Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication entre l'administration locale, l'auteur de la plainte et l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle administratif sur l'administration locale | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de wijze van communicatie tussen het lokaal bestuur, de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op het lokaal bestuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication entre l'administration locale, l'auteur de la plainte et l'autorité de tutelle dans le cadre du contrôle administratif sur l'administration locale LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 20 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de wijze van communicatie tussen het lokaal bestuur, de indiener van de klacht en de toezichthoudende overheid in het kader van het bestuurlijk toezicht op het lokaal bestuur DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, | Gelet op het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, |
l'article 146, l'article 329, alinéa 1er, l'article 332, § 4, alinéa 1er, | artikel 146, artikel 329, eerste lid, artikel 332, § 4, eerste lid, |
l'article 333, alinéa 3, l'article 336, l'article 337, § 1er, | artikel 333, derde lid, artikel 336, artikel 337, § 1, artikel 339, |
l'article 339, l'article 340, § 1er, l'article 464, l'article 468, § | artikel 340, § 1, artikel 464, artikel 468, § 4, artikel 469, derde |
4, l'article 469, alinéa 3, l'article 485, alinéa 1er, l'article 500, | lid, artikel 485, eerste lid, artikel 500, artikel 555, en artikel |
l'article 555 et l'article 557, § 3, alinéa 1er ; | 557, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 fixant le mode | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 |
de communication dans le cadre du contrôle administratif sur | houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader |
l'autorité locale, l'autorité provinciale et l'autorité intercommunale ; | van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des | Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende |
spécifications du système par lequel s'effectue la communication | vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee de digitale |
numérique dans le cadre du contrôle administratif ; | communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 février 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 21 februari 2018; |
Vu l'avis 63.097/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2018, en | Gelet op advies 63.097/3 van de Raad van State, gegeven op 30 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'agence : l'« Agentschap Binnenlands Bestuur » (Agence de | 1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het |
l'Administration intérieure) établie par l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée | besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van |
interne « Agentschap Binnenlands Bestuur » ; | het intern verzelfstandig agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur"; |
2° envoi sécurisé : un mode de transmission permettant d'établir le | 2° beveiligde zending: een wijze van bezorging waarbij het tijdstip |
moment d'envoi et de délivrance de la communication et l'intégrité des | van verzending en aflevering van de communicatie en de integriteit van |
données. Cela comprend : | de gegevens kan worden vastgesteld. Daaronder wordt verstaan: |
a) le guichet numérique disponible au site web de l'agence ; | a) het digitaal loket dat beschikbaar is op de website van het |
b) le formulaire numérique disponible au site web de l'agence ; | agentschap; b) het digitaal formulier dat beschikbaar is op de website van het agentschap; |
c) tout autre système numérique dont les spécifications sont | c) elk ander digitaal systeem waarvan de specificaties bepaald worden |
déterminées par le Ministre flamand ayant les affaires intérieures | door de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
dans ses attributions ; | aangelegenheden; |
d) un envoi recommandé ; | d) een aangetekende zending; |
e) une remise contre récépissé. | e) een afgifte tegen ontvangstbewijs. |
CHAPITRE 2. - Communication de l'auteur de la plainte à l'autorité de | HOOFDSTUK 2. - Communicatie van de indiener van de klacht aan de |
tutelle | toezichthoudende overheid |
Art. 2.Une plainte auprès de l'autorité de tutelle est introduite |
Art. 2.Een klacht bij de toezichthoudende overheid wordt ingediend op |
d'un des modes suivants : | een van de volgende wijzen: |
1° par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, b) ou c) ; | 1° met de beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, b) of c); |
2° par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, d) ou e), à l'adresse | 2° met de beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, d) of e), op |
de l'agence, visée au site web de l'agence. | het adres van het agentschap, vermeld op de website van het |
CHAPITRE 3. - Communication de l'autorité de tutelle à l'auteur de la | agentschap. HOOFDSTUK 3. - Communicatie van de toezichthoudende overheid aan de |
plainte | indiener van de klacht |
Art. 3.La communication de l'autorité de tutelle à l'auteur d'une |
Art. 3.De communicatie van de toezichthoudende overheid aan de |
plainte se fait par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1, 2°, c), d) | indiener van een klacht gebeurt met de beveiligde zending, vermeld in |
ou e), en cas d'application de l'article 146, 333, alinéa 3, l'article | artikel 1, 2°, c), d) of e), in geval van toepassing van artikel 146, |
336, l'article 339, 485, alinéa 1er, l'article 469, alinéa 3, les | 333, derde lid, artikel 336, artikel 339, 485, eerste lid, artikel |
articles 500 et 555 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration | 469, derde lid, artikel 500 en 555 van het decreet van 22 december |
locale. | 2017 over het lokaal bestuur. |
CHAPITRE 4. - Communication entre l'administration locale et | HOOFDSTUK 4. - Communicatie tussen het lokaal bestuur en de |
l'autorité de tutelle | toezichthoudende overheid |
Art. 4.Dans le présent article, on entend par administration locale : |
Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder lokaal bestuur: |
1° l'autorité communale, visée à l'article 326, alinéa 1er, 1°, du | 1° de gemeenteoverheid, vermeld in artikel 326, eerste lid, 1°, van |
décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale ; | het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur; |
2° l'autorité de district, visée à l'article 146 du décret précité ; | 2° de districtsoverheid, vermeld in artikel 146 van het voormelde |
3° le centre public d'action sociale, visé à l'article 326, alinéa 1er, | decreet; 3° het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, vermeld in |
2° du décret précité ; | artikel 326, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet; |
4° l'autorité intercommunale, visée à l'article 461, 1°, du décret | 4° de intergemeentelijke overheid, vermeld in artikel 461, 1°, van het |
précité ; | voormelde decreet; |
5° l'association d'aide sociale, visée à l'article 475 du décret | 5° de welzijnsvereniging, vermeld in artikel 475 van het voormelde |
précité ; | decreet; |
6° l'établissement autonome de soins, visé à l'article 496, alinéa 1er, | 6° de autonome verzorgingsinstelling, vermeld in artikel 496, eerste |
du décret précité ; | lid, van het voormelde decreet; |
7° les organes et membres du personnel de la zone pluricommunale, | 7° de organen en personeelsleden van de meergemeentezone, ingesteld |
instituée par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
police intégré, structuré à deux niveaux ; | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
8° les organes et membres du personnel de la zone de secours, | 8° de organen en personeelsleden van de hulpverleningszone, ingesteld |
instituée en application de la loi du 15 mai 2007 relative à la | met toepassing van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
sécurité civile. | veiligheid. |
La communication entre l'administration locale et l'autorité de | De communicatie tussen het lokaal bestuur en de toezichthoudende |
tutelle se fait par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1er, 2°, a) ou | overheid gebeurt met de beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, |
c). | a) of c). |
La communication de l'autorité de tutelle aux administrations locales | De communicatie van de toezichthoudende overheid naar de lokale |
peut également se faire par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1er, | besturen kan ook gebeuren met de beveiligde zending, vermeld in |
2°, d) ou e). | artikel 1, 2°, d) of e). |
CHAPITRE 5. - Disposition particulière pour la commune de Fourons et | HOOFDSTUK 5. - Bijzondere bepaling voor de gemeente Voeren en de |
les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en | gemeenten, vermeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 |
Art. 5.La demande formulée par le collège des bourgmestre et |
Art. 5.De opvraging door het college van burgemeester en schepenen, |
échevins, visée à l'article 557, § 3, du décret du 22 décembre 2017 | vermeld in artikel 557, § 3, van het decreet van 22 december 2017 over |
sur l'administration locale, n'interrompt le délai que si elle se fait | het lokaal bestuur, stuit de termijn alleen als ze gebeurt met de |
par l'envoi sécurisé, visé à l'article 1er, 2°, c), d) ou e). | beveiligde zending, vermeld in artikel 1, 2°, c), d) of e). |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 fixant le |
Art. 6.Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 |
mode de communication dans le cadre du contrôle administratif sur | houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader |
l'autorité locale, l'autorité provinciale et l'autorité | van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de |
provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid, gewijzigd bij het | |
intercommunale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017, wordt opgeheven wat |
juillet 2017, est abrogé en ce qui concerne le contrôle administratif | |
sur l'autorité communale, l'autorité de district, le centre public | betreft het bestuurlijk toezicht op de gemeenteoverheid, de |
d'action sociale, l'autorité intercommunale, l'association d'aide | districtsoverheid, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, |
sociale, l'établissement autonome de soins, les organes et membres du | de intergemeentelijke overheid, de welzijnsvereniging, de autonome |
personnel de la zone pluricommunale instituée par la loi du 7 décembre | verzorgingsinstelling, de organen en personeelsleden van de |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | meergemeentezone ingesteld door de wet van 7 december 1998 tot |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
niveaux, et les organes et membres du personnel de la zone de secours, | twee niveaus, en de organen en personeelsleden van de |
instituée en application de la loi du 15 mai 2007 relative à la | hulpverleningszone, ingesteld met toepassing van de wet van 15 mei |
sécurité civile. | 2007 betreffende de civiele veiligheid. |
L'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des | Het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende vastlegging van |
spécifications du système par lequel s'effectue la communication | de specificaties van het systeem waarmee de digitale communicatie in |
numérique dans le cadre du contrôle administratif, modifié par | het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt, gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 22 septembre 2017, est abrogé en ce qui | ministerieel besluit van 22 september 2017, wordt opgeheven wat |
concerne le contrôle administratif sur l'autorité communale, | betreft het bestuurlijk toezicht op de gemeenteoverheid, de |
l'autorité de district, le centre public d'action sociale, l'autorité | districtsoverheid, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, |
intercommunale, l'association d'aide sociale, l'établissement autonome | de intergemeentelijke overheid, de welzijnsvereniging, de autonome |
de soins, les organes et membres du personnel de la zone | verzorgingsinstelling, de organen en personeelsleden van de |
pluricommunale instituée par la loi du 7 décembre 1998 organisant un | meergemeentezone ingesteld door de wet van 7 december 1998 tot |
service de police intégré, structuré à deux niveaux, et les organes et | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
membres du personnel de la zone de secours, instituée en application | twee niveaus, en de organen en personeelsleden van de |
hulpverleningszone, ingesteld met toepassing van de wet van 15 mei | |
de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. | 2007 betreffende de civiele veiligheid. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2018. | Brussel, 20 april 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |