Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, artikel 87, § 1; |
Vu le décret du 12 juillet 2013 portant octroi de subsides pour | Gelet op het decreet van 12 juli 2013 houdende toekenning van |
bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de | subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor de openbare |
l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums, l'article 4, | uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en |
alinéa deux, l'article 5, alinéa deux, l'article 9, alinéa deux, | crematoria, artikel 4, tweede lid, artikel 5, tweede lid, artikel 9, |
l'article 13, alinéa deux, et l'article 15; | tweede lid, artikel 13, tweede lid, en artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 1989 houdende |
procédure relative à l'octroi de subsides pour certains travaux, | vaststelling van de procedure inzake de subsidiëring van bepaalde |
fournitures et services exécutés par des pouvoirs régionaux et locaux | werken, leveringen en diensten die door of op initiatief van regionale |
ou par des personnes morales assimilées ou à leur initiative; | of lokale besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen worden |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2013; | uitgevoerd; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 september 2013; |
Vu l'avis 54.434/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.434/3 van de Raad van State, gegeven op 6 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de Gouvernance publique, de | |
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° dossier de demande : le dossier par lequel l'initiateur demande la | 1° aanvraagdossier : het dossier waarmee de initiatiefnemer de |
subvention, visée à l'article 3 du décret du 12 janvier 2013; | subsidie, vermeld in artikel 3 van het decreet van 12 juli 2013, |
2° agence : l' « Agentschap voor Binnenlands Bestuur », (Agence des Affaires intérieures) établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du | aanvraagt; 2° agentschap : het agentschap voor Binnenlands Bestuur, opgericht bij |
28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne « | besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van |
Agentschap voor Binnenlands Bestuur »; | het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Binnenlands Bestuur"; |
3° décret du 12 juillet 2013 : le décret du 12 juillet 2013 portant | 3° decreet van 12 juli 2013 : het decreet van 12 juli 2013 houdende |
octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à | toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor |
l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et | de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele |
crématoriums; | dienstverlening en crematoria; |
4° dossier d'adjudication : le dossier sur la base duquel l'initiateur | 4° gunningsdossier : het dossier op basis waarvan de initiatiefnemer |
adjugera l'étude ou le travail; | de studie of het werk zal gunnen; |
5° initiateur : la personne morale de droit public qui prend | 5° initiatiefnemer : de publiekrechtelijk rechtspersoon die het |
l'initiative pour une étude ou un travail, tel que stipulé aux | initiatief neemt voor een studie of een werk, als vermeld in artikel |
articles 5, 9 et 13 du décret du 12 juillet 2013, et demande une | 5, 9 en 13 van het decreet van 12 juli 2013, en daarvoor een subsidie |
subvention à cet effet. | aanvraagt; |
6° le Ministre : le Ministre flamand chargé des Affaires intérieures; | 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden; |
7° promesse de principe de subvention : la promesse de subvention avec | 7° principiële belofte van subsidie : de belofte van subsidie met een |
un calcul provisoire du montant de subvention sur la base de | voorlopige berekening van het subsidiebedrag op basis van de raming |
l'estimation du coût de l'étude ou du travail; | van de kostprijs van de studie of het werk; |
8° promesse ferme de subvention : la confirmation de la promesse de | 8° vaste belofte van subsidie : de bevestiging van de principiële |
principe de subvention, avec un recalcul du montant de subvention sur | belofte van subsidie, met een herberekening van het subsidiebedrag op |
la base du montant d'adjudication de l'étude ou du travail. | basis van het gunningsbedrag van de studie of het werk. |
CHAPITRE 2. - Procédure d'octroi de la subvention | HOOFDSTUK 2. - De procedure voor de toekenning van de subsidie |
Art. 2.Le Ministre octroie la subvention par le biais d'une promesse |
Art. 2.De minister kent de subsidie toe door middel van een |
de principe de subvention sur la base du dossier de demande. | principiële belofte van subsidie op basis van het aanvraagdossier. |
Le Ministre arrête la composition du dossier de demande et la façon | De minister bepaalt de samenstelling van het aanvraagdossier en de |
dont celui-ci peut être transmis à l'agence. | wijze waarop dat kan worden bezorgd aan het agentschap. |
Le montant de la subvention est fixé sur la base de l'estimation du | Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op basis van de raming |
coût acceptée par l'agence pour le travail envisagé ou l'étude | van de kostprijs die het agentschap aanvaard heeft voor het beoogde |
envisagée, visé à l'article 5, 9 ou 13 du décret du 12 juillet 2013, | werk of de beoogde studie, vermeld in artikel 5, 9 of 13 van het |
majoré de 7 % comme intervention dans les frais généraux, conformément | decreet van 12 juli 2013, verhoogd met 7 % als tegemoetkoming in de |
à l'article 4 du décret du 12 juillet 2013. Si le montant de la subvention calculé ainsi est inférieur à 15.000 euros, la subvention n'est pas octroyée, sauf s'il s'agit de travaux pour des raisons de sécurité, de paratonnerre, de travaux d'électricité, de renouvellement de chauffage central ou s'il s'agit d'une étude. La subvention est calculée sur le montant, tva comprise, à condition que l'initiateur démontre qu'il ne la peut pas récupérer comme redevable T.V.A. Au moment de la promesse de principe de subvention, la subvention est fixée dans les limites des crédits d'engagement prévus à cet effet au | algemene kosten, overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 12 juli 2013. Als het subsidiebedrag dat op die manier berekend is, minder bedraagt dan 15.000 euro, wordt de subsidie niet toegekend, tenzij het gaat om werken om veiligheidsredenen, bliksemafleiding, elektriciteitswerken, de vernieuwing van centrale verwarming of een studie. De subsidie wordt berekend op het bedrag met inbegrip van de btw, op voorwaarde dat de initiatiefnemer aantoont dat hij die niet kan recupereren als btw-plichtige. Op het ogenblik van de principiële belofte wordt de subsidie vastgelegd binnen de perken van de daarvoor opgenomen |
budget de la Communauté flamande. | vastleggingskredieten in de Vlaamse begroting. |
L'initiateur ne peut démarrer la procédure d'adjudication qu'après | De initiatiefnemer mag de gunningsprocedure pas opstarten nadat de |
l'octroi de la promesse de principe de subvention. | principiële belofte van subsidie verleend is. |
A l'alinéa précédent, on entend par procédure d'adjudication : la | In het vorige lid wordt verstaan onder gunningsprocedure : de |
procédure par laquelle l'initiateur procède à un des modes | procedure waarbij de initiatiefnemer overgaat tot een van de wijzen |
d'adjudication, visés à la législation applicable en matière de | van gunning, vermeld in de toepasselijke wetgeving inzake de |
marchés publics. | overheidsopdrachten. |
Art. 3.Au plus tard dans les douze mois de la réception de la |
Art. 3.De initiatiefnemer verstuurt uiterlijk twaalf maanden na de |
promesse de principe de subvention, l'initiateur envoie le dossier d'adjudication à l'agence. L'initiateur peut introduire une demande motivée pour déroger à ce délai. L'agence peut autoriser ou non cette dérogation. Le Ministre arrête la composition du dossier d'adjudication et la façon dont celui-ci peut être transmis à l'agence. Le Ministre octroie la promesse ferme de subvention sur la base du dossier d'adjudication. A ce moment, l'agence recalcule le montant de subvention sur la base du montant d'adjudication. Si le montant de subvention calculé ainsi est inférieur à 12.000 euros, aucune promesse ferme de subvention n'est octroyée, sauf s'il s'agit de travaux pour | ontvangst van de principiële belofte van subsidie het gunningsdossier naar het agentschap. De initiatiefnemer kan een gemotiveerd verzoek indienen om van die termijn af te wijken. Het agentschap kan die afwijking al dan niet toestaan. De minister bepaalt de samenstelling van het gunningsdossier en de wijze waarop dat kan worden bezorgd aan het agentschap. De minister verleent de vaste belofte van subsidie op basis van het gunningsdossier. Het agentschap herberekent op dat ogenblik het subsidiebedrag op basis van het gunningsbedrag. Als het zo berekende subsidiebedrag minder bedraagt dan 12.000 euro, wordt er geen vaste belofte van subsidie verleend, tenzij het gaat om werken om |
raisons de sécurité, de paratonnerre, de travaux d'électricité, de | veiligheidsredenen, bliksemafleiding, elektriciteitswerken, de |
renouvellement de chauffage central ou s'il s'agit d'une étude. | vernieuwing van centrale verwarming of een studie. |
Si le montant de subvention recalculé est supérieur au montant | Als het herberekende subsidiebedrag hoger ligt dan het initiële |
initial, une subvention supplémentaire est fixée. | bedrag, dan wordt een bijkomende subsidie vastgelegd. |
L'initiateur ne peut clôturer et démarrer la mission d'étude ou de | De initiatiefnemer mag de studie of de werkenopdracht pas sluiten en |
travaux qu'après l'octroi de la promesse ferme de subvention par le | aanvatten nadat de minister de vaste belofte van subsidie heeft |
Ministre. | verleend. |
Si l'agence estime que la législation sur les marchés publics n'a pas | Als het agentschap van oordeel is dat de wetgeving op de |
été respectée, aucune promesse ferme de subvention n'est octroyée. | overheidsopdrachten niet werd nageleefd, wordt geen vaste belofte van |
Art. 4.L'agence fait le calcul définitif du montant de subvention sur |
subsidie verleend. Art. 4.Het agentschap maakt de definitieve berekening van het |
la base du décompte final, qui fait partie de la dernière demande de | subsidiebedrag op basis van de eindafrekening, die deel uitmaakt van |
paiement de la subvention, dont les travaux en moins et les travaux en | de laatste aanvraag tot uitbetaling van de subsidie, waarbij werken in |
plus sont pris en compte, ainsi que les majorations de prix résultant | min en werken in meer mee in rekening worden gebracht, alsook |
de l'augmentation des salaires et des prix des matériaux. Le montant | prijsverhogingen die het gevolg zijn van de stijging van de kosten van |
de subvention définitif ne peut jamais être supérieur au montant fixé | lonen en materialen. Het definitieve subsidiebedrag kan echter nooit |
dans la promesse ferme de subvention. | meer bedragen dan het bedrag dat is vastgesteld in de vaste belofte |
Le Ministre arrête la composition des demandes de paiement de la | van subsidie. De minister bepaalt de samenstelling van de aanvragen tot uitbetaling |
subvention et la façon dont celles-ci peuvent être transmises à | van de subsidie en de wijze waarop die kunnen worden bezorgd aan het |
l'agence. | agentschap. |
Art. 5.Par dérogation aux articles 2 à 4 inclus, le Ministre octroie |
Art. 5.In afwijking van artikel 2 tot en met 4, kent de minister de |
la subvention pour achats par une seule promesse de subvention, sur la | subsidie voor aankopen toe door middel van één belofte van subsidie, |
base du dossier de demande. | op basis van het aanvraagdossier. |
A ce moment, la subvention est fixée dans les limites des crédits | Op dat ogenblik wordt de subsidie vastgelegd binnen de perken van de |
d'engagement prévus à cet effet au budget de la Communauté flamande. | daarvoor opgenomen vastleggingskredieten in de Vlaamse begroting. |
L'initiateur ne peut conclure l'achat qu'après l'octroi de la promesse | De initiatiefnemer mag de aankoop pas sluiten nadat de belofte van |
de de subvention. | subsidie is verleend. |
CHAPITRE 3. - Priorités lors de l'octroi de la subvention | HOOFDSTUK 3. - Prioriteiten bij de toekenning van de subsidie |
Art. 6.Lors de l'octroi d'une subvention pour les bâtiments du culte |
Art. 6.Bij de toekenning van een subsidie voor de gebouwen van de |
et pour les bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance | erediensten en voor de gebouwen voor de openbare uitoefening van de |
morale non confessionnelle, les dossiers de demande sont subdivisés en | niet-confessionele morele dienstverlening worden de aanvraagdossiers |
les catégories suivantes, en ordre décroissant de priorité : | ingedeeld in de volgende categorieën, in dalende volgorde van |
1° études pour la réaffectation et l'affectation secondaire; | prioriteit : 1° studies voor herbestemming en nevenbestemming; |
2° investissements d'adaptation pour des affectations secondaires | 2° aanpassingsinvesteringen voor nevenbestemmingen tot een |
jusqu'à un montant de subvention de 200.000 euros; | subsidiebedrag van 200.000 euro; |
3° rénovation; | 3° renovatie; |
4° investissements d'adaptation pour des affectations secondaires | 4° aankoop en verbouwing en aanpassingsinvesteringen voor |
jusqu'à un montant de subvention de 200.000 euros; | nevenbestemmingen vanaf een subsidiebedrag van 200.000 euro; |
5° construction neuve. | 5° nieuwbouw. |
Dans chaque catégorie, les demandes sont traitées en ordre de | Binnen elke categorie worden de aanvragen behandeld in volgorde van |
réception des dossiers de demande. Dans la catégorie « rénovation », | ontvangst van de aanvraagdossiers. Binnen de categorie "renovatie" |
ce principe général est combiné avec la classification suivante, en | wordt dat algemene principe evenwel gecombineerd met de volgende |
ordre décroissant de priorité : | indeling, in dalende volgorde van prioriteit : |
1° code A : travaux pour des raisons de sécurité et paratonnerre; | 1° code A : werken om veiligheidsredenen en bliksemafleiding; |
2° code B : travaux d'électricité, travaux de maintien, renouvellement | 2° code B : elektriciteitswerken, dringende instandhoudingswerken, |
de chauffage central, travaux combinés d'autres travaux simultanés au | vernieuwing van de centrale verwarming, werken gecombineerd met |
même bâtiment, subventionnés par l'autorité flamande; | andere, gelijktijdige, door de Vlaamse overheid gesubsidieerde werken |
aan hetzelfde gebouw; | |
3° code C : travaux de toiture, travaux de tours, travaux de peinture | 3° code C : dakwerken, werken aan torens, buitenschilderwerken, |
extérieure, travaux en phases; | gefaseerde werken; |
4° code D : restauration générale, vitrail, travaux de façade; | 4° code D : algemene restauratie, glasramen, gevelwerken; |
5° code E : travaux de peinture et rénovation intérieure. | 5° code E : schilderwerken en interieurherstel. |
Art. 7.Lors de l'octroi d'une subvention pour des crématoriums, les |
Art. 7.Bij de toekenning van een subsidie voor crematoria worden de |
demandes sont traitées en ordre de réception des dossiers de demande. | aanvragen behandeld in volgorde van ontvangst van de aanvraagdossiers. |
CHAPITRE 4. - Procédure pour le paiement de la subvention | HOOFDSTUK 4. - De procedure voor de uitbetaling van de subsidie |
Art. 8.L'agence paie la subvention en trois tranches, qui sont |
Art. 8.Het agentschap betaalt de subsidie uit in drie schijven, die |
calculés comme suit : | als volgt worden berekend : |
1° une première tranche de 25 % au début de l'étude ou du travail; | 1° een eerste schijf van 25 % bij de aanvang van de studie of het |
2° une deuxième tranche de 50 % lors de la présentation des pièces | werk; 2° een tweede schijf van 50 % bij het voorleggen van de |
justificatives que la partie subventionnée des travaux a été exécutée | stavingsstukken dat het gesubsidieerde gedeelte van de werken is |
pour un montant (hors révisions des prix) qui dépasse 50 % de la | uitgevoerd voor een bedrag (exclusief prijsherzieningen) dat 50 % |
partie subventionnable de l'inscription approuvée de l'entrepreneur; | overschrijdt van het subsidieerbaar gedeelte van de goedgekeurde |
inschrijving van de aannemer; | |
3° le solde lors de la réception provisoire de l'étude ou du travail. | 3° het saldo bij de voorlopige oplevering van de studie of het werk. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 8, l'agence paie la subvention pour |
Art. 9.In afwijking van artikel 8, betaalt het agentschap de subsidie |
un achat en une seule fois, après que l'achat est conclu. | voor een aankoop in één keer uit, nadat de aankoop is voltrokken. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 10.A l'article 1er, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 10.In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 21 juin 1989 fixant la procédure relative à l'octroi de | Regering van 21 juni 1989 houdende vaststelling van de procedure |
subsides pour certains travaux, fournitures et services exécutés par | inzake de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die |
des pouvoirs régionaux et locaux ou par des personnes morales | door of op initiatief van regionale of lokale besturen of ermee |
assimilées ou à leur initiative, il est ajouté un point c) rédigé | gelijkgestelde rechtspersonen worden uitgevoerd, wordt een punt c) |
comme suit : | toegevoegd dat luidt al volgt : |
« c) les travaux et études auxquels s'applique le décret du 12 juillet | "c) de werken en studies waarop het decreet van 12 juli 2013 houdende |
2013 portant octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments | toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor |
destinés à l'exercice public de l'assistance morale non | de openbare uitoefening van de niet-confessionele dienstverlening en |
confessionnelle et crématoriums. ». | crematoria van toepassing is.". |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |