← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'installateur électrotechnique résidentiel "
Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'installateur électrotechnique résidentiel | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie residentieel elektrotechnisch installateur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 20 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'installateur électrotechnique résidentiel Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 20 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie residentieel elektrotechnisch installateur De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis d'agrément de l'Agence pour la Gestion de la Qualité dans | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
l'Enseignement et la Formation, rendu le 23 mars 2012; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 23 maart 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | 2012; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'installateur |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van residentieel elektrotechnisch |
électrotechnique résidentiel, inséré au niveau 4 de la structure | installateur, ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse |
flamande des certifications, est agréée. La description jointe en | kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving die als bijlage 1 |
annexe 1re au présent arrêté comprend la définition et les compétences | bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende |
y afférentes. | competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et le Ministre |
Art. 2.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs en de Vlaamse |
flamand ayant la politique de l'emploi dans leurs attributions, sont | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn belast met de |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2012. | Brussel, 20 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K.PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
QUALIFICATION PROFESSIONNELLE | Bijlage 1 BEROEPSKWALIFICATIE |
Residentieel elektrotechnish installateur (Installateur | Residentieel elektrotechnish installateur (m/v) |
électrotechnique résidentiel) (m/f) | |
Niveau de qualification 4 | Kwalificatieniveau 4 |
1. Globalement | 1. Globaal |
1.1. Titre | 1.1. Titel |
Residentieel elektrotechnish installateur (m/f) | Residentieel elektrotechnisch installateur (m/v) |
1.2. Définition | 1.2. Definitie |
Le câblage et le raccordement d'installations à très basse tension et | Het bedraden en aansluiten van installaties op zeer lage spanning en |
l'exécution d'activités de réparation et d'entretien afin de réaliser | het uitvoeren van herstellings- en onderhoudswerkzaamheden teneinde de |
et de mettre en service l'installation technique dans des bâtiments à | elektrische installatie in gebouwen voor huishoudelijk en tertiair |
usage domestique et tertiaire, selon les règles de sécurité. | gebruik te realiseren en in bedrijf te stellen volgens de veiligheidsregels. |
1.3. Niveau | 1.3. Niveau |
4 | 4 |
1.4. Année | 1.4. Jaartal |
2012 | 2012 |
2. Compétences | 2. Competenties |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
* Réalise des rainures et cavités pour l'encastrement de conduites | * Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen (boringen |
(forages dans des murs, travaux de scellement,...) ((Id 16828) | in muren, inmetselen,...) (Id 16828) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de situation,...) | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema,...) |
- Pose d'échelles | - Plaatst ladders |
- Utilise des outils manuels, électriques et électropneumatiques | - Gebruikt manuele, elektrische en elektropneumatische werktuigen |
(marteau et ciseau, disqueuse, marteau perforateur,...) | (hamer en beitel, slijpschijf, boorhamer,...) |
- Indique des tracés de conduites et la localisation d'appareils sur | - Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van |
la base des plans techniques | technische plannen |
- Adapte le projet de l'installation à des obstacles imprévus, après | - Past het ontwerp van de installatie aan onvoorziene hindernissen aan |
consultation avec le responsable | na overleg met de verantwoordelijke |
- Réalise des rainures, cavités et perforations dans des sols et murs, | - Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te |
en meulant, en coupant et en forant | slijpen, te kappen en te boren |
* Réalise et pose des conduites électriques visibles ou encastrées (Id | * Realiseert en plaatst zichtbare of ingebouwde elektrische leidingen |
31254) | (Id 31254) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de situation,...) | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema,...) |
- Pose des boîtes encastrables et des boîtes centrales dans des murs, | - Plaatst inbouwdozen en centraaldozen in muren, plafonds of holle |
plafonds ou des parois et les fixe | wanden en bevestigt ze |
- Détermine la longueur souhaitée des tuyaux et coupe des tuyaux sur | - Bepaalt de gewenste buislengte en diameter en brengt buizen op maat, |
mesure, les ébavure et les plie | ontbraamt en plooit ze |
- Assemble des tuyaux à l'aide d'un manchon | - Verbindt buizen met behulp van een mof |
- Attache les tuyaux finis dans des rainures, sur des murs et plafonds | - Bevestigt afgewerkte buizen in sleuven, op muren en plafonds (met |
(à l'aide de chevilles, d'étiers, de pinces,...) | pluggen, beugels, klemmen,...) |
- Attache des caniveaux aux murs et aux plafonds sur la base des plans | - Bevestigt kabelgoten aan muren en plafonds op basis van de |
techniques | technische plannen |
- Tire des fils de différents circuits électriques à travers les | - Trekt draden van verschillende stroomkringen door de buizen met |
tuyaux à l'aide d'un ressort de traction | behulp van een trekveer |
- Tient une logique dans l'utilisation des couleurs des différents | - Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende |
fils électriques, conformément au RGIE | elektrische draden, conform het AREI |
- Pose des câbles dans des rainures | - Plaatst kabels in sleuven |
* Attache le matériel à basse tension et le raccorde (interrupteurs, | * Bevestigt en sluit materiaal voor lage spanning aan (schakelaars, |
prises,...) (Id 32994) | stopcontacten,...) (Id 32994) |
- Démonte des câbles électriques | - Ontmantelt elektrische kabels |
- Raccorde des interrupteurs et des prises en attachant les | - Sluit schakelaars en stopcontacten aan door de geleiders aan de |
conducteurs aux pinces à appareils | toestelklemmen te verbinden |
- Installe des interrupteurs et des prises dans ou sur les murs | - Plaatst schakelaars en stopcontacten in of op de muren |
- Installe des interrupteurs et des prises en saillie (des versions | - Plaatst opbouwschakelaars en -stopcontacten in spatwaterdichte |
étanches aux éclaboussures) par un raccordement étanche (par ex. par | uitvoering door middel van een waterdichte aansluiting (bv met |
un presse-étoupe) | wurgwartel) |
* Etablit un diagnostic d'une panne à une installation électrique et | * Stelt een diagnose van een storing aan een elektrische installatie |
répare les éléments défectueux (Id 19795) | en herstelt de defecte elementen (Id 19795) |
- Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de situation,...) | - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema,...) |
- Coupe le courant et la tension, si possible, afin d'effectuer des | - Schakelt stroom en spanning indien mogelijk uit om werkzaamheden |
travaux à l'installation électrique hors tension | buiten spanning aan de elektrische installatie uit te voeren |
- Démonte des pièces de l'installation électrique | - Demonteert onderdelen van de elektrische installatie |
- Cherche des erreurs dans des installations électriques en excluant | - Zoekt fouten in elektrische installaties door uitsluiting van |
des causes possibles sur la base d'observations et de mesurages | mogelijke oorzaken op basis van waarnemingen en metingen |
- Remplace et/ou répare des pièces défectueuses de l'installation | - Vervangt en/of herstelt defecte onderdelen van de elektrische |
électrique | installatie |
- Contrôle si le défaut a été réparé | - Controleert of het defect hersteld is |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
* Effectue des travaux pour lesquels une attestation est requise : | * Voert werkzaamheden uit waarvoor een attest vereist is : |
- apprécie les risques | - schat de risico's in |
- travaille selon les normes de sécurité | - werkt volgens de veiligheidsnormen |
- applique ses connaissances de BA4 (Id 27457), BA5 (Id 27458), VCA (Id 27006) | - past kennis BA4 (Id 27457), BA5 (Id 27458), VCA (Id 27006) toe |
* Utilise une machine pour laquelle une attestation est requise : | * Gebruikt een machine waarvoor een attest vereist is : |
- nacelle élévatrice (Id 27004) | - hoogwerker (Id 27004) |
* Choisit les matériaux et le stock des matières premières et | * Kiest de materialen en de voorraad grondstoffen en legt |
constitue un stock de matériaux d'utilisation (Id 27587) | verbruiksgoederen aan (Id 27587) |
- Choisit le matériel et les matières premières nécessaires | - Kiest benodigd materieel en grondstoffen (schakelaars, kabels, |
(interrupteurs, câbles, caniveaux, spray contact,....) parmi le | kabelgoten, contactspray,...) uit het geleverde materiaal voor de bouw |
matériel fourni pour la construction de l'installation - Passe des commandes pour le matériel et les matières premières - Protège le matériel et les matières premières contre l'humidité, la température ou la lumière indésirables * Pose un tableau de distribution dans des maisons ou des immeubles de bureaux, fait le câblage et les raccordements aux équipements ((Id 16505) - Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de situation,...) - Pose une prise de terre, un rail de prise de terre et un tableau de distribution - Fait le montage et le câblage des pièces et composants sur le tableau de distribution - Relie des fils appartenant au même circuit - Détermine la section des fils par lesquels des pièces et des composants sont reliés - Introduit le câble d'alimentation et le relie avec le disjoncteur différentiel - Pose un placard à compteur et le relie avec le tableau de distribution conformément aux directives du fournisseur d'électricité - Etiquette les circuits électriques et la tension de l'alimentation sur le tableau de distribution | van de installatie - Plaatst bestellingen voor materieel en grondstoffen - Beschermt materieel en grondstoffen tegen ongewenste vochtigheid, temperatuur of lichtinval * Plaatst een elektrisch verdeelbord in huizen of kantoorgebouwen, bedraadt en sluit aan op de uitrustingen (Id 16505) - Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema,...) - Plaatst een aarding, aardingsrail en een verdeelbord - Monteert en bedraadt onderdelen en componenten op het verdeelbord - Bundelt draden die tot dezelfde kring behoren - Bepaalt de sectie van de draden waarmee onderdelen en componenten verbonden worden - Voert de voedingskabel in en verbindt deze met de hoofddifferentieelschakelaar - Plaatst een meterkast en verbindt deze met het verdeelbord volgens de richtlijnen van de stroomleverancier - Etiketteert de stroomkringen en de voedingsspanning op het verdeelbord |
* Met l'installation électrique en marche et effectue des contrôles | * Stelt de elektrische installatie in werking en voert controles uit |
(Id 15669) | (Id 15669) |
- Utilise des moyens de protection personnels et collectifs lors des | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen bij |
travaux sous tension | werkzaamheden onder spanning |
- Contrôle la continuité du système de mise à la terre | - Controleert de continuïteit van het aardingssysteem |
- Met les circuits systématiquement sous tension | - Brengt de kringen systematisch onder spanning |
- Effectue des contrôles sur le fonctionnement de l'installation | - Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische |
électrique | installatie |
- Mesure des grandeurs électriques avec l'appareil de mesurage correct | - Meet elektrische grootheden met het juiste meettoestel en vergelijkt |
et compare les valeurs mesurées aux valeurs attendues et aux valeurs dérivées | de gemeten met de te verwachten en de afgeleide waarden |
- Autorise l'utilisation de l'installation, si possible, après | - Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na |
raccordement et contrôle | aansluiting en controle |
* Installe et raccorde les installations d'éclairage (Id 27596) | * Installeert verlichtingsinstallaties en sluit ze aan (Id 27596) |
- Fait des raccordements du réseau vers les différentes prises | - Maakt verdelingen van het stroomnetwerk naar de verschillende lichtpunten |
- Relie les armatures d'éclairage au réseau | - Verbindt de verlichtingsarmaturen met het stroomnetwerk |
- Installe des systèmes de rails pour la pose d'armatures d'éclairage | - Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen |
- Pose des armatures d'éclairage aux plafonds, aux faux plafonds et aux murs | - Plaatst verlichtingsarmaturen in plafonds, valse plafonds en muren |
- Pose, si nécessaires, des transformateurs aux lampes | - Plaatst indien nodig transformatoren bij de lampen |
- Pose un starter et l'appareillage auxiliaire aux lampes fluorescentes | - Plaatst een starter en voorschakelapparatuur bij fluorescentielampen |
- Pose le type exact des lampes dans les armatures | - Plaatst het juiste type lampen in de armaturen |
* Pose et raccorde des installations à très basse tension (téléphonie, | * Installeert installaties op zeer lage spanning (telefonie, |
informatique, alertes au feu,...) (Id 32999) | informatica, brandalarmen,...) en sluit ze aan (Id 32999) |
- Monte des câbles et des outlets pour téléphonie, pour distribution | - Monteert kabels en outlets voor telefonie, TV- en datadistributie |
TV et data - Pose et relie des téléphones, des téléviseurs et appareils connexes | - Plaatst en verbindt telefoons, TV's en aanverwante toestellen |
(modem, interphone, vidéophone, centrale téléphonique,...) | (modem, parlofoon, videofoon, telefooncentrale,...) |
- Pose et relie les composants de systèmes domotiques dans des maisons | - Plaatst en verbindt de componenten van domoticasystemen in woningen |
et des immeubles de bureaux (ouvre-portes garage, commande volet,...) | en kantoorgebouwen (garagepoortopeners, rolluikbediening,...) |
- Pose et relie les composants de systèmes de sécurité (protection | - Plaatst en verbindt de componenten van beveiligingssystemen |
anti-incendie, dispositifs antivol, contrôle d'accès,...) | (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, toegangscontrole,...) |
- Raccorde les différents composants des installations à basse tension | - Sluit de verschillende onderdelen van de laagspanningsinstallaties |
à l'installation électrique | aan op de elektriciteitsinstallatie |
- Vérifie le bon fonctionnement des installations à basse tension | - Controleert de goede werking van de geïnstalleerde |
installées par des contrôles et des mesurages | laagspanningsinstallaties door testen en metingen |
- Répare ou remplace les composants d'installations à basse tension | - Herstelt of vervangt onderdelen van laagspanningsinstallaties |
(transformateurs, interrupteurs, commandes, détecteurs, câblage, | (transformatoren, schakelaars, sturingen, detectoren, bekabeling, |
batteries,...) | batterijen,...) |
* Effectue des travaux de maçonnerie simples (Id 20358) | * Voert eenvoudig metselwerk uit (Id 20358) |
- Utilise des outils manuels et électriques (truelle,...) | - Gebruikt manueel en elektrisch gereedschap (troffel,...) |
- Maçonne ou enduit des tranchées et des creux | - Metselt of plamuurt sleuven en holtes dicht |
* Travaille en toute sécurité et dans le respect de l'environnement | * Werkt veilig en milieubewust |
- Porte des moyens de protection personnels conformément aux | - Draagt persoonlijke beschermingsmiddelen volgens de gegeven |
instructions fournies | instructies |
- Elimine et trie des déchets | - Ruimt en sorteert afval |
- Utilise des outils pour l'utilisation projetée | - Gebruikt gereedschap waarvoor het bedoeld is |
- Applique la législation relative à la sécurité et l'hygiène | - Past de wetgeving toe i.v.m. veiligheid en hygiëne |
- Applique la législation environnementale | - Past de milieuwetgeving toe |
- Fait des rapports selon des accords clairs | - Rapporteert volgens duidelijke afspraken |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten a.d.h.v. |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- Connaissances de base de gestion de stock | - Basiskennis van voorraadbeheer |
- Connaissances de base de télécommunications | - Basiskennis van telecommunicatie |
- Connaissances de base de maçonnerie | - Basiskennis van metselwerk |
- Connaissances de base d'un réseau TT (construction, fonctionnement) | - Basiskennis van een TT-net (bouw, werking) |
- Connaissances des règles de sécurité | - Kennis van veiligheidsregels |
- Connaissances du RGIE (Règlement général sur les Installations électriques) | - Kennis van AREI (Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties) |
- Connaissances des différents circuits | - Kennis van de verschillende stroomkringen |
- Connaissances des schémas de raccordement | - Kennis van schakelschema's |
- Connaissances de valeurs IP-XX | - Kennis van IP-XX waarden |
- Connaissances de règles de sécurité pour des travaux sous tension | - Kennis van veiligheidsregels voor werkzaamheden onder spanning |
- Connaissances des limites des compétences | - Kennis van grenzen van bevoegdheden |
- Connaissances des risques d'électricité | - Kennis van risico's van elektriciteit |
- Connaissances des procédures BA4 | - Kennis van procedures van BA4 |
- Connaissances des 5 règles vitales | - Kennis van vitale 5 |
- Connaissances des instructions de fonctionnement d'une nacelle | - Kennis van werkinstructie hoogtewerker |
élévatrice - Connaissances des erreurs électriques et des méthodes de recherche d'erreurs | - Kennis van elektrische fouten en van foutzoekmethodes |
- Connaissances de la Loi d'Ohm | - Kennis van de Wet van Ohm |
- Connaissances des composants d'une installation électrique | - Kennis van onderdelen van een elektrische installatie |
- Connaissances de principes de protection pour le matériel électrique | - Kennis van de beschermingsprincipes voor elektrisch materieel |
- Connaissances du câblage du système de mise à la terre | - Kennis van de bekabeling van het aardingssysteem |
- Connaissances des raccordements équipotentiels principaux et | - Kennis van de hoofd- en bijkomende equipotentiale verbindingen |
supplémentaires | |
- Connaissances des raccordements pour des sources d'énergie | - Kennis van aansluitingen voor hernieuwbare energiebronnen |
renouvelables | |
2.2.2. Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Etre capable de réparer et de remplacer des parties défectueuses | - Het kunnen herstellen en vervangen van defecte onderdelen van |
d'installations électriques (à basse tension) (transformateurs, | elektrische (laagspannings-) installaties (transformatoren, |
interrupteurs, commandes, détecteurs, câblage, batteries,...) et de | schakelaars, sturingen, detectoren, bekabeling, batterijen,...) en |
contrôler si le défaut a été réparé. | controleren of het defect hersteld is. |
- Etre capable de relier des fils appartenant au même circuit, de | - Het kunnen bundelen van draden die tot dezelfde kring behoren, |
déterminer la section des fils par lequel des parties et des | |
composants sont reliés, de monter ces composants et de les câbler au | bepalen van de sectie van de draden waarmee onderdelen en componenten |
tableau de distribution, d'étiqueter les circuits et la tension de | verbonden worden, deze onderdelen monteren en bedraden op het |
l'alimentation et de mettre le circuit sous tension. | verdeelbord, de stroomkringen en voedingsspanning hierop etiketteren |
- Etre capable de commander du matériel et des matières premières, de | en systematisch onder spanning brengen. |
choisir le matériel et les matières premières nécessaires | - Het kunnen bestellen van materieel en grondstoffen, het kiezen van |
(interrupteurs, câbles, caniveaux, spray de contact,....) parmi le | benodigd materieel en grondstoffen (schakelaars, kabels, kabelgoten, |
matériel fourni pour la construction de l'installation et de la | contactspray,...) uit het geleverde materiaal voor de bouw van de |
protéger contre l'humidité, la température ou la lumière indésirable. | installatie en het beschermen ervan tegen ongewenste vochtigheid, |
- Etre capable d'installer et de relier des transformateurs, un | temperatuur of lichtinval. |
starter et l'appareillage auxiliaire dans des lampes (fluorescentes), | - Het kunnen plaatsen en verbinden van transformatoren, een starter en |
le type de lampes correct dans les armatures, des téléphones, | voorschakelapparatuur bij (fluorescentie)lampen, van de juiste type |
téléviseurs et appareils connexes (modem, interphone), des composants | lampen in de armaturen, van telefoons, TV's en aanverwante toestellen |
de systèmes domotiques et de systèmes de sécurité. | (modem, parlofoon,...), van de componenten van domoticasystemen en |
beveiligingssystemen. | |
- Etre capable d'appliquer la législation en matière d'environnement, | - Het kunnen toepassen van de wetgeving inzake milieu, veiligheid en |
de sécurité et d'hygiène, par, entre autres, l'élimination et le tri | hygiëne door onder andere het ruimen en sorteren van afval, het |
de déchets, l'appréciation de risques, l'application des normes de | inschatten van risico's, het werken volgens de veiligheidsnormen, het |
sécurité, l'application des connaissances de BA4, BA5, VCA. | toepassen van kennis BA4, BA5, VCA. |
- Etre capable de couper le courant et la tension afin d'effectuer des | - Het kunnen uitschakelen van stroom en spanning om werkzaamheden |
travaux hors tension à l'installation électrique et être capable de | buiten spanning aan de elektrische installatie uit te voeren en het |
libérer l'installation à nouveau pour utilisation après le | opnieuw kunnen vrijgeven van de installatie voor gebruik na |
raccordement et le contrôle | aansluiting en controle |
- Etre capable de consulter des sources techniques et des plans et de | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen en plannen en het op |
déterminer des tracés de conduite sur cette base, déterminer la | basis daarvan kunnen zetten van leidingtracés, bepalen van de plaats |
localisation d'appareils et attacher des caniveaux aux murs et aux plafonds. | van toestellen en bevestigen van kabelgoten aan muren en plafonds. |
- Etre capable de mesurer des grandeurs électriques à l'aide de | - Het kunnen meten van elektrische grootheden met het juiste |
l'appareil de mesure correct et de comparer les valeurs mesurées aux | meettoestel en vergelijken van de gemeten met de te verwachten en de |
valeurs attendues et aux valeurs dérivées | afgeleide waarden |
- Etre capable de contrôler la continuité du système de mise à la terre | - Het kunnen controleren van de continuïteit van het aardingssysteem |
- Etre capable de faire des raccordements du réseau vers les | - Het kunnen maken van verdelingen van het stroomnetwerk naar de |
différentes prises | verschillende lichtpunten |
- Etre capable de tenir une logique dans l'utilisation des couleurs | - Het kunnen aanhouden van een logica in het kleurgebruik van |
des différents fils électriques, conformément au RGIE | verschillende elektrische draden, conform het AREI |
Des aptitudes de résolution de problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Etre capable d'effectuer un contrôle (visuel) du fonctionnement des | - Het kunnen (visueel)controleren van de werking van elektrische |
installations électriques et de chercher des erreurs en excluant des | installaties en het zoeken van fouten door uitsluiting van mogelijke |
causes possibles sur la base d'observations et de mesurages. | oorzaken op basis van waarnemingen en metingen. |
- Etre capable d'adapter le projet de l'installation à des obstacles | - Het kunnen aanpassen van het ontwerp van de installatie aan |
imprévus, après consultation avec le responsable | onvoorziene hindernissen na overleg met de verantwoordelijke |
Aptitudes moteurs | Motorische vaardigheden |
- La pose d'échelles | - Het plaatsen van ladders |
- Etre capable d'utiliser une nacelle élévatrice | - Het kunnen gebruiken van een hoogtewerker |
- Etre capable d'utiliser des outils manuels, électriques et | - Het gebruiken van manuele, elektrische en elektropneumatische |
électropneumatiques (marteau et ciseau, disqueuse, marteau | werktuigen (hamer en beitel, slijpschijf, boorhamer,...) voor het |
perforateur,...) pour meuler, couper et forer des rainures, des | slijpen, kappen en boren van sleuven, nissen en doorboringen in |
enfoncements et des perforations dans des sols et murs, pour | |
l'installation et la fixation de boîtes encastrables et de boîtes | vloeren en muren, voor het plaatsen en bevestigen van inbouwdozen en |
centrales dans des murs, plafonds ou des parois creux | centraaldozen in muren, plafonds of holle wanden |
- Assembler des tuyaux à l'aide d'un manchon, attacher des tuyaux | - Het verbinden van buizen met behulp van een mof, het bevestigen van |
finis dans des rainures, aux murs et plafonds (à l'aide de chevilles, | afgewerkte buizen in sleuven, op muren en plafonds (met pluggen, |
d'étriers, de pinces) et de les couper sur mesure, ébarber et plier | beugels, klemmen,...) en het op maat brengen, ontbramen en plooien |
- Le démantèlement de câbles électriques et la pose de câbles dans des | ervan - Het ontmantelen van elektrische kabels en het plaatsen van kabels in |
tranchées | sleuven |
- Tirer des fils de différents circuits électriques à travers les | - Het trekken van draden van verschillende stroomkringen door de |
tuyaux à l'aide d'un ressort de traction | buizen met behulp van een trekveer |
- La pose d'interrupteurs et de prises dans ou sur les murs, la pose | - Het plaatsen van schakelaars en stopcontacten in of op de muren, het |
d'interrupteurs et de prises en saillie, dans une version étanche aux | plaatsen opbouwschakelaars en -stopcontacten in spatwaterdichte |
éclaboussures, par un raccordement étanche (par ex. par un | uitvoering door middel van een waterdichte aansluiting (bv met |
presse-étoupe) et leur raccordement en reliant les conducteurs aux | wurgwartel) en het aansluiten ervan door de geleiders aan de |
pinces à appareils | toestelklemmen te verbinden |
- Le démontage de pièces de l'installation électrique | - Het demonteren van onderdelen van de elektrische installatie |
- La pose de systèmes de rails pour la fixation d'armatures | - Het plaatsen van railsystemen voor het bevestigen van |
d'éclairage et la pose d'armatures d'éclairage dans des plafonds, des | verlichtingsarmaturen en het plaatsen van verlichtingsarmaturen in |
faux plafonds et des murs et les raccorder au réseau | plafonds, valse plafonds en muren en deze verbinden met het |
- Le raccordement des différents composants des installations à basse | |
tension à l'installation électrique | stroomnetwerk |
- La pose d'un boîtier à compteur et le relier avec le tableau de | - Het aansluiten van de verschillende onderdelen van de |
distribution conformément aux directives du fournisseur d'électricité | laagspanningsinstallaties op de elektriciteitsinstallatie |
- La pose d'une mise à la terre, d'un rail de mise à la terre et d'un | - Het plaatsen van een meterkast en deze verbinden met het verdeelbord |
tableau de distribution | volgens de richtlijnen van de stroomleverancier |
- Introduire le câble d'alimentation et le raccorder au disjoncteur | - Het plaatsen van aarding, aardingsrail en verdeelbord |
- Het invoeren van de voedingskabel en deze verbinden met de | |
différentiel principal | hoofddifferentieelschakelaar |
- Le montage de câbles et d'outlets pour téléphonie, pour distribution | - Het monteren van kabels en outlets voor telefonie, TV- en |
TV et data | datadistributie |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte environnant | Omgevingscontext |
- L'installateur est déclaré compétent par son employeur pour | - De installateur wordt door zijn werkgever bevoegd verklaard om |
effectuer des travaux à des installations ayant une construction et | werkzaamheden uit te voeren aan installaties die een vergelijkbare |
une complexité comparable, mais avec une certaine variation dans, | bouw en complexiteit kennen, maar met enige variatie in onder andere |
entre autres, les composants à raccorder | de aan te sluiten componenten |
- Travailler dans de différentes installations avec du matériel | - Werken in diverse installaties met gelijkaardig (vaak identiek) |
similaire (souvent identique), en respectant le schéma de situation et | materiaal waarbij het situatieschema en het ééndraadsschema |
le schéma unifilaire. | gerespecteerd wordt. |
- Répéter certaines actions (faire des rainures dans des murs à l'aide | - Het herhalen van dezelfde handelingen (sleuven maken met een |
d'une disqueuse suivant l'installation électrique déterminée, forer des enfoncements à l'aide d'un marteau perforateur et les achever, forer des murs et des plafonds à l'aide de la foreuse correcte (pierre, béton ou bois); ces actions sont répétées sur un autre chantier conformément à un schéma de situation - Travailler dans une installation tertiaire (non pas dans une installation domestique) avec une nacelle élévatrice pour des travaux d'installation qui ne peuvent pas être effectués à l'aide d'une échelle ou d'un échafaudage roulant, tout en respectant la directive relative aux équipements de travail et la directive relative aux machines, c.-à-d. utiliser la machine d'une façon bien déterminée dans des situations variables (autre bâtiment, autre installation) Contexte de l'action - Travailler avec des composants électriques (matériel, pièces) qui doivent être traités avec une certaine prudence en raison de la possibilité de ruptures, dommages,... et qui doivent être raccordés suivant le schéma décrit dans la notice explicative du composant. - Mettre une installation sous tension suivant les procédures de sécurité imposées. Ces procédures sont déterminantes pour chaque | sleufslijpmachine in stenen muren volgens de uitgezette elektrische installatie, nissen uitkappen met boorhamer en afwerken, muren en zolderingen doorboren met de juiste boor (steen, beton of hout)) die uitgevoerd worden op een andere werf conform een situatieschema - Werken in een tertiaire installatie (niet in een huisinstallatie) met een hoogwerker voor installatiewerkzaamheden die niet d.m.v. een ladder of een rolstelling kunnen worden uitgevoerd. Hierbij worden de arbeidsmiddelenrichtlijn en de machinerichtlijn gerespecteerd. M.a.w. werken op een welbeschreven manier met het toestel in wisselende situaties (ander gebouw, andere installatie) Handelingscontext - Werken met elektrische componenten (materiaal, onderdelen) die met enige omzichtigheid moeten behandeld worden omwille van kans op breuken, beschadigingen... en die moeten worden aangesloten conform het schema dat in de gebruiksaanwijzing van de component wordt beschreven. - Een installatie onder spanning brengen volgens opgelegde veiligheidsprocedures. Deze procedures zijn bepalend voor elke |
installation, cependant, leur application est différente, dépendant de | installatie, maar de toepassing ervan verschilt, afhankelijk van de |
la complexité de l'installation | complexiteit van de installatie |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- Est autonome dans la réalisation de rainures et de cavités, dans la | - Is zelfstandig in het realiseren van sleuven en holtes, het bepalen |
détermination de l'ordre de travail lors des activités de fixation et d'installation, dans le dépistage d'erreurs, l'exécution de mesurages, l'interprétation de résultats, la répartition et le câblage d'un tableau de distribution, le choix des outils, la manipulation et le positionnement d'une nacelle élévatrice et le choix des moyens de protection personnels, le contact avec une personne plus compétente lorsqu'il n'arrive pas à résoudre les problèmes ou lorsqu'il/elle doit effectuer des travaux qui vont au-delà de sa compétence, déterminer quels moyens de protection personnels il/elle utilise dans un certaine situation, quels outils sont adaptés et comment il/elle élimine les déchets, travailler de façon sûre et dans le respect de l'environnement. - est lié aux règles du RGIE, aux codes de couleur, à la spécificité du matériel utilisé, à l'avis de l'employeur pour l'utilisation d'une nacelle élévatrice, aux procédures d'installation, aux procédures au sein de l'entreprise, aux modes d'emploi, à la la directive relative aux équipements de travail, à la directive relative aux machines et à | van de werkvolgorde bij bevestigings- en installatieactiviteiten, het opsporen van fouten, het uitvoeren van metingen, het interpreteren van resultaten, het indelen en bedraden van het verdeelbord, het kiezen van gereedschappen, het manipuleren en positioneren van een hoogtewerker en het kiezen van persoonlijke beschermingsmiddelen, het contacteren van een meer bevoegd persoon indien hij/zij de problemen niet opgelost krijgt of wanneer hij/zij werkzaamheden dient uit te voeren die zijn/haar bevoegdheid te buiten gaan, het bepalen welke persoonlijke beschermingsmiddelen hij/zij in een bepaalde situatie gebruikt, welk gereedschap gepast is en hoe hij/zij afval verwijdert, het veilig en milieubewust werken. - Is gebonden aan de regels van het AREI, kleurcodes, de eigenheid van het gebruikte materiaal, het advies van de werkgever voor het gebruik van een hoogtewerker, installatieprocedures, procedures binnen het bedrijf, gebruiksaanwijzingen, de arbeidsmiddelenrichtlijn, de |
l'approbation finale de l'installation par une instance externe. | machinerichtlijn en de finale goedkeuring van de installatie door een |
externe instantie. | |
- Fait appel à une personne plus compétence lorsqu'il n'arrive pas à | - Doet beroep op een meer bevoegd persoon indien hij een probleem niet |
résoudre un problème ou lorsqu'il est confronté à des travaux qui ne | opgelost krijgt of te maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn |
relèvent pas de sa compétence. | bevoegdheid vallen. |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Réalise des rainures et cavités pour l'encastrement de conduites | - Het realiseren van sleuven en holtes voor het leggen van leidingen |
(forages dans des murs, travaux de scellement,...) suivant le plan | (boringen in muren, inmetselen,...) volgens het elektrisch plan. |
électrique. - La réalisation et la pose de conduites électriques visibles ou | - Het realiseren en plaatsen van zichtbare of ingebouwde elektrische |
encastrées et le raccordement de composants, l'établissement d'un | leidingen en het aansluiten van componenten Het stellen van een |
diagnostic d'une installation électrique, la réparation d'éléments | diagnose aan elektrische installatie, het herstellen van defecte |
défectueux et contacter le chef d'équipe ou le gérant de l'entreprise | elementen en bij problemen de ploegbaas of de bedrijfsleider |
en cas de problèmes. | contacteren. |
- La réalisation de travaux pour lesquels une attestation est requise. | - Het uitvoeren van werkzaamheden waarvoor een attest vereist is. |
- L'utilisation d'une nacelle élévatrice suivant les prescriptions. Le | - Het gebruiken van een hoogtewerker volgens de voorschriften. Het |
choix des matériaux et la constitution d'un stock de matières | kiezen van materialen en het aanleggen van een voorraad grondstoffen |
premières et de matériaux d'utilisation, la pose d'un tableau de | en verbruiksgoederen Het plaatsen van elektrisch verdeelbord in huizen |
distribution électrique dans des maisons ou des immeubles de bureaux, | of kantoorgebouwen, de bedrading en aansluiting op de uitrustingen |
le câblage et le raccordement aux équipements conformément à un schéma | |
approximatif. | conform een ruw schema |
- La mise en marche de l'installation électrique et l'exécution de | - Het in werking stellen van de elektrische installatie en het |
contrôles et les constations faites par lui/elle | uitvoeren van controles en de vaststellingen die hij/zij daarbij doet |
- Informer le chef d'équipe ou le gérant de l'entreprise en cas de | - Het informeren van de ploegbaas of bedrijfsleider ingeval van |
problèmes | problemen |
- L'installation et le raccordement d'installations d'éclairage | - Het installeren en aansluiten van verlichtingsinstallaties |
- L'installation et le raccordement d'installation à très basse | - Het installeren en aansluiten van installaties op zeer lage spanning |
tension (téléphonie, informatique, alertes au feu,...), ouvrages de | (telefonie, informatica, brandalarmen,...) Het uitvoeren van eenvoudig |
maçonnerie simple et garantir la qualité. | |
- travailler en toute sécurité et dans le respect de l'environnement | metselwerk en het garanderen van de kwaliteit. |
en tenant compte des directives | - het veilig en milieubewust werken met kennis van de richtlijnen |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
Dans de nombreux cas, le maître d'ouvrage exige que les entreprises | In vele gevallen vereist de bouwheer dat de bedrijven die op zijn werf |
qui effectuent des travaux sur son chantier, disposent d'un certificat | werkzaamheden uitvoeren beschikken over een VCA-attest |
VCA (certificat de sécurité entrepreneurs). Ce certificat garantit que | (veiligheidscertificaat aannemers). Dit certificaat garandeert dat |
les employés ont suivi avec succès une formation sur la prise de | werknemers met succes een opleiding hebben gevolgd over bewustwording |
conscience des risques et des règles de sécurité. | van veiligheidsrisico's en veiligheidsregels. |
Une personne reçoit une attestation BA4 lorsqu'il/elle connaît les | Een BA4 attest krijgt een persoon nadat hij/zij weet welke risico's |
risques liés aux travaux aux installations électriques en | verbonden zijn aan het werken aan elektrische installaties in |
exploitation. Des personnes ayant obtenu une attestation BA4 (des | exploitatie. Personen met een BA4 attest (een « gewaarschuwd » |
personnes "averties") ont été bien informées ou sont soumises à la | persoon) zijn ofwel voldoende onderricht of staan permanent onder |
surveillance permanente d'une personne qualifiée lors de l'exécution | toezicht van een vakbekwaam persoon tijdens het uitvoeren van hun |
de leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne "BA4" ou non, ce qui est possible après avoir suivi une formation ou après avoir reçu des informations de l'employeur même. Une personnes reçoit une attestation BA5 s'il s'avère qu'il/elle est 'qualifié(e)' pour travailler aux installations électriques en exploitation. Par leur formation et/ou expérience, ces personnes peuvent apprécier eux-mêmes les risques liés aux travaux aux installations électriques et peuvent déterminer les mesures eux-mêmes. C'est à nouveau l'employeur qui déclare une personne "BA5". La compétence BA5 est liée à une installation électrique spécifique. | opdracht. Het is de werkgever die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. Een BA5 attest krijgt een persoon indien blijkt dat hij/zij 'vakbekwaam' is voor het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Deze personen kunnen, door opleiding en/of ervaring, de gevaren verbonden aan de werken in elektrische installaties zelf inschatten en kunnen de maatregelen zelf bepalen. Het is wederom de werkgever die een persoon BA5 verklaart. De BA5- bevoegdheid is gekoppeld aan een specifieke elektrische installatie. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 | van 20 april 2012 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle | |
"residentieel elektrotechnisch installateur". | residentieel elektrotechnisch installateur. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |