Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/04/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 portant exécution du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond et portant modification de divers arrêtés, en ce qui concerne le régime de garanties pour la recherche et l'extraction de l'énergie géothermique dans le sous-sol profond "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 portant exécution du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond et portant modification de divers arrêtés, en ce qui concerne le régime de garanties pour la recherche et l'extraction de l'énergie géothermique dans le sous-sol profond Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond en tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de waarborgregeling voor het opsporen en winnen van aardwarmte in de diepe ondergrond
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 20 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 portant exécution du décret du besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 tot uitvoering van
8 mai 2009 concernant le sous-sol profond et portant modification de het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond en tot
divers arrêtés, en ce qui concerne le régime de garanties pour la wijziging van diverse besluiten, wat betreft de waarborgregeling voor
recherche et l'extraction de l'énergie géothermique dans le sous-sol profond het opsporen en winnen van aardwarmte in de diepe ondergrond
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, les Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond,
articles 63/25/1 à 63/25/5 inclus, insérés par le décret du 2 mars artikel 63/25/1 tot en met 63/25/5, ingevoegd bij het decreet van 2
2018 ; maart 2018;
Vu le décret du 2 mars 2018 portant modification du décret du 8 mai Gelet op het decreet van 2 maart 2018 houdende wijziging van het
2009 concernant le sous-sol profond, en ce qui concerne le régime de decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, wat betreft de
garanties pour la recherche et l'extraction de l'énergie géothermique waarborgregeling voor het opsporen en winnen van aardwarmte in de
dans le sous-sol profond, l'article 6 ; diepe ondergrond, artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2011 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011 tot
exécution du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond et uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe
ondergrond en tot wijziging van diverse besluiten;
portant modification de divers arrêtés ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 janvier begroting, gegeven op 9 januari 2018;
2018 ; Vu la décision du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil Gelet op de beslissing van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen
socio-économique de la Flandre) du 22 janvier 2018 de ne pas rendre d'avis ; van 22 januari 2018 om geen advies uit te brengen;
Vu l'avis du « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen » (Conseil de Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen,
l'Environnement et de la Nature de la Flandre), rendu le 7 février gegeven op 7 februari 2018;
2018 ; Vu l'avis 63.063/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 avril 2018, en Gelet op advies 63.063/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de
l'Energie et de la Ministre flamande de l'Environnement, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; Energie en de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van

juillet 2011 portant exécution du décret du 8 mai 2009 concernant le 15 juli 2011 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende
sous-sol profond et portant modification de divers arrêtés, modifié de diepe ondergrond en tot wijziging van diverse besluiten, gewijzigd
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 octobre 2016 et 24 bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 en 24
février 2017, sont ajoutés les point 5° à 18° inclus, rédigés comme suit : « 5° travaux alternatifs : les activités permettant l'utilisation alternative d'un puits dont la puissance thermique réalisée en MW est inférieure aux prévisions ; 6° utilisation alternative : l'utilisation d'un puits géothermique affectée à des fins autres que la recherche, l'extraction et l'application de l'énergie géothermique telle que reprise à la demande ; 7° doublet : un couple d'un puits de production et d'un puits d'injection ; 8° Recherche Géologique : la recherche géologique, y compris le rapport final, qui est établi conformément aux critères, directives et modèles tels que visés à l'article 14/39/25 ; 9° coûts admissibles réalisés : les coûts qui peuvent être imputés directement au projet d'énergie géothermique, qui ont été effectivement encourus et payés et qui ont été acceptés lors de februari 2017, worden een punt 5° tot en met 18° toegevoegd, die luiden als volgt: "5° alternatiefwerkzaamheden: de activiteiten om het alternatief gebruik mogelijk te maken van een put met een lager dan verwacht gerealiseerd thermisch vermogen in MW; 6° alternatief gebruik: het gebruik van een aardwarmteput voor andere doeleinden dan het opsporen, winnen en toepassen van aardwarmte zoals aangegeven in de aanvraag; 7° doublet: een koppel van productieput en injectieput; 8° Geologisch Onderzoek: het geologisch onderzoek, inclusief het eindrapport, dat is opgesteld overeenkomstig de criteria, richtlijnen en modellen als vermeld in artikel 14/39/25; 9° gerealiseerde in aanmerking komende kosten: de kosten die rechtstreeks aan het aardwarmteproject kunnen worden toegerekend en die effectief werden gemaakt en betaald, en die aanvaard werden bij de
l'approbation de la demande de garantie par arrêté ministériel tel que goedkeuring van de waarborgaanvraag bij ministerieel besluit als
visé à l'article 14/39/12 ; vermeld in artikel 14/39/12;
10° puissance réalisée : la puissance thermique réelle en MW ressortie 10° gerealiseerd vermogen: het uit de puttest gebleken werkelijke
du test de puits, avec une correction au facteur de revêtement de 0 au thermisch vermogen in MW, met een correctie op skin van maximaal 0,
maximum, tel que stipulé aux critères, directives et modèles établis zoals bepaald in de criteria, richtlijnen en modellen opgesteld
conformément à l'article 14/39/25 ; overeenkomstig artikel 14/39/25;
11° demi-doublet : premier ou deuxième puits d'un doublet, ou puits complémentaire ; 11° half-doublet: eerste of tweede put van een doublet, of vervolgput;
12° test de puits : le test de la puissance thermique du puits ou des 12° puttest: de test van het thermisch vermogen van de put of putten
puits ayant comme résultat des séries de mesures y compris une met als resultaat meetreeksen plus interpretatie, die uitgevoerd en
interprétation, qui est exécuté et interprété conformément aux geïnterpreteerd wordt overeenkomstig de criteria, richtlijnen en
critères, directives et modèles tels que visés à l'article 14/39/25 ; modellen als vermeld in artikel 14/39/25;
13° simulation de puits: l'exécution de techniques conduisant à une 13° putstimulatie: het uitvoeren van technieken die leiden tot een
résistance réduite pour un afflux de liquides du réservoir vers le verlaagde weerstand voor het toestromen van vloeistof van het
puits ou vice versa, de manière à ce que la productivité ou reservoir naar de put of vice versa, zodat de productiviteit of
l'injectivité du puits soit augmentée ; injectiviteit van de put wordt verhoogd;
14° valeur résiduelle : les produits du projet en cas de l'application 14° restwaarde: de opbrengst van het project bij de economisch meest
alternative économiquement la plus rentable pendant quinze ans ; rendabele alternatieve toepassing gedurende vijftien jaar;
15° travaux d'amélioration : des simulations du puits non escomptées ou d'autres travaux au puits de production, puits d'injection ou à l'installation de pompage visant à augmenter la puissance réalisée du doublet en MW ; 16° puits complémentaire : un nouveau puits à partir ou à côté d'un puits de production ou d'injection d'un projet d'énergie géothermique terminé ou existant ; 17° coûts admissibles prévus : les coûts admissibles tels que prévus à l'arrêté ministériel visé à l'article 14/39/12 ; 18° puissance escomptée : la puissance thermique escomptée en MW telle que prévue à l'arrêté ministériel visée à l'article 14/39/12. ». 15° verbeterwerkzaamheden: vooraf niet-geplande putstimulaties of andere werkzaamheden aan de productieput, injectieput of pompinstallatie om het gerealiseerde vermogen van het doublet in MW te verhogen; 16° vervolgput: een nieuwe put vanuit of naast een productie- of injectieput van een beëindigd of bestaand diep aardwarmteproject; 17° verwachte in aanmerking komende kosten: de kosten die in aanmerking komen, vermeld in het ministerieel besluit, vermeld in artikel 14/39/12; 18° verwacht vermogen: het verwachte thermisch vermogen in MW, vermeld in het ministerieel besluit, vermeld in artikel 14/39/12.".

Art. 2.Au chapitre 2/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.Aan hoofdstuk 2/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 28 octobre 2016, il est ajouté une section 9, besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016, wordt een
comportant les articles 14/39/1 à 14/39/26 inclus, rédigée comme suit afdeling 9, die bestaat uit artikel 14/39/1 tot en met 14/39/26,
: toegevoegd, die luidt als volgt:
« Section 9. Le régime de garanties pour les projets d'énergie "Afdeling 9. De waarborgregeling voor aardwarmteprojecten in de diepe
géothermique dans le sous-sol profond ondergrond
Sous-section 1re. Dispositions générales Onderafdeling 1. Algemene bepalingen
Art. 14/39/1. Les coûts suivants sont éligibles à la garantie visée à Art. 14/39/1. De volgende kosten komen in aanmerking voor de waarborg,
l'article 63/25/1 du décret du 8 mai 2009 : vermeld in artikel 63/25/1 van het decreet van 8 mei 2009:
1° les coûts du forage d'un doublet ou d'un demi-doublet ; 1° de kosten van de boring van een doublet of een half-doublet;
2° les coûts de la construction et du démontage de l'installation de forage ; 2° de kosten van het op- en afbouwen van de boorinstallatie;
3° les coûts de la gestion et du contrôle des forages ; 3° de kosten van het boormanagement en -toezicht;
4° les coûts de préparation de l'endroit du forage ; 4° de kosten om de locatie boorgereed maken;
5° l'évacuation des fines et des boues de forage ; 5° het afvoeren van cuttings en spoeling;
6° les coûts du test de puits, de l'interprétation et du rapportage ; 6° de kosten van de puttest, de interpretatie en de rapportage;
7° les coûts pour l'acquisition de données pendant et après le forage 7° de kosten voor het verwerven van data tijdens en na de boring voor
pour l'évaluation géologique du trou de forage ; de geologische evaluatie van het boorgat;
8° les coûts supplémentaires pour la réalisation de l'utilisation 8° de bijkomende kosten voor de realisatie van alternatief gebruik
alternative pour quinze ans au maximum ; voor ten hoogste vijftien jaar;
9° les coûts supplémentaires pour les travaux d'amélioration pour 9° de bijkomende kosten voor de verbeterwerkzaamheden voor ten hoogste
quinze ans au maximum ; vijftien jaar;
10° les coûts imprévus incluant les coûts de la réalisation du/des 10° de onvoorziene kosten tot en met de realisatie van de put(ten),
puits, y compris des tests de puits. met inbegrip van de puttesten van de put(ten).
Par puits, un montant fixe de 250.000 euros pour la pose d'une Per put komt een vast bedrag van 250.000 euro voor het plaatsen van
installation de pompage ou le rebouchage du puits est éligible à la een pompinstallatie of het dichten van de put in aanmerking voor de
garantie. waarborg.
Lorsque les coûts ne sont pas supportés par le demandeur ou sont déjà Als kosten niet door de aanvrager worden gedragen of al worden
subventionnés par une entité publique, ils ne sont pas éligibles à la gesubsidieerd door een publieke entiteit, komen ze niet in aanmerking
garantie. voor de waarborg.
Art. 14/39/2. Le montant maximal garanti s'élève à 85 % des coûts visé Art. 14/39/2. Het maximale gewaarborgd bedrag bedraagt 85% van de
à l'article 14/39/1, 1° à 7° inclus. La garantie est en tout cas kosten, vermeld in artikel 14/39/1, 1° tot en met 7°. De waarborg
plafonnée à 18.700.000 euros par entreprise par projet bedraagt in elk geval maximaal 18.700.000 euro per onderneming per
d'investissement. investeringsproject.
La garantie à payer effectivement est réduite de telle sorte que la De effectief uit te keren waarborg wordt zodanig verminderd dat de som
somme des montants suivants ne dépasse pas 95 % des coûts éligibles van de volgende bedragen niet meer dan 95% bedraagt van de
réalisés : gerealiseerde in aanmerking komende kosten:
1° le montant de la garantie ; 1° het waarborgbedrag;
2° le montant d'autres subventions qui sont octroyées au bénéficiaire 2° het bedrag aan overige subsidies die voor het project in kwestie
de l'aide ou qui sont fixées pour le projet concerné ; aan de steunontvanger zijn verleend dan wel vastgesteld;
3° le montant auquel le bénéficiaire de l'aide peut prétendre pour le 3° het bedrag waarop de steunontvanger aanspraak kan maken voor het
projet concerné sur la base d'une assurance ou caution. project in kwestie op grond van een verzekering of borgstelling.
Sous-section 2 Conditions d'octroi de la garantie Onderafdeling 2. De voorwaarden voor de toekenning van de waarborg
Art. 14/39/3. Le demandeur d'une garantie paie une prime de 7 % du Art. 14/39/3. De aanvrager van een waarborg betaalt een premie van 7%
montant garanti. van het gewaarborgde bedrag.
Art. 14/39/4. Une garantie peut être octroyée conformément aux Art. 14/39/4. Een waarborg kan verleend worden conform de voorwaarden
conditions du présent arrêté dans les limites des crédits budgétaires van dit besluit binnen de perken van de jaarlijks begrotingskredieten.
annuels. Art. 14/39/5. La garantie n'est pas octroyée dans les cas suivants : Art. 14/39/5. De waarborg wordt niet verleend in de volgende gevallen:
1° il résulte de l'analyse de la Recherche Géologique que les chances 1° uit de analyse van het Geologisch Onderzoek blijkt dat de geschatte
estimées de réaliser la puissance escomptée sont inférieures à 90 % ; kans om het verwachte vermogen te realiseren kleiner is dan 90%;
2° au moment de l'introduction de la demande, le demandeur n'est pas 2° op het moment dat de aanvraag wordt ingediend, is de aanvrager geen
titulaire d'une autorisation de prospection géothermique ou d'une houder van een opsporingsvergunning voor aardwarmte of van een
autorisation d'exploitation géothermique ; winningsvergunning voor aardwarmte;
3° il n'est pas rendu plausible au plan de projet que le projet 3° in het projectplan is niet aannemelijk gemaakt dat het project
conduira dans les deux ans suivant la fin des forages au lancement de binnen twee jaar na de voltooiing van de boringen zal leiden tot de
l'application de géothermie profonde ; start van de toepassing van diepe aardwarmte;
4° la puissance P90 escomptée, calculée en application de paramètres 4° het verwachte P90-vermogen, berekend met toepassing van
d'installation tels prévus lors de la phase d'exploitation, est installatieparameters zoals gepland tijdens de winningsfase, is lager
inférieure à 0,5 MWth sans stimulation de puits pour les projets dont dan 0,5 MWth zonder putstimulatie bij projecten met een diepte van de
la profondeur du sommet de l'aquifère est entre -500 mètres TAW et top van de aquifer tussen -500 meter TAW en -1.500 meter TAW;
-1.500 mètres TAW ;
5° la puissance P90 escomptée, calculée en application des paramètres 5° het verwachte P90-vermogen, berekend met toepassing van
d'installation tels que prévus lors de la phase d'exploitation, est installatieparameters zoals gepland tijdens de winningsfase, is lager
inférieure à 2 MWth sans stimulation de puits pour les projets dont la dan 2 MWth zonder putstimulatie voor projecten met een diepte van de
profondeur du sommet de l'aquifère dépasse -1500 mètres TAW ; top van de aquifer dieper dan -1500 meter TAW;
6° il s'agit d'un système géothermique fermé ou d'un système de 6° het gaat om een gesloten aardwarmtesysteem of om een KWO-systeem;
stockage de froid ou de chaleur ;
7° le puits faisant l'objet de la demande de la garantie est le 7° de put waarvoor de waarborg is aangevraagd, betreft de tweede put
deuxième puits d'un puits de production ou d'injection, ou un puits
complémentaire et les résultats du premier puits pour l'exploitation van een productieput of een injectieput, of betreft een vervolgput, en
de chaleur géothermique dans le sous-sol profond n'ont pas été rendus de resultaten van de eerste put voor diepe aardwarmtewinning zijn niet
plausibles ; aannemelijk gemaakt;
8° au moment de l'introduction de la demande, le demandeur a des 8° op het moment dat de aanvraag wordt ingediend, heeft de aanvrager
dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, le achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, is
demandeur est une entreprise en difficultés tel que visé à l'article de aanvrager een onderneming in moeilijkheden als vermeld in artikel
2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie ou le 2, punt 18, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening of heeft de
demandeur fait l'objet d'une procédure de droit européen ou national aanvrager een procedure op basis van Europees of nationaal recht lopen
visant le recouvrement de l'aide octroyée. waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.
Sous-section 3 Procédure de demande Onderafdeling 3. Aanvraagprocedure
Art. 14/39/6. La garantie peut être demandée précédant le lancement Art. 14/39/6. De waarborg kan voorafgaand aan de start van een diep
d'un projet de géothermie profonde en Région flamande par une personne aardwarmteproject in het Vlaamse Gewest, worden aangevraagd door een
physique ou morale qui est titulaire d'une autorisation de prospection natuurlijke persoon of een rechtspersoon die houder is van een
ou d'une autorisation d'exploitation pour géothermie. opsporingsvergunning voor aardwarmte of van een winningsvergunning
Art. 14/39/7. Une demande d'obtention d'une garantie est introduite voor aardwarmte. Art. 14/39/7. Een aanvraag om een waarborg te verkrijgen, wordt met
auprès du département par envoi sécurisé, à l'aide d'un formulaire mis een formulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website van het
à disposition sur le site web du département. Lorsque l'envoi sécurisé departement, ingediend bij het departement met een beveiligde zending.
se fait sous la forme d'un envoi analogue, la demande est également Als de beveiligde zending gebeurt in de vorm van een analoge zending,
introduite sur support électronique, y compris le matériel wordt de aanvraag ook op een elektronische drager ingediend, inclusief
cartographique sur format shape-, grid-, dwg-, dxf- ou dgn. het kaartenmateriaal in shape-, grid-, dwg-, dxf- of dgn-formaat.
Art. 14/39/8. § 1er. La demande comprend toutes les données suivantes : Art. 14/39/8. § 1. De aanvraag vermeldt al de volgende gegevens:
1° le prénom, le nom, la profession, le domicile et la nationalité du 1° de voornaam, de achternaam, het beroep, de woonplaats en de
demandeur, lorsque celui-ci est une personne physique ; nationaliteit van de aanvrager, als de aanvrager een natuurlijke
2° le nom, la forme juridique, le siège social, les statuts et les persoon is; 2° de naam, de rechtsvorm, de maatschappelijke zetel, de statuten en
documents attestant les pouvoirs des signataires de la demande, ainsi de stukken tot staving van de volmachten van de ondertekenaars van de
que les données de contact d'une personne de contact, si le demandeur aanvraag, en de contactgegevens van een contactpersoon, als de
est une personne morale. aanvrager een rechtspersoon is.
Si le demandeur est une personne physique ou morale étrangère, il Als de aanvrager een buitenlandse natuurlijke persoon of rechtspersoon
choisit une adresse en Belgique faisant office d'adresse de is, kiest hij een adres in België, dat dienst doet als
correspondance. correspondentieadres.
§ 2. Outre les données visées au paragraphe 1er, la demande comprend § 2. Naast de gegevens, vermeld in paragraaf 1, bevat de aanvraag al
toutes les données suivantes : de volgende gegevens:
1° les données-clés du projet, y compris une description 1° de kerngegevens over het project, waaronder een uitgebreide
circonstanciée du projet, y compris des dates de début et de fin ; beschrijving van het project, met inbegrip van de start- en einddatum;
2° le montant garanti demandé ; 2° het gevraagde gewaarborgde bedrag;
3° l'aide financière à laquelle il est fait appel dans le cadre 3° de financiële steun waarop een beroep kan worden gedaan in het
d'autres mesures d'aide. kader van andere ondersteuningsmaatregelen.
Art. 14/39/9. Les documents suivants sont joints à la demande : Art. 14/39/9. De volgende documenten worden bij de aanvraag gevoegd:
1° la Recherche Géologique conformément au modèle qui est publié sur 1° het Geologisch Onderzoek conform het model dat is gepubliceerd op
le site web du département ; de website van het departement;
2° un plan de projet élaboré pour le projet de géothermie profonde, y 2° een uitgewerkt projectplan voor het diepe aardwarmteproject,
compris le calendrier, conformément au modèle publié sur le site web inclusief tijdschema, conform het model dat is gepubliceerd op de
du département ; website van het departement;
3° une liste des coûts de projet conformément aux rubriques publiées 3° een lijst van de projectkosten conform de rubrieken die zijn
sur le site web du département ; gepubliceerd op de website van het departement;
Art. 14/39/10. Dans les quinze jours de la réception de la demande, la Art. 14/39/10. Binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag
département décide si la demande est complète et informe le demandeur beslist het departement of de aanvraag volledig is en brengt het de
de sa décision. aanvrager op de hoogte van zijn beslissing.
Le département peut demander au demandeur de transmettre des pièces Het departement kan de aanvrager verzoeken ontbrekende stukken of
manquantes ou des renseignements supplémentaires dans les trente bijkomende inlichtingen te bezorgen binnen dertig dagen, te rekenen
jours, à compter du jour de la réception de la notification visée à vanaf de dag van de ontvangst van de kennisgeving, vermeld in het
l'alinéa premier. eerste lid.
Sur demande du demandeur, le délai visé à l'alinéa deux, peut être Op verzoek van de aanvrager kan de termijn, vermeld in het tweede lid,
prolongé deux fois, chaque fois de trente jours. tweemaal worden verlengd, telkens met dertig dagen.
Lorsqu'à la fin du délai visé à l'alinéa deux, ou lorsque la Als de aanvrager op het einde van de termijn, vermeld in het tweede
possibilité visée à l'alinéa trois est appliquée, à la fin du délai lid, of, als de mogelijkheid, vermeld in het derde lid, wordt
visé à l'alinéa trois, le demandeur a omis de transmettre les pièces toegepast, de termijn, vermeld in het derde lid, de ontbrekende
manquantes ou les informations supplémentaires, la demande est stukken of de bijkomende inlichtingen niet heeft verschaft, wordt de
rejetée. aanvraag verworpen.
Art. 14/39/11. Dans les soixante jours de la réception de la demande Art. 14/39/11. Binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige
entière, le département émet un avis sur : aanvraag brengt het departement een advies uit over:
1° la compatibilité de la demande aux conditions visées à l'article 1° de verenigbaarheid van de aanvraag met de voorwaarden, vermeld in
14/39/5 ; artikel 14/39/5;
2° l'ampleur du montant maximal garanti ; 2° de omvang van het maximale gewaarborgde bedrag;
3° la puissance thermique escomptée. 3° het verwachte thermisch vermogen.
En ce faisant, le département peut demander l'avis de la « Vlaams Het departement kan daarbij het advies inwinnen van het Vlaams
Energieagentschap » (Agence flamande de l'Energie) et des experts en Energieagentschap en deskundigen op het gebied van geologische kennis
matière de la connaissance géologique sur le sous-sol profond. Dans ce over de diepe ondergrond. In dat geval wordt de termijn, vermeld in
cas, le délai visé à l'alinéa premier est prorogé de trente jours. het eerste lid, met dertig dagen verlengd.
Art. 14/39/12. Dans les nonante jours de la réception de la demande Art. 14/39/12. Binnen negentig dagen na ontvangst van de volledige
complète, le Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie et aanvraag beslissen de Vlaamse minister, bevoegd voor het
le Ministre flamand chargé des ressources naturelles, statuent sur la energiebeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke
demande et l'arrêté ministériel en question est notifié comme avis au rijkdommen, over de aanvraag en wordt het betreffende ministerieel
Gouvernement flamand précédant la signature. Lorsque la possibilité besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling meegedeeld aan
visée à l'article 14/39/11, alinéa deux, est appliquée, le délai est de Vlaamse Regering. Als de mogelijkheid, vermeld in artikel 14/39/11,
prolongé de trente jours. tweede lid, wordt toegepast, dan wordt de termijn met dertig dagen
Le département informe le demandeur de l'arrêté ministériel par envoi verlengd. Het departement brengt de aanvrager op de hoogte van het ministerieel
sécurisé. besluit met een beveiligde zending.
Art. 14/39/13. Le demandeur paie la prime visée à l'article 14/39/3 au Art. 14/39/13. De aanvrager betaalt uiterlijk vijftien dagen na de
plus tard quinze jours de l'approbation de sa demande. goedkeuring van zijn aanvraag de premie, vermeld in artikel 14/39/3.
Sous-section 4 Paiement de la garantie Onderafdeling 4. Uitkeren van de waarborg
Art. 14/39/14. La garantie est payée à condition que la puissance Art. 14/39/14. De waarborg wordt uitgekeerd op voorwaarde dat het
réalisée soit inférieure à la puissance escomptée, par le risque gerealiseerde vermogen lager is dan het verwachte vermogen, door het
géologique au niveau stratigraphique prévu à l'endroit envisagé et geologische risico op het beoogde stratigrafische niveau op de beoogde
compte tenu des paramètres non géologiques, stipulés à l'arrêté locatie en bij de niet-geologische parameters, vermeld in het
ministériel visé à l'article 14/39/12. ministerieel besluit, vermeld in artikel 14/39/12.
Art. 14/39/15. Aucune garantie n'est payées aux demandeurs ayant des Art. 14/39/15. Er wordt geen waarborg uitgekeerd aan aanvragers die
dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité sociale, aux achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale
entreprises en difficultés telles que visées à l'article 2, point 18, Zekerheid, die ondernemingen in moeilijkheden zijn als vermeld in
du règlement général d'exemption par catégorie ou aux demandeurs artikel 2, punt 18, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, of
faisant l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant die een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben
le recouvrement de l'aide octroyée. lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.
Art. 14/39/16. § 1er. Lorsque la garantie est payée pour le forage Art. 14/39/16. § 1. Als de waarborg wordt uitgekeerd voor het boren
d'un doublet, les règles suivantes s'appliquent : van een doublet, gelden de volgende regels:
1° la garantie à payer est de zéro lorsque la puissance réalisée du 1° de uit te keren waarborg wordt op nul vastgesteld als het
premier forage est égal ou supérieure à 75 % de la puissance prévue et gerealiseerde vermogen van de eerste boring gelijk is aan of meer is
lorsque le bénéficiaire de la garantie cesse le projet ; dan 75% van het verwachte vermogen en de waarborgontvanger het project staakt;
2° l'article 14/39/18 s'applique lorsque la puissance réalisée du 2° artikel 14/39/18 is van toepassing als het gerealiseerde vermogen
premier forage est supérieure à 50 % de la puissance escomptée et van de eerste boring meer dan 50% van het verwachte vermogen bedraagt
lorsque le bénéficiaire de la garantie achève le projet ; en de waarborgontvanger het project voltooit;
3° l'article 14/39/17 s'applique lorsque la puissance réalisée du 3° artikel 14/39/17 is van toepassing als het gerealiseerde vermogen
premier forage est supérieure à 50 % mais inférieure à 75 % de la van de eerste boring meer dan 50%, maar minder dan 75% van het
puissance escomptée et lorsque le bénéficiaire de la garantie cesse le verwachte vermogen bedraagt en de waarborgontvanger het project na de
projet lors du premier forage. eerste boring staakt;
4° l'article 14/39/17 s'applique lorsque la puissance réalisée du 4° artikel 14/39/17 is van toepassing als het gerealiseerde vermogen
premier forage est égale ou inférieure à 50 % de la puissance van de eerste boring 50% of minder van het verwachte vermogen
escomptée. bedraagt.
Le bénéficiaire de la garantie cesse le projet de géothermie profonde De waarborgontvanger staakt het diepe aardwarmteproject door eigen
par sa propre déclaration, ou est censé cesser ce projet en achevant aangifte, of wordt geacht dat project te staken door het diepe
le projet de géothermie profonde en dehors du délai d'un an suivant la aardwarmteproject niet binnen een jaar na de voltooiing van de eerste
fin du premier forage du projet de géothermie profonde. boring van het diepe aardwarmteproject te voltooien.
§ 2. Lorsque la garantie est payée pour le forage d'un demi-doublet et § 2. Als de waarborg wordt uitgekeerd voor het boren van een
le puits garanti est le premier puits d'un doublet, les règles half-doublet en de gewaarborgde put is de eerste put van een doublet,
suivantes s'appliquent : dan gelden de volgende regels:
1° la garantie à payer est de zéro lorsque le bénéficiaire de la 1° de uit te keren waarborg wordt op nul vastgesteld als de
garantie ne fore pas le doublet et ne pose aucune installation de waarborgontvanger het doublet niet boort en geen pompinstallatie
pompage, lorsque la puissance réalisée du premier puits est égale ou plaatst, als het gerealiseerde vermogen van de eerste put gelijk is
supérieure à 75 % de la puissance escomptée ; aan of meer is dan 75% van het verwachte vermogen;
2° l'article 14/39/18 s'applique au premier puits lorsque le 2° artikel 14/39/18 is van toepassing op de eerste put als de
bénéficiaire de la garantie fore le doublet après le forage du premier waarborgontvanger na het boren van de eerste put het doublet boort en
puits et lorsqu'il pose une installation de pompage ; een pompinstallatie plaatst;
3° l'article 14/39/17 s'applique lorsque le doublet n'est pas foré par 3° artikel 14/39/17 is van toepassing als de waarborgontvanger het
le bénéficiaire de la garantie, lorsque la puissance réalisée du doublet niet boort, als het gerealiseerde vermogen van de eerste put
premier puits est inférieure à 75% de la puissance escomptée. minder dan 75% van het verwacht vermogen bedraagt.
Lorsque la garantie est payée pour le forage d'un demi-doublet et le Als de waarborg wordt uitgekeerd voor het boren van een half-doublet,
puits garanti est le deuxième puits d'un doublet, ou un puits en de gewaarborgde put is de tweede put van een doublet, of een
complémentaire, l'article 14/39/18 s'applique à ce puits. vervolgput, dan is artikel 14/39/18 van toepassing op die put.
Art. 14/39/17. Le montant de la garantie à payer est calculé selon la Art. 14/39/17. De hoogte van de uit te keren waarborg wordt berekend
formule Montant de la garantie = e/f * (a - c + d) et ne dépasse pas conform de formule Waarborgbedrag = e/f * (a - c + d) en is maximaal
le montant calculé selon la formule Montant de la garantie = e/f * (a het bedrag dat wordt berekend conform de formule Waarborgbedrag = e/f
- b), où : * (a - b), waarbij:
1° a: les coûts admissibles réalisés du premier forage, jusqu'à un 1° a: de gerealiseerde in aanmerking komende kosten van de eerste
maximum des coûts admissibles prévus ; boring, tot een maximum van de verwachte in aanmerking komende kosten;
2° b : la valeur résiduelle en cas d'usage alternatif sans travaux 2° b: de restwaarde bij alternatief gebruik zonder
alternatifs ; alternatiefwerkzaamheden;
3° c : la valeur résiduelle en cas d'usage alternatif suivant les 3° c: de restwaarde bij alternatief gebruik na
travaux alternatifs ; alternatiefwerkzaamheden;
4° d : les coûts supplémentaires pour la réalisation de l'utilisation 4° d: de bijkomende kosten voor de realisatie van alternatief gebruik
alternative pour quinze ans au maximum ; voor ten hoogste vijftien jaar;
5° e : le montant maximum de la garantie ; 6° f : coûts admissibles prévus. Lorsque le puits est définitivement rebouché, la valeur résiduelle est zéro. Lorsque la valeur résiduelle est négative, la valeur résiduelle repartira de zéro. Lorsqu'une garantie est payée pour un doublet, la garantie s'élève à 60 % au maximum du montant maximum de la garantie. Lorsqu'une garantie est payée pour un demi-doublet, le montant de la garantie correspond au montant maximum de la garantie. Lorsque la formule visée à l'alinéa premier donne un résultat négatif, la garantie à payer est mise à zéro. 5° e: het maximale waarborgbedrag; 6° f: de verwachte in aanmerking komende kosten. Als de put definitief wordt gedicht, is de restwaarde nul. Als de restwaarde negatief is, wordt de restwaarde op nul gesteld. Als een waarborg wordt uitgekeerd voor een doublet, dan bedraagt de waarborg ten hoogste 60% van het maximale waarborgbedrag. Als een waarborg wordt uitgekeerd voor een half-doublet, dan komt het waarborgbedrag overeen met het maximale waarborgbedrag. Als de formule, vermeld in het eerste lid, een negatieve uitkomst oplevert, dan wordt de uit te keren waarborg op nul gesteld.
Art. 14/39/18. Le montant de la garantie à payer est calculé selon la Art. 14/39/18. De hoogte van de uit te keren waarborg wordt berekend
formule Montant de la garantie = e/f * a * (1 - i / h) + e/f * j et ne conform de formule Waarborgbedrag = e/f * a * (1 - i / h) + e/f * j en
dépasse pas le montant calculé selon la formule Montant de la garantie is maximaal het bedrag dat wordt berekend conform de formule
= e/f * a * (1 - g / h), où : Waarborgbedrag = e/f * a * (1 - g / h), waarbij:
1° a: les coûts admissibles réalisés, jusqu'à un maximum des coûts 1° a: de gerealiseerde in aanmerking komende kosten, tot een maximum
admissibles prévus ; van de verwachte in aanmerking komende kosten;
2° g : la puissance réalisée en MW, sans travaux d'amélioration ; 2° g: het gerealiseerde vermogen in MW, zonder verbeterwerkzaamheden;
3° h : la puissance escomptée en MW ; 3° h: het verwachte vermogen in MW;
4° i : la puissance réalisée en MW, après les travaux d'amélioration ; 4° i: het gerealiseerde vermogen in MW, na verbeterwerkzaamheden;
5° j : les coûts supplémentaires pour les travaux d'amélioration pour 5° j: de bijkomende kosten voor de verbeterwerkzaamheden voor ten
quinze ans au maximum ; hoogste vijftien jaar;
6° e : le montant maximum de la garantie ; 6° e: het maximale waarborgbedrag;
7° f : les coûts admissibles prévus. 7° f: de verwachte in aanmerking komende kosten.
La garantie à payer est mise à zéro lorsque la puissance réalisée en De uit te keren waarborg wordt op nul gesteld als het gerealiseerde
MW, sans travaux d'amélioration, est supérieure à la puissance vermogen in MW, zonder verbeterwerkzaamheden, meer bedraagt dan het
escomptée en MW, puisque dans ce cas il n'est pas satisfait à la verwachte vermogen in MW, aangezien in dat geval niet voldaan is aan
condition visée à l'article 14/39/14. de voorwaarde, vermeld in artikel 14/39/14.
Lorsque la puissance réalisée en MW, est supérieure à la puissance Als het gerealiseerde vermogen in MW, na verbeterwerkzaamheden, meer
escomptée en MW, après les travaux d'amélioration, la formule e/f * a bedraagt dan het verwachte vermogen in MW, wordt de term e/f * a * (1
* (1 - i / h), visée à l'alinéa premier, est mise à zéro. - i / h), vermeld in het eerste lid, op nul gesteld.
Sous-section 5 Mise en oeuvre et obligation d'information Onderafdeling 5. Implementatie en informatieplicht
Art. 14/39/19. Dans les douze mois de la date de la signature de Art. 14/39/19. De waarborgontvanger start binnen twaalf maanden na de
l'arrêté ministériel, visé à l'article 14/39/12, le bénéficiaire de la datum van ondertekening van het ministerieel besluit, vermeld in
garantie procède à la mise en oeuvre du projet de géothermie profonde artikel 14/39/12, met de uitvoering van het diepe aardwarmteproject en
et communique la date de début au département dans les deux jours après le début. meldt de begindatum binnen twee dagen na de start aan het departement.
Le département peut accorder un délai sur demande du bénéficiaire de Het departement kan op verzoek van de waarborgontvanger uitstel
la garantie lorsque cela se fait dans les douze mois de la date de la verlenen als dat gebeurt binnen twaalf maanden na de datum van
signature de l'arrêté ministériel visé à l'article 14/39/12. La ondertekening van het ministerieel besluit, vermeld in artikel
demande s'effectue conformément à l'article 14/39/7. 14/39/12. De aanvraag gebeurt conform artikel 14/39/7.
La mobilisation et la préparation des installations de forage sur le Het mobiliseren en boorgereed maken van de boorinstallaties op de
site du forage sont considérées comme le démarrage du projet. boorsite wordt als start van het project aangemerkt.
Les tests des puits sont effectués dans les huit semaines suivant la De puttesten worden uitgevoerd binnen acht weken nadat de boring
fin du forage. Ce délai peut être prolongé une fois de huit semaines beëindigd is. Die termijn kan op gemotiveerd verzoek van de
sur demande motivée du bénéficiaire de la garantie. waarborghouder eenmaal worden verlengd met acht weken.
Art. 14/39/20. Le bénéficiaire de la garantie communique les Art. 14/39/20. De waarborgontvanger deelt na de puttest of puttesten
informations suivantes au département après le(s) test(s) des puits : aan het departement mee:
1° s'il exécutera des travaux d'amélioration ou des travaux 1° of hij al dan niet verbeter- of alternatiefwerkzaamheden zal
alternatifs ou non, qui visent à faire augmenter la puissance uitvoeren die erop gericht zijn om het gerealiseerde vermogen te doen
réalisée, respectivement à augmenter la valeur résiduelle ; toenemen, respectievelijk om de restwaarde te verhogen;
2° s'il considérera ou non une utilisation alternative du/des puits 2° of hij al dan niet een beter renderend alternatief gebruik van de
visant à augmenter le rendement. put of putten zal toepassen.
Art. 14/39/21. Dans les huit semaines suivant le test des puits, le Art. 14/39/21. Binnen acht weken na de puttest bezorgt de
bénéficiaire de la garantie transmet les résultats au département. waarborgontvanger de resultaten ervan aan het departement.
Le cas échéant, le bénéficiaire de la garantie transmet au département In voorkomend geval bezorgt de waarborgontvanger de resultaten van de
les résultats du test du puits qui suit les travaux d'amélioration, puttest die volgt op de verbeterwerkzaamheden, binnen acht weken na
dans les huit semaines suivant ce test. die puttest aan het departement.
La Recherche Géologique et le test du puits sont effectués par une Het Geologisch Onderzoek en de puttest worden uitgevoerd door een ISO
institution certifiée ISO 9001. 9001 gecertificeerde instelling.
Le bénéficiaire de la garantie publie les résultats de la Recherche De waarborgontvanger maakt de resultaten van het Geologisch Onderzoek
Géologique dans les huit semaines après le lancement visé à l'article binnen acht weken na de start, vermeld in artikel 14/39/19, bekend op
14/39/19, sur le site web du département. de website van het departement.
Dans les quatre semaines de la date de la décision de paiement de la De waarborgontvanger maakt binnen vier weken na de datum van de
garantie, le bénéficiaire de la garantie publie sur le site web du beslissing waarbij de waarborg wordt uitgekeerd, de resultaten van de
département les résultats du/des test(s) de puits ainsi que les autres puttest of puttesten alsook de overige onderzoeksresultaten die door
résultats de recherche qui ont été considérés par le bénéficiaire de de waarborgontvanger als in aanmerking komende kosten werden
la garantie comme des coûts admissibles tel que visé à l'article aangemerkt als vermeld in artikel 14/39/1, bekend op de website van
14/39/1. het departement.
Art. 14/39/22. § 1er. Le bénéficiaire de la garantie achève le projet Art. 14/39/22. § 1. De waarborgontvanger voltooit het project wat
pour ce qui concerne les travaux de forage au plus tard douze semaines betreft de boorwerkzaamheden uiterlijk twaalf maanden na de datum van
suivant la date de lancement du projet visé à l'article 14/39/19, start van het project, vermeld in artikel 14/39/19, derde lid.
alinéa trois. Le délai visé à l'alinéa premier est prolongé de douze mois lorsqu'il De termijn, vermeld in het eerste lid, wordt met twaalf maanden
ressort de la demande, conformément à l'article 14/39/19, alinéa deux, verlengd als uit het verzoek, conform artikel 14/39/19, tweede lid,
que le bénéficiaire de la demande souhaite exécuter les travaux d'amélioration ou les travaux alternatifs. Le délai visé à l'alinéa premier, peut être prolongé une fois de douze semaines, lorsque la garantie est octroyée pour le forage d'un doublet et le bénéficiaire de la garantie démontre que ce délai ne peut être respecté pour des raisons techniques. § 2. Dans les seize semaines après l'achèvement du projet, le demandeur introduit une demande d'établissement, sur la base des formulaires mis à disposition sur le site web du département. Cette demande comporte les données suivantes : blijkt dat de waarborgontvanger verbeterwerkzaamheden of alternatiefwerkzaamheden wil uitvoeren. De termijn, vermeld in het eerste lid, kan eenmaal met twaalf maanden worden verlengd, als de waarborg wordt verstrekt voor het boren van een doublet en de waarborgontvanger aantoont dat die termijn om technische redenen niet kan worden gerespecteerd. § 2. Binnen zestien weken na het voltooien van het project dient de aanvrager bij het departement een aanvraag tot vaststelling in, op basis van de formulieren die ter beschikking worden gesteld op de website van het departement. Deze aanvraag bevat al de volgende gegevens:
1° le formulaire d'établissement ; 1° het vaststellingsformulier;
2° le rapport final ; 2° het eindrapport;
3° le rapportage des tests de puits pour autant qu'ils n'ont pas été 3° de rapportage van de puttesten voor zover deze niet eerder werden
rapportés auparavant au département. gerapporteerd aan het departement.
§ 3. Dans les soixante jours après la réception de la demande entière § 3. Binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige aanvraag tot
d'établissement, le département émet un avis sur au moins les éléments vaststelling brengt het departement een advies uit over minstens
suivants : volgende elementen:
1° l'ampleur des coûts réalisés ; 1° de omvang van de gerealiseerde kosten;
2° la puissance thermique réalisée ; 2° het gerealiseerde thermisch vermogen;
3° la valeur résiduelle du puits ; 3° de restwaarde van de put;
4° la garantie à payer ; 4° de uit te keren waarborg;
En ce faisant, le département peut demander l'avis de la « Vlaams Het departement kan daarbij het advies inwinnen van het Vlaams
Energieagentschap » et des experts en matière de la connaissance Energieagentschap en deskundigen op het gebied van geologische kennis
géologique sur le sous-sol profond. Dans ce cas, le délai visé à over de diepe ondergrond. In dat geval wordt de termijn, vermeld in
l'alinéa premier est prorogé de trente jours. het eerste lid, met dertig dagen verlengd.
§ 4. Dans les nonante jours après la réception de la demande complète § 4 Binnen negentig dagen na ontvangst van de volledige aanvraag tot
d'établissement, le Ministre flamand chargé de la politique de vaststelling beslissen de Vlaamse minister, bevoegd voor het
l'énergie et le Ministre flamand chargé des ressources naturelles energiebeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke
statuent sur la garantie à payer et l'arrêté ministériel en question rijkdommen, over de uit te keren waarborg en wordt het betreffende
est présenté comme avis au Gouvernement flamand précédant la ministerieel besluit voorafgaand aan de ondertekening als mededeling
signature. voorgelegd aan de Vlaamse Regering.
Sous-section 6 Contrôle Onderafdeling 6. Controle
Art. 14/39/23. Le département est chargé du suivi de l'octroi d'aide Art. 14/39/23. Het departement is belast met de verdere opvolging van
et du paiement, et des conditions y liées, conformément à la section de steuntoekenning en -uitbetaling, en de voorwaarden die daaraan
IV du chapitre III/1 du décret du 8 mai 2009 et au présent arrêté. A gekoppeld zijn, conform afdeling IV van hoofdstuk III/1 van het
cet effet, le département peut demander tous les données et documents decreet van 8 mei 2009, en dit besluit. Het departement kan daarvoor
nécessaire qu'il estime nécessaires. alle gegevens en documenten opvragen die het noodzakelijk acht.
Ce contrôle peut, en fonction du fait si la garantie a été octroyée ou Die controle kan, afhankelijk van het feit of de waarborg al dan niet
non, avoir les conséquences suivantes : werd toegekend, de volgende beslissingen tot gevolg hebben:
1° la garantie est refusée ; 1° de waarborg wordt geweigerd;
2° la garantie octroyée n'est pas payée ou est recouvrée. 2° de toegekende waarborg wordt niet uitbetaald of wordt
teruggevorderd.
Sous-section 7. Recouvrement Onderafdeling 7. Terugvordering
Art. 14/39/24. La garantie payée est recouvrée dans les dix ans Art. 14/39/24. De uitgekeerde waarborg wordt teruggevorderd binnen
suivant la date d'introduction de la demande de garantie en cas de tien jaar na de indieningsdatum van de waarborgaanvraag in geval van
faillite, liquidation, concordat judiciaire, l'abandon d'actif, la faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige of
dissolution, la vente volontaire ou judiciaire, la fermeture dans le gerechtelijke verkoop, of sluiting in het kader van een
cadre d'une opération de restructuration socio-économique avec perte sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw
d'emplois, lorsque ces faits se produisent dans les cinq ans suivant tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de datum
la date de signature de l'arrêté ministériel visé à l'article van ondertekening van het ministerieel besluit, vermeld in artikel
14/39/12. 14/39/12.
La garantie payée peut être recouvrée partiellement ou entièrement De uitgekeerde waarborg kan geheel of gedeeltelijk worden
dans les cas suivants : teruggevorderd in de volgende gevallen:
1° la cessation du projet de géothermie profonde dans les cinq ans 1° stopzetting van het diepe aardwarmteproject, binnen vijf jaar na
suivant l'octroi de la garantie, de l'exécution des travaux het toekennen van de waarborg, uitvoering van verbeter- of
d'amélioration ou des travaux alternatifs, ou de l'application de alternatiefwerkzaamheden, of toepassing van alternatief gebruik;
l'utilisation alternative ;
2° le non-respect des conditions imposées par ou en vertu de décret du 2° niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij of krachtens
8 mai 2009 ou du présent arrêté dans les cinq ans suivant la date de het decreet van 8 mei 2009 of dit besluit binnen vijf jaar na de datum
signature de l'arrêté ministériel visé à l'article 14/39/12. van ondertekening van het ministerieel besluit, vermeld in artikel 14/39/12.
Sous-section 8. Critères, directives et modèles Onderafdeling 8. Criteria, richtlijnen en modellen
Art. 14/39/25. Le Ministre flamand chargé la politique de l'énergie, et le Ministre flamand chargé des ressources naturelles établissent des critères, directives et modèles relatifs à la Recherche Géologique, au rapportage des tests des puits, au plan de projet et au rapport final. La Recherche Géologique vise à estimer les paramètres géologiques qui sont utilisés, conjointement avec les paramètres non-géologiques du plan de projet, pour le calcul de la puissance géothermique escomptée. Le modèle et la directive pour la Recherche Géologique définissent les aspects qui doivent être traités ainsi que le fondement minimal qui doit être prévu. Les critères, le modèle et la directive pour les tests de puits indiquent quels sont les exigences techniques imposées au forage et au test de puits, au fondement et à l'interprétation des résultats et du rapportage. Art. 14/39/25. De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, stellen criteria, richtlijnen en modellen inzake het Geologisch Onderzoek, de puttestrapportage, het projectplan en het eindrapport op. Het Geologisch Onderzoek beoogt het inschatten van de geologische parameters die, samen met de niet-geologische parameters uit het projectplan, gebruikt worden voor de berekening van het verwacht geothermisch vermogen. Het model en de richtlijn voor het Geologisch Onderzoek bepalen welke aspecten behandeld moeten worden en welke minimale onderbouwing voorzien moet worden. De criteria, het model en de richtlijn voor de puttesten geven aan welke technische eisen minimaal gesteld worden aan de boring en puttest, aan de onderbouwing en interpretatie van de resultaten en aan de rapportage ervan.
Le plan de projet comprend un résumé destiné au management et les Het projectplan bestaat uit een managementsamenvatting en de
données-clé relatives aux participants, au projet de forage et à kerngegevens over de deelnemers, het boorproject en de toepassing van
l'application de la géothermie. de aardwarmte.
Le modèle de rapport final indique quelles données doivent être Het model eindrapport geeft aan welke gegevens na deelname aan de
rendues publiques après la participation au système de garantie sous waarborgregeling publiek gemaakt dienen te worden onder de vorm van
la forme d'un rapport final public. een openbaar eindrapport.
Le département assure la publication des directives et des modèles sur Het departement zorgt voor de publicatie van de richtlijnen en
son site web. modellen op zijn website.
Sous-section 9. Evaluation Onderafdeling 9. Evaluatie
Art. 14/39/26. Au moins tous les deux ans, le département évalue les Art. 14/39/26. Het departement evalueert minstens om de twee jaar de
dispositions de la présente section et remet cette évaluation au bepalingen van deze afdeling en bezorgt deze evaluatie aan de Vlaamse
Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie et au Ministre minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de Vlaamse minister,
flamand chargé des ressources naturelles. Sur la proposition des deux bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen. Op voorstel van beide
Ministres, le Gouvernement flamand peut décider d'appliquer les ministers kan de Vlaamse Regering vervolgens beslissen om de
dispositions de la présente section. ». bepalingen van deze afdeling aan te passen.".

Art. 3.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le

Art. 3.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de dag

premier jour du mois suivant sa publication au Moniteur belge : die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad:
1° le décret du 2 mars 2018 portant modification du décret du 8 mai 1° het decreet van 2 maart 2018 houdende wijziging van het decreet van
2009 concernant le sous-sol profond, en ce qui concerne le régime de 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, wat betreft de
garanties pour la recherche et l'extraction de l'énergie géothermique waarborgregeling voor het opsporen en winnen van aardwarmte in de
dans le sous-sol profond ; diepe ondergrond;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de

attributions et le Ministre flamand qui a les ressources naturelles Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, zijn, ieder
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 20 avril 2018. Brussel, 20 april 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^