Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées Le Gouvernement flamand, Vu le décret portant organisation des élections locales et | VLAAMSE OVERHEID 20 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten De Vlaamse Regering, |
provinciales du 8 juillet 2011, notamment l'article 194; | Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2006 fixant les | artikel 194; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006 houdende |
règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et | de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het |
l'organisation de caravanes motorisées.; | organiseren van gemotoriseerde optochten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 februari 2012; |
Vu l'avis n° 50978/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012; | Gelet op advies 50978/3 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | 2012; |
de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
et de la Périphérie flamande de Bruxelles; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par affiches |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder verkiezingsaffiches : |
électorales : toutes affiches, présentations vidéo ou photographiques, | alle affiches, beeld- en fotografische voorstellingen, vlugschriften, |
tracts, épigraphes et affiches destinés aux élections locales et | opschriften en plakbriefjes die bestemd zijn voor de lokale en |
provinciales. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, sans | provinciale verkiezingen. |
faire préjudice à d'autres réglementations, à la période, citée dans | De bepalingen van dit besluit zijn, onverminderd andere regelgeving, |
l'article 194 du décret portant organisation des élections locales et | van toepassing voor de periode, vermeld in artikel 194 van het Lokaal |
provinciales du 8 juillet 2011. | en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011. |
Art. 2.Les affiches électorales ne peuvent être apposées qu'aux |
Art. 2.Verkiezingsaffiches mogen alleen aangebracht worden op de |
endroits prévus par les autorités communales aux fins d'affichage ou | plaatsen die door de gemeentelijke overheden zijn bestemd voor |
qui ont été préalablement autorisés par le propriétaire ou son ayant | aanplakking of die vooraf schriftelijk zijn toegelaten door de |
eigenaar of door de gebruiksgerechtigde. | |
droit d'usage. Aucune affiche électorale ne peut être apposée sur des | Er mogen geen verkiezingsaffiches aangebracht worden op andere |
biens gérés par des administrations publiques autres que les biens | goederen, beheerd door openbare besturen, dan de goederen, vermeld in |
visés à l'alinéa premier. | het eerste lid. |
Art. 3.Il est interdit entre 22 h et 7 h d'apposer des affiches |
Art. 3.Tussen 22 uur en 7 uur is het verboden verkiezingsaffiches aan |
électorales, même aux endroits où l'affichage est autorisé | te brengen, zelfs op plaatsen waar aanplakken overeenkomstig artikel 2 |
conformément à l'article 2. Cette interdiction vaut également le jour | is toegestaan. Op de dag van de verkiezingen geldt dat verbod ook |
des élections entre 7 h et 15 h. | tussen 7 uur en 15 uur. |
Art. 4.Il est interdit entre 22 h et 7 h d'organiser des caravanes |
Art. 4.Het is verboden tussen 22 uur en 7 uur gemotoriseerde |
optochten met het oog op publiciteit in het kader van de verkiezingen | |
motorisées publicitaires dans le cadre des élections. Cette | te organiseren. Op de dag van de verkiezingen geldt dat verbod ook |
interdiction vaut également le jour des élections entre 7 h et 15 h. | tussen 7 uur en 15 uur. |
Art. 5.Si une caravane motorisée est organisée sur la voie publique, |
Art. 5.Als de gemotoriseerde optocht georganiseerd wordt op de |
l'organisateur doit en avertir au préalable l'autorité communale des | openbare weg, moet de organisator de gemeentelijke overheid van de |
diverses communes où la caravane passe. Les caravanes motorisées | verschillende gemeenten waarin die optocht plaatsvindt, daarvan |
doivent se dérouler suivant les règles du règlement de police en | voorafgaandelijk op de hoogte brengen. De gemotoriseerde optochten |
moeten verlopen volgens de regels van het politiereglement inzake | |
matière de caravanes motorisées établi par le gouverneur de province | gemotoriseerde optochten, opgemaakt door de provinciegouverneur of de |
ou les administrations communales intéressées. | betrokken gemeentebesturen. |
Art. 6.Le début et la fin de la caravane motorisée doivent être |
Art. 6.Het begin en het einde van de gemotoriseerde optocht moeten |
clairement visibles et être apposés sur le premier et le dernier | duidelijk zichtbaar zijn aangebracht op de eerste en laatste wagen. De |
véhicule. La composition et la longueur de la caravane motorisée ne | samenstelling en de lengte van de gemotoriseerde optocht mogen geen |
peuvent donner lieu à des perturbations de l'ordre public, de la | aanleiding geven tot de verstoring van de openbare orde, de rust en de |
tranquillité et de la sécurité de la circulation. | veiligheid van het verkeer. |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2006 fixant les |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006 houdende |
règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et | de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het |
l'organisation de caravanes motorisées, est abrogé. | organiseren van gemotoriseerde optochten wordt opgeheven. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2012. | Brussel, 20 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |