← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant les polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » "
| Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant les polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van de polders Oud-Noordland en Nieuw-Noordland |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 20 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant les polders | 20 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing |
| « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » | van de polders Oud-Noordland en Nieuw-Noordland |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment l'article 1er, | Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikel 1, |
| modifié par le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique | gewijzigd bij decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
| intégrée de l'eau, les articles 2, 6 et 7; | waterbeleid, artikel 2, 6 en 7; |
| Vu la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables, | Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare |
| notamment les articles 2 et 7; | waterlopen, artikel 2 en 7; |
| Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
| l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16 | waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei |
| juin 2006, 25 mai 2007, 7 décembre 2007, 12 décembre 2008 et 16 | 2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007, 7 december 2007, 12 december 2008 en |
| juillet 2010; | 16 juli 2010; |
| Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling |
| van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet | |
| loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et | betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van |
| délimitant les zones poldériennes; | de polderzones; |
| Considérant que l'abrogation de polders inactifs contribue à une | Overwegende dat de opheffing van inactieve polders bijdraagt tot |
| simplification administrative pour les communes et les provinces et à | administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en provincies, en |
| un meilleur service aux citoyens; que la proposition d'abrogation des | tot een betere dienstverlening voor de burgers; dat het voorstel tot |
| polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » y contribue; | opheffing van de polders Oud-Noordland en Nieuw-Noordland hiertoe |
| Considérant que, lors de l'enquête publique organisée du 12 septembre | bijdraagt; Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd |
| au 1er octobre 2011 inclus, dans la ville d'Anvers, district de | van 12 september 2011 tot en met 1 oktober 2011 in de stad Antwerpen, |
| Berendrecht-Zandvliet-Lillo, une objection a été introduite; | district Berendrecht-Zandvliet-Lillo, één bezwaar werd ingediend; |
| Considérant que le 'Polders Investeringsfonds NV' fait remarquer dans | Overwegende dat het Polders Investeringsfonds NV in het bezwaar |
| opmerkt dat het openbaar onderzoek niet op geldige wijze zou zijn | |
| georganiseerd door het ontbreken van een proces-verbaal van | |
| l'objection que l'enquête publique ne serait pas organisée de manière | openverklaring van neerleggingstermijn; dat er geen voldoende redenen |
| valable en raison de l'absence d'un procès-verbal de déclaration | zijn om de twee polders af te schaffen; dat de besluitvorming omtrent |
| d'ouverture du délai de dépôt; qu'il n'y a pas suffisamment de raisons | de afschaffing voorbarig is daar er nog geen duidelijk zicht is op de |
| pour abroger les deux polders; que la décision relative à l'abrogation | financiële situatie van de betrokken polders; dat bezwaarindiener op |
| est précipitée puisqu'il n'y a pas encore de clarté quant à la | generlei wijze betrokken werd bij de voorgenomen afschaffing; dat |
| situation financière des polders concernés; que le réclamant n'a en | bepaalde in het gebied gelegen waterlopen onbeheerd zouden blijven; |
| aucune façon été associé à l'abrogation prévue; que certains cours | dat hij wenst gehoord te worden omtrent de afschaffing; |
| d'eau situés dans la région resteraient abandonnés; qu'il souhaite | Overwegende dat het dossier van het openbaar onderzoek wel volledig |
| être entendu quant à l'abrogation; | |
| Considérant que le dossier de l'enquête publique est bien complète; | is; dat er voldoende redenen zijn om de polders af te schaffen, onder |
| qu'il y suffisamment de raisons pour abroger les polders, notamment | meer omdat ze al meerdere jaren geen onderhoudswerken meer uitvoeren |
| parce qu'ils n'effectuent plus de travaux d'entretien depuis plusieurs | en zelf hebben ingestemd met hun opheffing; dat de toekomstige |
| années et qu'ils ont consenti à leur abrogation; que les gérants | beheerders het positief dan wel negatief saldo van de polders zullen |
| futurs reprendront le solde positif soit négatif des polders; que le | overnemen; dat de bezwaarindiener als eigenaar van percelen binnen de |
| réclamant a été invité, en tant que propriétaire de parcelles dans les | polders werd uitgenodigd voor de algemene vergadering van 26 september |
| polders, à l'assemblée générale du 26 septembre 2007 où l'abrogation | 2007 met de afschaffing als één van de agendapunten; dat het |
| était l'un des points à l'ordre du jour; que la gestion future des | toekomstig beheer van de waterlopen in het besluit tot opheffing wordt |
| cours d'eau est réglée dans l'arrêté portant l'abrogation, et que la | geregeld en dat de provincie heeft aangegeven ook het beheer van de |
| province a également indiqué qu'elle veut assumer la gestion des cours | waterlopen van derde categorie op zich te willen nemen; dat de |
| d'eau de la troisième catégorie; que la province a délibéré avec le | provincie overlegd heeft met de bezwaarindiener op 23 november 2011 en |
| réclamant le 23 novembre 2011 et le 8 décembre 2011; | 8 december 2011; |
| Considérant que les polders concernés n'ont plus introduit d'avis lors | Overwegende dat de betrokken polders tijdens het openbaar onderzoek |
| de l'enquête publique; qu'ils ont déjà décidé à l'assemblée générale | geen advies meer indienden; dat ze reeds in de algemene vergadering |
| du 26 septembre 2007 d'abroger les deux polders; | van 26 september 2007 beslisten tot afschaffing van beide polders; |
| Considérant que la ville d'Anvers avait déjà émis un avis lors de la | Overwegende dat de stad Antwerpen reeds advies verleende in de |
| procédure de demande d'avis préalable; que la ville d'Anvers a | voorafgaande adviesronde; dat de stad Antwerpen bij brief van 24 |
| communiqué par lettre du 24 septembre 2008 qu'elle n'a pas d'objection | september 2008 te kennen geeft geen bezwaar te hebben tegen de |
| contre l'abrogation des deux polders; | afschaffing van de beide polders; |
| Considérant que la Régie portuaire communale d'Anvers a fait savoir | Overwegende dat het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen bij schrijven |
| par lettre du 21 août 2008 qu'elle n'a pas d'objection contre | van 21 augustus 2008 liet weten geen bezwaar te hebben tegen de |
| l'abrogation des polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland »; | afschaffing van de polders Oud- en Nieuw-Noordland; |
| Considérant que les polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » | Overwegende dat de polders Oud-Noordland en Nieuw-Noordland met een |
| ayant une superficie respective de 191,03 ha et de 167,69 ha sont trop | oppervlakte van respectievelijk 191,03 ha en 167,69 ha te klein zijn |
| petits pour pouvoir fonctionner comme administrations séparées; | om als afzonderlijke besturen te blijven functioneren; |
| Considérant qu'une fusion des deux polders est impossible, parce que | Overwegende dat een fusie van beiden uitgesloten is, aangezien de |
| le polder fusionné n'aurait qu'une zone d'action limitée; que les | gefusioneerde polder nog maar een beperkt werkingsgebied zou hebben; |
| polders ne jouent qu'un rôle restreint dans la gestion locale des | dat de polders slechts een beperkte rol spelen in het lokale |
| eaux; qu'en outre les deux polders ont consenti à l'abrogation; | waterbeheer; dat bovendien beide polders hebben ingestemd met de |
| Vu l'avis favorable de la députation de la province d'Anvers, rendu le | afschaffing; Gelet op het gunstig advies van de deputatie van de provincie |
| 22 décembre 2011; | Antwerpen, gegeven op 22 december 2011; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 1er mars | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
| 2012; | 1 maart 2012; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
| Nature et de la Culture; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les polders « Oud-Noordland » et « Nieuw-Noordland » sont |
Artikel 1.De polders Oud-Noordland en Nieuw-Noordland worden |
| abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.Après l'abrogation des polders visés à l'article 1er, les |
Art. 2.Na de opheffing van de in artikel 1 genoemde polders moeten de |
| cours d'eau doivent être gérés conformément à la loi du 28 décembre | waterlopen beheerd worden zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 |
| 1967 relative aux cours d'eau non-navigables. | betreffende de onbevaarbare waterlopen. |
Art. 3.Les capitaux des polders abrogés à l'article 1er sont répartis |
Art. 3.Het vermogen van de in artikel 1 opgeheven polders wordt |
| entre la province d'Anvers et la ville d'Anvers au prorata du nombre | verdeeld onder de provincie Antwerpen en de stad Antwerpen naar rato |
| de kilomètres de cours d'eau à gérer, et seront affectés à la gestion | van het aantal kilometer te beheren waterlopen en wordt aangewend voor |
| des cours d'eau au sein de la circonscription administrative des | het beheer van de waterlopen binnen het ambtsgebied van de opgeheven |
| polders abrogés. | polders. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
| politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 20 avril 2012. | Brussel, 20 april 2012. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |