedgekeurd of geacht wordt goedgekeurd te zijn geweest.

Art. 30.De doorlichting resulteert in een definitief advies aan de Vlaamse Regering over de verdere erkenning. Dat advies kan alleen betrekking hebben op de elementen die in het eerdere advies expliciet werden opgesomd. Het advies, bij gewone meerderheid genomen, kan op drie manieren worden uitgebracht : 1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig wordt geadviseerd; 2° een beperkt gunstig advies : dat houdt in dat de erkenning gunstig wordt geadviseerd als binnen een bepaalde periode voldaan wordt aan de voorwaarden, vermeld in het advies; 3° een advies tot definitieve opheffing van de erkenning. In

l'avis comprend : voorkomend geval bevat het advies :
a) lorsqu'il porte sur des formations particulières et non pas sur a) als het betrekking heeft op afzonderlijke opleidingen en niet op
l'ensemble des formations pendant l'apprentissage : une recommandation het geheel van de opleidingen binnen de leertijd : een aanbeveling
sur la limitation temporaire relative à la programmation de certaines over tijdelijke beperking met betrekking tot het programmeren van
formations; bepaalde opleidingen;
b) une proposition sur la progressivité de l'abrogation. b) een voorstel over de geleidelijkheid van de opheffing.

Art. 31.Le rapport du collège est transmis dans les quarante-cinq

Art. 31.Het verslag van het college wordt binnen vijfenveertig

jours calendaires, à compter de la fin de la mission, au Gouvernement kalenderdagen na afloop van de opdracht aan de Vlaamse Regering
flamand, est signifié à la direction du centre et transmis à titre overgezonden, aan het centrumbestuur betekend en ter kennisgeving
d'information à l'administrateur délégué de Syntra Flandre. overgemaakt aan de gedelegeerd bestuurder van Syntra Vlaanderen.
Le rapport comprend au moins : Het verslag bevat ten minste :
1° l'avis; 1° het advies;
2° en cas d'avis d'abrogation définitive de l'agrément : une 2° in geval van advies tot definitieve opheffing van de erkenning :
description motivée claire des insuffisances; een duidelijke gemotiveerde beschrijving van de tekorten;
3° tous les rapports éventuels des contrôles des trois dernières années. 3° alle eventuele verslagen van controles van de voorbije drie jaar.

Art. 32.La direction du centre a le droit d'introduire un recours

Art. 32.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen dertig

auprès du Gouvernement flamand par contredit, dans les trente jours kalenderdagen na de betekening van het verslag, bij de Vlaamse
calendaires à compter de la signification du rapport, contre la Regering met een verweerschrift beroep in te stellen tegen het
proposition d'abrogation de l'agrément. Lorsqu'aucun contredit n'est introduit, le Gouvernement flamand prend une décision définitive sur l'agrément dans les soixante jours calendaires suivant la signification du rapport. Lorsqu'un contredit est introduit, le Gouvernement flamand prend une décision définitive sur l'agrément dans les trente jours calendaires suivant l'introduction de ce contredit. Dans les deux cas, la décision entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand. La décision est signifiée à la direction du centre par lettre recommandée. Lorsque la décision n'est pas signifiée à la direction du centre dans les huit jours calendaires, l'agrément est maintenu. voorstel tot opheffing van de erkenning. Als geen verweerschrift wordt ingediend, neemt de Vlaamse Regering een definitieve beslissing over de erkenning binnen zestig kalenderdagen na de betekening van het verslag. Als een verweerschrift wordt ingediend, neemt de Vlaamse Regering een definitieve beslissing over de erkenning binnen dertig kalenderdagen na de indiening van dat verweerschrift. In beide gevallen gaat de beslissing in op een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. De beslissing wordt met een aangetekende brief betekend aan het centrumbestuur. Als de beslissing niet binnen acht kalenderdagen aan het centrumbestuur wordt betekend, blijft de erkenning behouden.
CHAPITRE 7. - Code de fonctionnement HOOFDSTUK 7. - Werkingscode

Art. 33.Le code de fonctionnement pour l'inspection de l'enseignement

Art. 33.De werkingscode voor de onderwijsinspectie bij het

lors du contrôle de la qualité des centres est le même qui celui pour kwaliteitstoezicht op de centra is dezelfde als die bij de controle
le contrôle des établissements d'enseignement. van onderwijsinstellingen.
Le personnel de Syntra Flandre et les experts externes associés au Ook het personeel van Syntra Vlaanderen en de externe deskundigen die
contrôle de la qualité respectent également le code de fonctionnement. bij het kwaliteitstoezicht zijn betrokken, houden zich aan de werkingscode.
Le code de fonctionnement est communiqué aux centres et à leur personnel. De werkingscode wordt bekend gemaakt aan de centra en hun personeel.
CHAPITRE 8. - Publicité HOOFDSTUK 8. - Openbaarheid

Art. 34.Le rapport d'audit, le rapport de suivi et l'avis qui a été

Art. 34.Het doorlichtingsverslag, het opvolgingsverslag en het advies

émis en conséquence de la procédure d'abrogation de l'agrément, dat uitgebracht werd naar aanleiding van de procedure tot opheffing
peuvent être consultés conformément aux dispositions du décret du 26 van de erkenning, kunnen worden geraadpleegd overeenkomstig de
mars 2004 relatif à la publicité de l'administration. bepalingen van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de
openbaarheid van bestuur.

Art. 35.Le rapport d'audit ne peut pas être utilisé par le centre en

Art. 35.Het doorlichtingsverslag mag door het centrum niet worden

vue d'une campagne de promotion ou de recrutement. gebruikt met het oog op een promotie- of wervingscampagne.
CHAPITRE 9. - Dispositions finales HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 37.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de

attributions et le Ministre flamand ayant la formation professionnelle Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, zijn, ieder
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 décembre 2013. Brussel, 20 december 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et de Bruxelles,
P. SMET P. SMET
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^