Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 20/04/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le projet d'optimisation de la classification des fonctions, dispositions pécuniaires et autres dispositions "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le projet d'optimisation de la classification des fonctions, dispositions pécuniaires et autres dispositions Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het optimalisatietraject functieclassificatie, geldelijke bepalingen en andere bepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
20 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du 20 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le projet Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het
d'optimisation de la classification des fonctions, dispositions optimalisatietraject functieclassificatie, geldelijke bepalingen en
pécuniaires et autres dispositions andere bepalingen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
et § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en
spéciale du 6 janvier 2014 ; gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het
communautaire, l'article 67, § 2; gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
l'article 5 ; 5;
Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische
stratégiques, l'article 12, alinéa 3 ; adviesraden, artikel 12, derde lid;
Vu le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 7 juillet 2017 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2017;
Vu le protocole n° 370.1194 du 15 décembre 2017 du Comité sectoriel Gelet op protocol nr. 370.1194 van 15 december 2017 van het
XVIII Communauté flamande - Région flamande ; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu l'avis 62.822/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2018, en Gelet op advies 62.822/3 van de Raad van State, gegeven op 13 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article I 2 du Statut du personnel flamand du 13

Artikel 1.In artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13

janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 27 janvier 2017, sont apportées les modifications suivantes Regering van 27 januari 2017, worden de volgende wijzigingen
: aangebracht:
1° au point 1° le membre de phrase « le SALV (Conseil consultatif 1° in punt 1° wordt tussen de zinsnede "(de strategische adviesraad
stratégique de l'Agriculture et de la Pêche) » est inséré entre le voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid)" en de
membre de phrase « (Conseil consultatif stratégique de la politique flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille) » et les mots « et du MORA » ; 2° au point 22°, le mot « encore » est supprimé ; 3° au point 22°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 4° au point 23°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 5° au point 24°, les mots « classifiant une fonction dans un niveau de la famille de fonctions sur la base de l'évaluation de critères de classification, et assignant la fonction par conséquent à » est remplacé par les mots « classifiant une fonction, sur la base de l'évaluation de critères de classification, dans » ; 6° au point 24°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 7° au point 25° les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont chaque fois remplacés par les mots « matrice des fonctions », les mots « niveaux de familles de fonctions » sont remplacés par les mots « classes de fonctions » et les mots « les niveaux des familles de woorden "en van de MORA" de zinsnede ", de SALV (Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij)" ingevoegd; 2° in punt 22° wordt het woord "nog" opgeheven; 3° in punt 22° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 4° in punt 23° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 5° in punt 24° wordt de zinsnede "een functiefamilieniveau, en dat bijgevolg de functie toewijst aan" opgeheven; 6° in punt 24° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 7° in punt 25° wordt het woord "functieniveaumatrix" telkens vervangen door het woord "functiematrix", wordt het woord "functiefamilieniveaus" vervangen door het woord "functieklassen" en worden de woorden "worden de niveaus van de functiefamilies ten
fonctions sont rangés l'un vis-à-vis de l'autre et liés à une classe opzichte van elkaar geordend en worden ze gekoppeld aan een
de fonctions » sont remplacés par les mots « un ordre est établi au functieklasse" vervangen door de woorden "wordt een ordening
sein de, et parmi les familles de fonctions en les liant aux classes aangebracht binnen en tussen functiefamilies door ze te koppelen aan
de fonctions » ; functieklassen";
8° au point 27°, les mots « niveaux de famille de fonctions » sont 8° in punt 27° wordt het woord "functiefamilieniveaus" vervangen door
remplacés par les mots « classes de fonctions » ; het woord "functieklassen";
9° il est ajouté les points 29°, 30° et 31°, libellés comme suit : 9° er worden een punt 29°, een punt 30° en een punt 31° toegevoegd,
die luiden als volgt:
« 29° commission centrale de pondération : l'organe chargé de pondérer "29° centrale wegingscommissie: het orgaan dat belast is met de weging
les fonctions non attribuables, composé de trois membres choisis parmi van niet toewijsbare functies, samen te stellen uit drie leden, die
un groupe de spécialistes de la classification des fonctions, formés à worden gekozen uit een pool van specialisten in functieclassificatie
la méthodique de pondération analytique appliquée ; die opgeleid zijn in de toegepaste analytische wegingsmethodiek;
30° comité de validation : l'organe, qui est composé du chef de 30° validatiecomité: orgaan, dat wordt samengesteld door het hoofd van
l'entité, du conseil ou de l'institution, et qui : de entiteit, raad of instelling, en dat:
a) fournit la proposition de validation de l'ensemble des résultats de a) het voorstel levert voor de validering van de totaliteit van de
pondération de l'entité, du conseil ou de l'institution, ainsi que la wegingsresultaten van de entiteit, raad of instelling, alsook van de
liste des fonctions non attribuables ; lijst met niet toewijsbare functies;
b) dans une composition modifiée, lorsqu'il s'agit d'un recours b) in een gewijzigde samenstelling bij de behandeling van een intern
interne d'un titulaire de fonction qui n'est pas d'accord avec le beroep van een functiehouder, die het niet eens is met de inhoud van
contenu de sa description de fonction, de sa famille de fonction ou de zijn functiebeschrijving, functiefamilie of functieklasse, de
sa classe de fonction, entend le titulaire de fonction et soumet functiehouder hoort, en vervolgens aan het hoofd van de entiteit, raad
ensuite au chef de l'entité, du conseil ou de l'institution une
proposition motivée de décision sur la description de fonction, la of instelling, een gemotiveerd voorstel van beslissing bezorgt over de
famille de fonction et la classe de fonction dans lesquelles le functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse waarin de
titulaire de fonction doit être classé ; functiehouder moet worden ingedeeld;
31° titulaire du système externe : société de conseil disposant d'une 31° externe systeemhouder: adviesbureau dat beschikt over een
méthode de pondération analytique utilisée par la commission centrale analytische wegingsmethode die door de centrale wegingscommissie wordt
de pondération pour l'évaluation des fonctions non attribuables. ». gebruikt voor het waarderen van niet toewijsbare functies.".

Art. 2.A l'article I 4, § 3, alinéa 2 du même arrête, inséré par

Art. 2.In artikel I 4, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 et modifié par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, sont apportées en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari
les modifications suivantes : 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « niveaux de familles de fonctions » sont remplacés par 1° het woord "functiefamilieniveaus" wordt vervangen door het woord
les mots « classes de fonctions » ; "functieklassen";
2° les mots « Le 1er avril 2018 au plus tard » sont remplacés par les 2° de woorden "1 april 2018" worden vervangen door de woorden "een
mots « Au plus tard à une date à fixer par le Gouvernement flamand ». door de Vlaamse Regering vast te stellen datum".

Art. 3.A l'article I 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel I 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er les mots « matrice des niveaux de fonctions » 1° in het eerste lid wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen
sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; door het woord "functiematrix";
2° dans l'alinéa 1er les mots « le 31 décembre 2017 au plus tard » 2° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2017" vervangen
sont remplacés par les mots « au plus tard à une date à fixer par le Gouvernement flamand » ; door de woorden "een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum";
3° il est inséré entre les alinéas 1er et 2 un alinéa, libellé comme 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt:
« Le titulaire de la fonction reçoit une proposition de description de "De functiehouder ontvangt een voorstel van functiebeschrijving,
fonction, de famille de fonction et de classe de fonction au moins 30 jours civils avant la validation des résultats de pondération par le comité de validation. Le titulaire de la fonction ou un groupe de titulaires de fonction ont le droit à une concertation à ce sujet avec le supérieur hiérarchique. Les titulaires de fonction au sein d'une même entité avec une fonction identique reçoivent simultanément la proposition susmentionnée. » 4° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots « , ainsi que la liste des fonctions non attribuables, » sont insérés entre les mots « La totalité des résultats de pondération » et les mots « est validée » ; 5° il est ajouté les alinéas 4 à 6, libellés comme suit : « Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution fournit à l'Agence de la Fonction publique la liste validée des fonctions non attribuables, qui soumet ensuite ces fonctions à la commission functiefamilie en functieklasse minimum 30 kalenderdagen vóór de validatie van de wegingsresultaten door het validatiecomité. De functiehouder of groep van functiehouders hebben het recht om hierover een overleg te hebben met de lijnmanager. Functiehouders binnen eenzelfde entiteit met een identieke functie ontvangen gelijktijdig hoger vermeld voorstel." 4° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt tussen de woorden "De totaliteit van de wegingsresultaten" en de woorden "wordt gevalideerd" de zinsnede ", alsook de lijst met niet toewijsbare functies," ingevoegd; 5° worden een vierde tot zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het hoofd van de entiteit, raad of instelling bezorgt de gevalideerde lijst met niet toewijsbare functies aan het Agentschap
centrale de pondération. Overheidspersoneel, dat die functies vervolgens aan de centrale
wegingscommissie voorlegt.
La commission centrale de pondération : De centrale wegingscommissie:
1° donne un avis sur les fonctions. Si elle juge que les fonctions ne 1° velt een oordeel over de functies. Als ze oordeelt dat de functies
sont pas attribuables, elle procède à une pondération analytique des niet toewijsbaar zijn, maakt ze een analytische weging van de
fonctions. Si elle juge que les fonctions sont attribuables, elle functies. Als ze oordeelt dat de functies toewijsbaar zijn, deelt ze
classe les fonctions selon la méthodique de pondération propre à de functies alsnog in met de organisatie-eigen wegingsmethodiek;
l'organisation ; 2° fournit au chef de l'entité, du conseil ou de l'institution une 2° bezorgt binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de lijst
proposition de pondération motivée, par consensus, dans les trente met niet toewijsbare functies bij consensus een gemotiveerd
jours civils suivant la réception de la liste des fonctions non wegingsvoorstel aan het hoofd van de entiteit, raad of instelling. Als
attribuables. Si la commission centrale de pondération souhaite de centrale wegingscommissie het advies van de externe systeemhouder
obtenir l'avis du titulaire du système externe, le délai de trente
jours civils susmentionné peut être prolongé d'un maximum de quatorze jours civils. wil inwinnen, kan de voormelde termijn van dertig kalenderdagen met
Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution valide, sur maximaal veertien kalenderdagen worden verlengd.
proposition du comité de validation, le résultat de la pondération de Het hoofd van de entiteit, raad of instelling valideert, op voorstel
la commission centrale de pondération ou, le cas échéant, justifie van het validatiecomité, het wegingsresultaat van de centrale
pourquoi il ne suit pas la proposition de pondération de la commission wegingscommissie of motiveert in voorkomend geval waarom hij het
centrale de pondération. wegingsvoorstel van de centrale wegingscommissie niet volgt.".

Art. 4.L'article I 14ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Artikel I 4ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen
« Art. I 4ter. § 1er. Le titulaire de fonction qui n'est pas d'accord door wat volgt: "Art. I 4ter. § 1. Een functiehouder die het niet eens is met de
avec le contenu de sa description de fonction, de sa famille de inhoud van zijn functiebeschrijving, functiefamilie of functieklasse,
fonction ou de sa classe de fonction peut demander à être entendu par kan binnen een termijn van dertig kalenderdagen die volgt op de datum
le comité de validation dans un délai de trente jours civils suivant waarop het hoofd van de entiteit, raad of instelling de vaststelling
la date à laquelle le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution a notifié au titulaire de la fonction l'établissement de la description de fonction, de la famille de fonction et de la classe de fonction. Le titulaire de fonction qui demande à être entendu doit motiver sa demande. Le titulaire de fonction peut se faire assister d'une personne de son choix. Le supérieur hiérarchique concerné et le responsable RH ou le spécialiste de la commission centrale de pondération impliqué dans le processus de pondération ne peuvent pas être membres du comité de validation, mais ils peuvent être entendus. Le comité de validation van de functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse aan de functiehouder heeft bekendgemaakt, vragen om daarover gehoord te worden door het validatiecomité. De functiehouder die vraagt om gehoord te worden, motiveert zijn verzoek. De functiehouder kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. De betrokken lijnmanager en de hr-verantwoordelijke of specialist van de centrale wegingscommissie die betrokken was bij het wegingsproces, mogen geen zitting hebben in het validatiecomité, maar ze kunnen wel worden gehoord. Het validatiecomité wordt verder aangevuld met een
est complété par un responsable RH ou un spécialiste du groupe de la hr-verantwoordelijke of specialist uit de pool voor de centrale
commission centrale de pondération, qui n'appartient pas à l'entité, wegingscommissie, die niet behoort tot de entiteit, raad of instelling
au conseil ou à l'institution du titulaire de fonction. van de functiehouder.
§ 2. Le comité de validation formule, dans un délai de trente jours § 2. Het validatiecomité formuleert binnen een termijn van dertig
civils après que le titulaire de fonction a été entendu, une kalenderdagen nadat de functiehouder is gehoord, een gemotiveerd
proposition motivée de décision sur la description de fonction, la voorstel van beslissing over de functiebeschrijving, functiefamilie en
famille de fonction et la classe de fonction dans lesquelles le functieklasse waarin de functiehouder wordt ingedeeld.
titulaire de la fonction doit être classé.
§ 3. Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution décide en § 3. Het hoofd van de entiteit, raad of instelling beslist binnen een
recours interne de la description de fonction, de la famille de termijn van vijftien kalenderdagen na de datum van de ontvangst van
fonction et de la classe de fonction du titulaire de fonction dans un het voorstel van beslissing van het validatiecomité, in intern beroep
délai de quinze jours civils suivant la date de réception de la over de functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse van de
proposition de décision du comité de validation. functiehouder.".

Art. 5.A l'article I 4quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 5.In artikel I 4quater, eerste lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, sont apportées les ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « , alinéa premier, » et le membre de phrase « 1° de zinsnede ", eerste lid," en de zinsnede "en/of een
et/ou un niveau de famille de fonctions » sont abrogés ; functiefamilieniveau" worden opgeheven;
2° le membre de phrase « l'article I 4ter, § 2, troisième alinéa » est 2° de zinsnede "artikel I 4ter, § 2, derde lid" wordt vervangen door
remplacé par le membre de phrase « l'article I 4ter, § 3 ». de zinsnede "artikel I 4ter, § 3".

Art. 6.L'article I 4quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.Artikel I 4quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen door wat volgt:
« Art. I 4quinquies. Pour l'application de l'article I 4ter, en ce qui "Art. I 4quinquies. Voor de toepassing van artikel I 4ter wordt, voor
concerne les fonctions de cadre moyen, le comité de validation est wat de middenkaderfuncties betreft, het validatiecomité samengesteld
composé d'un ou plusieurs membres de l'organe de direction du domaine uit een of meerdere leden van het managementorgaan van het betrokken
politique concerné, les personnes qui ont donné avis sur la validation beleidsdomein, waarbij de personen die bij de validatie van de
des résultats de pondération ne pouvant pas être impliquées. ». wegingsresultaten adviseerden niet betrokken mogen worden.".

Art. 7.Dans l'article I 5, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 7.In artikel I 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen door het

du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, l'alinéa 2 est remplacé par besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt het tweede lid
ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Pour entrer en ligne de compte pour la réaffectation, le membre du "Om voor herplaatsing in aanmerking te komen moet het contractuele
personnel contractuel doit remplir l'une des deux conditions suivantes : personeelslid voldoen aan een van de volgende twee voorwaarden:
1° travailler avec un contrat de travail à durée indéterminée et ne 1° werken met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en niet
pas être recruté dans le cadre d'un besoin exceptionnel et temporaire geworven zijn in het kader van een uitzonderlijke en tijdelijke
de personnel ou dans le cadre d'une mission de remplacement ; personeelsbehoefte of in het kader van een vervangingsopdracht;
2° travailler avec un contrat de travail à durée indéterminée et 2° werken met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en zich
suivre un parcours de réintégration au sens du livre Ier, titre 4, bevinden in een re-integratietraject als vermeld in boek I, titel 4,
chapitre VI du Code du bien-être au travail du 28 avril 2017. ». hoofdstuk VI van de Codex over het welzijn op het werk van 28 april

Art. 8.Dans l'article I 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

2017.".

Art. 8.In artikel I 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, le membre de phrase « , le besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt de zinsnede
niveau de familles de fonctions » est supprimé. ", het functiefamilieniveau" geschrapt.

Art. 9.Dans l'article I 14quater, alinéa 2, du même arrêté, inséré

Art. 9.In artikel I 14quater, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, les mots « le ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014,
niveau de familles de fonctions et » et le mot « correspondante » sont worden de woorden "het functiefamilieniveau en" en het woord
supprimés. "bijbehorende" geschrapt.

Art. 10.A l'article I 14octies, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 10.In artikel I 14octies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, sont apportées les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le Comité de qualité 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "Het
de sélection conseille les services de l'Autorité flamande sur Selectiekwaliteitscomité adviseert de diensten van de Vlaamse overheid
l'intégrité, la déontologie et la qualité de la politique de sélection over de integriteit, deontologie en kwaliteit van het selectie- en
et de réaffectation. » ; herplaatsingsbeleid.";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 11.Dans l'article III 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel III 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « enseignement besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden
universitaire et enseignement supérieur de deux cycles assimilé au "universitair onderwijs en hoger onderwijs van twee cycli
niveau universitaire » et les mots « enseignement supérieur d'un cycle gelijkgesteld met universitair niveau" en de woorden "hoger onderwijs
ou enseignement y assimilé » sont abrogés. van één cyclus of daarmee gelijkgesteld onderwijs" opgeheven.

Art. 12.Dans l'article III 13, alinéa 2, du même arrêté, les mots «

Art. 12.In artikel III 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden

ou après ce transfert par la mobilité horizontale » sont insérés entre tussen het woord "dienstaanwijzing" en het woord "begint" de woorden
les mots « Après ce changement d'affectation » et le membre de phrase « , un nouveau ». "of na deze overplaatsing via de horizontale mobiliteit" ingevoegd.

Art. 13.L'article III 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 13.Artikel III 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 29 mai 2009 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 13 mars 2015, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt opgeheven.

Art. 14.Dans l'article V 44, alinéa 2, du même arrêté, le membre de

Art. 14.In artikel V 44, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase « , IV 6 et IV 7 » est remplacé par le membre de phrase « et IV 6 ». zinsnede ",IV 6 en IV7" vervangen door de zinsnede "en IV 6".

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, il est inséré un article V van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt een artikel V
56sexies, libellé comme suit : 56sexies ingevoegd dat luidt als volgt:
« Art. V 56sexies. Pour le membre du personnel, qui, au 31 juillet "Art. V 56sexies. Voor het personeelslid dat op 31 juli 2016 bij de
2016, était occupé dans l'entité Audit Flandre comme manager-auditeur entiteit Audit Vlaanderen als contractuele manager-auditor was
contractuel, et qui est désigné au grade de chef de division après le tewerkgesteld, en na 1 augustus 2016 wordt aangesteld in de graad van
1er août 2016, la période de manager-auditeur contractuel est imputée afdelingshoofd, wordt de periode als contractuele manager-auditor
sur l'ancienneté barémique. ». aangerekend op de schaalanciënniteit.".

Art. 16.Dans le chapitre 3 du titre 5 de la partie V du même arrêté,

Art. 16.In hoofdstuk 3 van titel 5 van deel V van hetzelfde besluit,

modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27
janvier 2017, l'article 56septies est remplacé par ce qui suit : januari 2017, wordt artikel V 56septies vervangen door wat volgt:
« Art. V 56septies. Pour le fonctionnaire qui, au 31 juillet 2016, "Art. V 56septies. Voor de ambtenaar die op 31 juli 2016 was
était désigné à un mandat TI du rang A2A, et qui est désigné au grade aangewezen in een IT-mandaat van rang A2A, en na 1 augustus 2016 wordt
de chef de division après le 1er août 2016, la période comme titulaire aangesteld in de graad van afdelingshoofd, wordt de periode als
du mandat TI du rang A2A est imputée sur l'ancienneté barémique. ». IT-mandaathouder van rang A2A aangerekend op de schaalanciënniteit.".

Art. 17.L'article V 56octies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 17.Artikel V 56octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt opgeheven.

Art. 18.Dans l'article VI 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 18.In artikel VI 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, l'alinéa 2 est remplacé par ce besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het tweede
qui suit : lid vervangen door wat volgt:
« Les parties de mois sont totalisées et ajoutées au nombre de mois "De gedeelten van maanden worden opgeteld en gevoegd bij het aantal
complets au moment du calcul de l'ancienneté utile. ». volledige maanden op het moment van de berekening van de nuttige

Art. 19.Dans l'article VI 30bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

anciënniteit.".

Art. 19.In artikel VI 30bis, tweede lid, van hetzelfde besluit,

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et remplacé par ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, le membre de vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011
phrase « et du niveau N-1 » est remplacé par le membre de phrase « , wordt de zinsnede "en van N-1 niveau" vervangen door de zinsnede ",
du niveau N-1, de conseiller en prévention-coordinateur et de van N-1 niveau, van preventieadviseur-coördinator en van
conseiller en prévention. ». preventieadviseur.".

Art. 20.A l'article IV 30ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 20.In artikel VI 30ter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 juillet 2007, remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007, vervangen bij het
Gouvernement flamand du 1er juillet 2011 et modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 21 février 2014, sont apportées les het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 2°, c) le membre de phrase « l'Universitair Ziekenhuis 1° in punt 2°, c) wordt de zinsnede "het Universitair Ziekenhuis
Gent, » est abrogé ; Gent," opgeheven;
2° au point 3°, c) le membre de phrase « à l'article 5 du décret du 4 2° in punt 3°, c) wordt de zinsnede "artikel 5 van het decreet van 4
avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in
Flandre » est remplacé par le membre de phrase « à l'article II 3 du Vlaanderen" vervangen door de zinsnede "artikel II 3 van de Codex
Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 » ; Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013";
3° au point 3°, d) le membre de phrase « à l'article 4 du décret du 4 3° in punt 3°, d) wordt de zinsnede "artikel 4 van het decreet van 4
avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in
Flandre » est remplacé par le membre de phrase « à l'article II 2 du Vlaanderen" vervangen door de zinsnede "artikel II 2 van de Codex
Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ». Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013".

Art. 21.Dans l'article VI 32 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 21.In artikel VI 32 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 21 février 2014, les alinéas 1er et 5 sont besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden het
abrogés. eerste en het vijfde lid opgeheven.

Art. 22.L'article VI 37 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 22.Artikel VI 37 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 21 février 2014 est remplacé par ce qui suit : besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt vervangen
« Art. VI 37. Les candidats à un emploi de promotion doivent remplir door wat volgt: "Art. VI 37. Kandidaten voor een bevorderingsbetrekking moeten voldoen
toutes les conditions suivantes : aan al de volgende vereisten:
1. être fonctionnaire ou membre du personnel contractuel et avoir 1. ambtenaar zijn of contractueel personeelslid en geslaagd zijn voor
réussi les épreuves d'un système objectif de recrutement avec een objectief wervingssysteem met algemene bekendmaking als vermeld in
publication générale, tel que visé à la section III, chapitre 2 du deel III, hoofdstuk 2, van dit besluit;
présent arrêté ; 2. ne pas avoir reçu la mention « insuffisant » lors de sa dernière 2. geen laatste functioneringsevaluatie hebben die besloten werd met
évaluation de fonctionnement ; een "onvoldoende";
3. les exigences de la fonction à la date précisée dans le règlement 3. de vereisten voor de functie op de datum, vermeld in het
de sélection. selectiereglement.
Pour être admis au stage dans le cadre de l'emploi de promotion, les Om toegelaten te worden tot de proeftijd in de bevorderingsbetrekking
lauréats de la procédure de promotion doivent satisfaire à toutes les moeten de geslaagden van de bevorderingsprocedure voldoen aan al de
conditions suivantes : volgende vereisten:
1. les exigences énoncées aux articles VI 39 à VI 46 ; 1. de vereisten vermeld in artikel VI 39 t.e.m. VI 46;
2. être en activité de service ; 2. zich in dienstactiviteit bevinden;
3. ne plus être fonctionnaire stagiaire ou membre du personnel 3. geen ambtenaar op proef of contractueel personeelslid op proef meer
contractuel stagiaire. ». zijn.".

Art. 23.Dans l'article VI 38 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 23.In artikel VI 38 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het
Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 24 juin 2016, l'alinéa 1er besluiten van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 24 juni
est abrogé. 2016, wordt het eerste lid opgeheven.

Art. 24.A l'article VI 39, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 24.In artikel VI 39, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le point 4° est abrogé. het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt punt 4° opgeheven.

Art. 25.L'article VI 45 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 25.Artikel VI 45 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 24 juin 2016, est abrogé. besluiten van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 24 juni 2016, wordt opgeheven.

Art. 26.Dans l'article VI 59, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 26.In artikel VI 59, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots « l'AAE Waterwegen en het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden
Zeekanaal » sont remplacés par les mots « l'agence De Vlaamse Waterweg nv ». "de EVA Waterwegen en Zeekanaal" vervangen door de woorden "het agentschap De Vlaamse Waterweg nv."

Art. 27.Dans l'article VI 87 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 27.In artikel VI 87 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, les alinéas 1er et 2 sont besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden het eerste
remplacés par ce qui suit : en het tweede lid vervangen door wat volgt:
« Pour les départements, les AAI sans personnalité juridique, les AAI "Voor de departementen, de IVA's zonder rechtspersoonlijkheid, de
avec personnalité juridique, les conseils et les AAE, à l'exception de IVA's met rechtspersoonlijkheid, de raden en de EVA's, met
la Société flamande du Logement social, de l'Office flamand de uitzondering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, de
l'Emploi et de la Formation professionnelle, des centres publics de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de
soins psychiatriques de Geel et de Rekkem et de l'Agence Jardin Openbare Psychiatrische Zorgcentra Geel en Rekem en het Agentschap
botanique de Meise, il existe un GDPB. Les autres services de Plantentuin Meise bestaat er een GDPB. De andere diensten van de
l'Autorité flamande, les cabinets des membres du Gouvernement flamand Vlaamse overheid, de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering
et les autres instances au sein du secteur public flamand peuvent en andere instanties binnen de Vlaamse overheidssector kunnen zich ook
également s'y affilier. daarbij aansluiten.
Chaque AAE et chaque institution dispose d'un IDPB, à moins qu'ils Elk EVA en elke instelling beschikt over een IDPB, tenzij ze zich
s'affilient au GDPB. ». aansluiten bij de GDPB.".

Art. 28.Dans l'article VI 89, § 1er, alinéa 2, 2° du même arrêté,

Art. 28.In artikel VI 89, § 1, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, les mots ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016,
« et un transfert via la mobilité externe » sont abrogés. worden de woorden "en overplaatsing via de externe mobiliteit"

Art. 29.Dans l'article VI 94, § 7, alinéa 2, du même arrêté, inséré

opgeheven.

Art. 29.In artikel VI 94, § 7, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, le membre de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014,
phrase « Ministre fonctionnel pour ce qui est de l'AAI dotée de la worden de woorden "functionele minister voor het IVA met
personnalité juridique et du conseil, ou par le » sont abrogés. rechtspersoonlijkheid en de raad of de" opgeheven.

Art. 30.L'article VII 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 30.Artikel VII 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 21 février 2014 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 3 octobre 2014 et 27 janvier 2017, est de besluiten van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 en 27 januari
remplacé par ce qui suit : 2017, wordt vervangen door wat volgt:
« Art. VII 2. § 1er. Pour déterminer l'ancienneté pécuniaire au moment "Art. VII 2. § 1. Voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit
du recrutement et de l'entrée en fonction, l'autorité de nomination ou de recrutement valorise l'expérience acquise dans le secteur public, comme bénéficiaire d'une bourse auprès d'un établissement d'enseignement agréé ou d'une institution publique et l'expérience pertinente à la fonction acquise dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant. Le supérieur hiérarchique de l'Agence de la Fonction publique décide de la nature publique des services ou institutions du secteur public. § 2. Les périodes d'absence qui, conformément aux règles en vigueur du service ou de l'institution en question, sont assimilées à des activités de service, sont assimilées à l'expérience au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er. § 3. En ce qui concerne la valorisation de l'expérience du secteur privé ou en tant qu'indépendant : 1° les événements suivants sont assimilés au recrutement au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er : a) le membre du personnel change de qualité au sein de la même entité ; b) le contrat de travail du membre du personnel contractuel est modifié, à condition que cette modification se base sur une sélection objective ; 2° pour le pilote, l'assistant spécial ayant la fonction de matelot ou bij aanwerving en het opnemen van een nieuwe functie valoriseert de benoemende of indienstnemende overheid de ervaring uit de publieke sector, als begunstigde van een beurs bij een erkende onderwijsinstelling of openbare instelling, en de functierelevante ervaring uit de private sector of als zelfstandige. De lijnmanager van het Agentschap Overheidspersoneel beslist over het openbare karakter van de diensten of instellingen uit de publieke sector. § 2. De perioden van afwezigheid die overeenkomstig de in de betrokken dienst of instelling geldende regeling gelijkgesteld worden met dienstactiviteit, worden gelijkgesteld met ervaring als vermeld in paragraaf 1, eerste lid. § 3. Voor de valorisatie van ervaring uit de private sector of als zelfstandige: 1° worden de volgende gebeurtenissen gelijkgesteld met aanwerving als vermeld in paragraaf 1, eerste lid: a) het personeelslid verandert van hoedanigheid binnen dezelfde entiteit; b) de arbeidsovereenkomst van het contractuele personeelslid wordt aangepast, op voorwaarde dat die contractwijziging via een objectieve selectie wordt doorgevoerd; 2° komt voor de loodsen, de speciaal assistent met de functie van
de chauffeur, le patron ayant la fonction de maître d'équipage ou la matroos of de functie van stoker, de schipper met de functie van
fonction de patron, le motoriste, le technicien naval et le technicien bootsman of de functie van schipper, de motorist, de scheepstechnicus
naval en chef, seul le temps de navigation acquis après l'obtention du en de hoofdscheepstechnicus alleen de vaartijd die verworven is nadat
diplôme de base requis entre en considération pour la valorisation. het vereiste basisdiploma behaald is, voor valorisatie in aanmerking.
§ 4. Les prestations dans un établissement d'enseignement tel que visé § 4. Prestaties in een onderwijsinstelling als vermeld in artikel VI
à l'article VI 30ter, 3°, sont validées sur la base d'une attestation délivrée par le Département de l'Enseignement et de la Formation ou par l'établissement d'enseignement en question. Seules les prestations effectuées en tant que titulaire d'une charge rémunérée ou payées au moyen d'une subvention-traitement entrent en considération. Les prestations mentionnées sur l'attestation visée à l'alinéa 1er, payées en dixièmes, sont prises en compte selon la formule suivante : le nombre de jours d'une période de prestation est multiplié par 1,2 puis divisé par 30. Le quotient, sans tenir compte des décimales, détermine le nombre de mois. § 5. Lors de l'entrée en fonction, visée au paragraphe 1er, le membre du personnel conserve au moins l'expérience du secteur privé ou en tant qu'indépendant, déjà valorisée à ce moment. ». 30ter, 3°, worden gevalideerd aan de hand van een attest, afgeleverd door het Departement Onderwijs en Vorming of door de desbetreffende onderwijsinstelling. Alleen de prestaties die verricht zijn als titularis van een bezoldigd ambt of die betaald zijn met een weddetoelage komen in aanmerking. De prestaties, vermeld op het attest, vermeld in het eerste lid, die in tienden zijn betaald, worden in aanmerking genomen volgens de volgende formule: het aantal dagen van een periode van prestaties wordt vermenigvuldigd met 1,2 en vervolgens gedeeld door 30. Het quotiënt, zonder rekening te houden met de cijfers na de komma, bepaalt het aantal maanden. § 5. Bij het opnemen van een nieuwe functie als vermeld in paragraaf 1, behoudt het personeelslid ten minste de ervaring uit de private sector of als zelfstandige die op dat ogenblik al gevaloriseerd is.".

Art. 31.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 31.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, il est inséré les articles van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, worden een artikel VII
VII 2bis à VII 2sexies, libellés comme suit : 2bis tot en met VII 2sexies ingevoegd, die luiden als volgt:
« Art. VII 2bis. Pour les augmentations périodiques de traitement au "Art. VII 2bis. Voor de periodieke salarisverhogingen tijdens de
cours de la carrière dans la fonction, toutes les périodes d'activité loopbaan in de functie komen alle perioden van dienstactiviteit in
de service sont prises en compte. aanmerking.
Les prestations contractuelles sous contrat à temps partiel sont Contractuele prestaties met een deeltijds contract komen in aanmerking
prises en compte selon le régime de prestations. volgens de prestatieregeling.
Art. VII 2ter. § 1er. Les services éligibles sont calculés par mois civil. La durée des services valorisés, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, ne peut excéder la durée réelle des services fournis. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les mois civils incomplets prestés sont éligibles si la date de début de l'emploi tombe avant le 16 du mois ou si la date de fin tombe après le 14 du mois. Art. VII 2quater. Pour le membre du personnel promu au niveau A, Art. VII 2ter. § 1. De diensten die in aanmerking komen, worden berekend per kalendermaand. De duur van de gevaloriseerde prestaties in zowel de publieke als de private sector mag nooit meer bedragen dan de werkelijke duur van de gepresteerde diensten. § 2. In afwijking van paragraaf 1 komen de gepresteerde onvolledige kalendermaanden toch in aanmerking als de begindatum van de tewerkstelling vóór of op de 15de van de maand valt of als de einddatum op of na de 15de van de maand valt. Art. VII 2quater. Voor het personeelslid dat bevorderd is tot niveau A, wordt de geldelijke anciënniteit aangerekend vanaf de leeftijd van
l'ancienneté pécuniaire est prise en compte à partir de l'âge de 23 23 jaar.
ans. Art. VII 2quinquies. Sans préjudice des articles VII 2 à VII 2quater, Art. VII 2quinquies. Met behoud van de toepassing van artikel VII 2
les missions, prestations et activités suivantes sont également prises en compte pour l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel scientifique : 1° une mission dans l'intérêt de l'enseignement supérieur ou de la science sans traitement ou en non-activité ; 2° les prestations en tant que membre du personnel enseignant ou scientifique, y compris assistant bénévole, d'une université belge ou d'une institution y assimilée légalement ou d'une université étrangère dont les diplômes sont reconnus comme équivalents ; 3° les activités scientifiques du membre du personnel, en tant que bénéficiaire d'une rémunération, d'une allocation ou d'une bourse accordées par : a) un Etat avec lequel la Belgique, une communauté ou une région a conclu un accord ou une convention culturels, scientifiques ou technologiques, dans le cadre de cet accord ou de cette convention ; b) les instituts de recherche scientifique reconnus par le Gouvernement flamand ; 4° les activités scientifiques auprès d'une institution scientifique reconnue. Le supérieur hiérarchique du Département de l'Economie, des Sciences tot en met artikel VII 2quater komen voor de geldelijke anciënniteit van een lid van het wetenschappelijk personeel ook de volgende opdrachten, prestaties en activiteiten in aanmerking: 1° een opdracht in het belang van het hoger onderwijs of van de wetenschap zonder salaris of in non-activiteit; 2° prestaties als lid van het onderwijzend of wetenschappelijk personeel, met inbegrip van de vrijwillige assistenten, van een Belgische universiteit of van een daarmee wettelijk gelijkgestelde instelling of van een buitenlandse universiteit, waarvan de diploma's als gelijkwaardig erkend worden; 3° de wetenschappelijke activiteiten van het personeelslid, als begunstigde van een bezoldiging, toelage of beurs die toegekend is door: a) een staat waarmee België, een gemeenschap of een gewest een cultureel, wetenschappelijk of technologisch akkoord of een culturele, wetenschappelijke of technologische overeenkomst heeft gesloten, in het kader van dat akkoord of die overeenkomst; b) de instellingen voor wetenschappelijk onderzoek die erkend zijn door de Vlaamse Regering; 4° de wetenschappelijke activiteiten bij een erkende wetenschappelijke instelling. De lijnmanager van het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie
et de l'Innovation peut également valoriser les activités kan ook de wetenschappelijke activiteiten van het wetenschappelijk
scientifiques du membre du personnel scientifique auprès personeelslid bij andere instellingen dan de instellingen, vermeld in
d'institutions autres que celles visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°. het eerste lid, 3° en 4°, valoriseren.
Art. VII 2sexies. Les prestations à temps partiel qui sont Art. VII 2sexies. De deeltijdse prestaties die binnen de openbare
obligatoires dans le service public dans le cadre des stages de jeunes dienst verplicht zijn in het kader van de stages van jongeren, komen
sont prises en compte aux fins du calcul du traitement à compter du 1er met ingang van 1 januari 2007 in aanmerking voor de berekening van het
janvier 2007. salaris.
Les prestations incomplètes à 80 % considérées comme des prestations De onvolledige prestaties tegen 80% die conform het koninklijk besluit
complètes conformément à l'arrêté royal n° 259 du 31 décembre 1983 nr. 259 van 31 december 1983 betreffende de duur der prestaties van de
relatif à la durée des prestations des agents dans certains services personeelsleden tijdens het eerste jaar van de indiensttreding als
publics pendant la première année de service, sont prises en compte volledige prestaties beschouwd zijn, komen in aanmerking voor de
aux fins du calcul du traitement. ». berekening van het salaris.".

Art. 32.A l'article VII 12, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 32.In artikel VII 12, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, sont gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1° les mots « directeur nautique A241 » sont supprimés ; 1° in punt 1° wordt de rij "nautisch directeur A241" opgeheven;
2° au point 4° la ligne « Travailleur de vacances (moniteur en chef 2° in punt 4° wordt de rij "Vakantiewerker (hoofdmonitor kinderopvang)
accueil des enfants) 80 % de C111 » est supprimée. 80% van C111" opgeheven.

Art. 33.Dans l'article VII 15 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 33.In artikel VII 15 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 29 avril 2011 et 21 février 2014, il est besluiten van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en 21 februari
ajouté un alinéa entre les alinéas 1er et 2, libellé comme suit : 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat
luidt als volgt:
« Le régime cité à l'alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas aux allocations "De regeling, vermeld in het eerste lid, 1°, is niet van toepassing op
visées aux articles VII 41, VII 56, VII 57, VII 124, § 1er, VII 140, de toelagen, vermeld in artikel VII 41, VII 56, VII 57, VII 124, § 1,
VII 141, VII 145, VII 145bis, VII 148, VII 179, VII 180 et VII 181. ». artikel VII 140, VII 141, VII 145, VII 145bis, VII 148, VII 179, VII 180 en VII 181.".

Art. 34.L'article VII 21, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 34.Aan artikel VII 21, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par un alinéa 2, het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt een
libellé comme suit : tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Si le jeune travailleur quitte son emploi avant la fin de la période "Als de jonge werknemer uit dienst treedt vóór het einde van de
de référence, le pécule de vacances est calculé au prorata du nombre referteperiode, wordt het vakantiegeld berekend naar rato van het
de mois d'emploi effectif. Si le jeune travailleur a travaillé pour un aantal maanden effectieve tewerkstelling. Als de jonge werknemer vóór
autre employeur avant son entrée en service, le pécule de vacances est zijn indiensttreding bij een andere werkgever werkte, wordt het
réduit du montant qu'il a reçu de cet autre employeur. ». vakantiegeld verminderd met het bedrag dat hij bij die andere
werkgever heeft ontvangen.".

Art. 35.Dans l'article VII 44bis, § 4, du même arrêté, inséré par

Art. 35.In artikel VII 44bis, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, les mots « bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt
matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord
matrice des fonctions ». "functiematrix".

Art. 36.Dans l'article VII 45, § 2, du même arrêté, inséré par

Art. 36.In artikel VII 45, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2011 et remplacé par het besluit van 29 april 2011 en vervangen bij het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, les mots « Vlaamse Regering van 24 juni 2016, worden de woorden "Intersectorale
Passerelle intersectorielle » sont remplacés par les mots « Continuité Toegangspoort" telkens vervangen door de woorden "Continuïteit en
et Accès ». Toegang".

Art. 37.Dans l'article VII 51, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 37.In artikel VII 51, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par het besluit van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le membre de phrase « Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de zinsnede "Agentschap voor
Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen" telkens
Studietoelagen » est chaque fois remplacé par les mots « Agentschap vervangen door zinsnede "Agentschap Hoger Onderwijs,
Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen".
».

Art. 38.Dans l'article VII 56, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté,

Art. 38.In artikel VII 56, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le membre de gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november
phrase « des agences "Waterwegen en Zeekanaal", "De Scheepvaart" » est 2015, wordt de zinsnede "agentschappen Waterwegen en Zeekanaal, De
remplacé par les mots « de "De Vlaamse Waterweg nv" ». Scheepvaart" vervangen door de woorden "De Vlaamse Waterweg nv".

Art. 39.Dans l'article VII 71 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 39.In artikel VII 71 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier lieu par besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, les mots « ou prime gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015,
d'encadrement » sont supprimés. wordt de zinsnede "- of staf" opgeheven.

Art. 40.Dans l'article VII 73 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 40.In artikel VII 73 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 1er février 2013, le besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 1 februari 2013,
paragraphe 4 est abrogé. wordt paragraaf 4 opgeheven.

Art. 41.Dans l'article VII 90, § 3 du même arrêté, inséré par

Art. 41.In artikel VII 90, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 en gewijzigd
les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 8 juin 2012 et 13 bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 8 juni 2012
mars 2015, l'alinéa 3 est abrogé. en 13 maart 2015, wordt het derde lid opgeheven.

Art. 42.Dans l'article VII 91 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 42.In artikel VII 91 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 1er février 2013, les mots « Département besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de woorden
flamand des Affaires étrangères » sont remplacés par les mots « "Departement internationaal Vlaanderen" vervangen door de woorden
Département des Affaires étrangères ». "Departement Buitenlandse Zaken".

Art. 43.Dans l'article VII 92 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 43.In artikel VII 92 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 27 janvier 2017, le paragraphe besluiten van 29 mei 2009 en 27 januari 2017, wordt paragraaf 2
2 est abrogé. opgeheven.

Art. 44.Dans l'article VII 98 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 44.In artikel VII 98 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « dans un ordre de besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden
service » sont supprimés. "bij dienstorder" opgeheven.

Art. 45.Dans l'article VII 109septies du même arrêté, inséré par

Art. 45.In artikel VII 109septies van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2011 et modifié par les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en gewijzigd
arrêtés du Gouvernement flamand des 2 décembre 2011 et 24 juin 2016, bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 en 24
le paragraphe 3 est abrogé. juni 2016, wordt paragraaf 3 opgeheven.

Art. 46.Dans version néerlandaise de l'article VII 109octies, alinéa

Art. 46.In artikel VII 109octies, eerste lid, van hetzelfde besluit,

1er du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en
avril 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013,
février 2013, les mots « Vlaams ministerie Internationaal Vlaanderen » worden de woorden "Vlaams ministerie Internationaal Vlaanderen"
sont remplacés par les mots « Vlaams ministerie van Buitenlandse Zaken ». vervangen door de woorden "Vlaams ministerie van Buitenlandse Zaken".

Art. 47.Dans l'article VII 126, § 2, alinéa 3 du même arrêté, inséré

Art. 47.In artikel VII 126, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011, le membre de ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011,
phrase « LNE (de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie) » est
remplacé par les mot « de l'Environnement et de l'Aménagement du wordt het woord "LNE" vervangen door het woord "Omgeving".
Territoire ».

Art. 48.Dans l'article VII 164, § 1er du même arrêté, inséré par

Art. 48.In artikel VII 164, § 1, ingevoegd bij het besluit van de

l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012 et modifié par les Vlaamse Regering van 8 juni 2012 en gewijzigd bij de besluiten van de
arrêtés du Gouvernement flamand des 1er février 2013, 21 février 2014 Vlaamse Regering van 1 februari 2013, 21 februari 2014 en 24 juni
et 24 juin 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
« L'allocation compensatoire de 43,00 euros pour les statutaires et de "De compenserende toelage van 43 euro voor vastbenoemden en van 47,50
47,50 euros pour les contractuels est maintenue pour les personnels euro voor contractuelen blijft behouden voor de personeelsleden van de
des suivantes agences, à condition qu'ils y soient entrés en service volgende agentschappen, op voorwaarde dat die personeelsleden er in
avant le 1er décembre 2012 et jusqu'à ce que le membre du personnel dienst zijn getreden vóór 1 december 2012 en totdat het personeelslid
quitte l'entité de plein gré ou qu'il soit licencié : de entiteit vrijwillig verlaat of ontslagen wordt:
1° De Vlaamse Waterweg nv ou un de ses prédécesseurs, à savoir 1° De Vlaamse Waterweg nv of één van zijn rechtsvoorgangers, namelijk
Waterwegen en Zeekanaal NV ou nv De Scheepvaart ; Waterwegen en Zeekanaal NV of nv De Scheepvaart;
2° l'Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international (FIT), à 2° Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen (FIT), met
l'exception des représentants économiques flamands et du personnel uitzondering van de Vlaamse economische vertegenwoordigers en het
d'appui à l'étranger ; ondersteunend personeel in het buitenland;
3° la Société publique des Déchets de la Région flamande ; 3° Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij;
4° l'Agence flamande pour les Personnes handicapées ; 4° Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
5° la Société flamande du Logement social ; 5° Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen;
6° l'Institut de Promotion de l'Innovation par la Science et la 6° Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en
Technologie en Flandre. ». Technologie in Vlaanderen.".

Art. 49.L'annexe 3 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 49.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het besluit
Gouvernement flamand du 10 janvier 2014 et modifiée en dernier lieu van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en het laatst gewijzigd
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est remplacée bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt
par l'annexe 1re au présent arrêté. vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 50.L'annexe 4 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 50.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het besluit
Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 2 van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt vervangen door
au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 51.L'annexe 5 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 51.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het besluit
Gouvernement flamand du 9 janvier 2009 et modifiée en dernier lieu par van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 en het laatst gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016, est remplacée par het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt vervangen
door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 52.Bijlage 13 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

l'annexe 3 au présent arrêté. van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen door

Art. 52.L'annexe 13 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.
Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacée par l'annexe 4
au présent arrêté.

Art. 53.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 53.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

qui suit la date de son approbation. die volgt op de datum van goedkeuring ervan.
L'article 1er, 1° produit ses effets le 1er janvier 2016. Artikel 1, 1° heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
L'article 1er, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° et 8°, l'article 2, 1°, l'article 3, Artikel 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°, artikel 2, 1°, artikel 3, 1°,
1°, l'article 5, 1° et les articles 8, 9, 35 et 52 produisent leurs artikel 5, 1°, artikel 8, artikel 9, artikel 35 en artikel 52, hebben
effets à partir du 14 juillet 2017. uitwerking met ingang van 14 juli 2017.
L'article 2, 2° produit ses effets à partir du 1er avril 2018. Artikel 2, 2° heeft uitwerking met ingang van 1 april 2018.
L'article 3, 2° produit ses effets à partir du 31 décembre 2017. Artikel 3, 2° heeft uitwerking met ingang van 31 december 2017.
L'article 20, 1°, l'article 26, 1° et 2° et les articles 38 et 48 Artikel 20, 1°, artikel 26, artikel 38 en artikel 48, hebben
produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2018. uitwerking met ingang van 1 januari 2018.
L'article 37 produit ses effets à partir du 1er juillet 2015. Artikel 37 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.
Les articles 42 et 46 produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2017. Artikel 42 en 46 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
L'article 47 produit ses effets à partir du 1er avril 2017. Artikel 47 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2017.

Art. 54.Le ministre flamand ayant dans ses attributions la politique

Art. 54.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake

générale en matière de personnel et de développement de l'organisation personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is
dans l'administration flamande est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 avril 2018. Brussel, 20 april 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^