Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de la subvention pour 2012 aux associations philosophiques agréées pour assurer des programmes télévisés à la VRT | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van de subsidie voor 2012 aan de levensbeschouwelijke verenigingen die erkend zijn om televisieprogramma's op de VRT te verzorgen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de la | 20 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
subvention pour 2012 aux associations philosophiques agréées pour | toekenning van de subsidie voor 2012 aan de levensbeschouwelijke |
assurer des programmes télévisés à la VRT | verenigingen die erkend zijn om televisieprogramma's op de VRT te verzorgen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
la Cour des Comptes, notamment les articles 11 à 14 inclus; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met 14; |
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision, notamment l'article 35; | televisie, artikel 35; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 |
inclus; | tot en met 57; |
Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 15; | 2012, artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011 et 14 octobre 2011; | november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 |
oktober 2011; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 |
agrément des associations idéologiques pour assurer des programmes | houdende de erkenning van levensbeschouwelijke verenigingen voor het |
télévisés à la « Vlaamse Radio- en Televisieomroep (VRT) »; | verzorgen van televisieprogramma's op de Vlaamse Radio- en |
Televisieomroep (VRT); | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des | maart 2012; Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, |
Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté; | Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les subventions en faveur des émissions des associations |
Artikel 1.De subsidies voor de uitzendingen door de levensbeschouwelijke verenigingen die erkend zijn om |
philosophiques agréées pour assurer des programmes télévisés à la VRT | televisieprogramma's te verzorgen op de VRT, bedragen voor het |
s'élèvent au total à 1.408.800 euros (un million quatre cent huit | begrotingsjaar 2012 in totaal 1.408.800 euro (één miljoen |
mille huit cents euros) pour l'année budgétaire 2012. | vierhonderdenachtduizend achthonderd euro). |
Ces subventions sont imputées à l'article budgétaire HB0/1HH-B-2-C/WT, | Die subsidies worden aangerekend op het begrotingsartikel |
allocation de base HB0 HH033 3300 du budget général des dépenses de la | HB0/1HH-B-2-C/WT, basisallocatie HB0 HH033 3300 van de algemene |
Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012. | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Art. 2.Les subventions, visées à l'article 1er, sont réparties comme |
2012. Art. 2.De subsidies, vermeld in artikel 1, worden als volgt verdeeld |
suit : | : |
1. l'a.s.b.l. « Katholieke Televisie- en Radio-omroep (KTRO) » | 1. vzw Katholieke Televisie- en Radio-omroep (KTRO) |
591.696 euros | 591.696 euro |
2° l'a.s.b.l. « Het Vrije Woord » | 2. vzw Het Vrije Woord |
591.696 euros | 591.696 euro |
3. l'a.s.b.l. « Moslim Televisie- en Radio Omroep (MTRO) » | 3. vzw Moslim Televisie- en Radio Omroep (MTRO) |
112.704 euros | 112.704 euro |
4. l'a.s.b.l « Pro-Erts » | 4. vzw Pro-Erts |
56.352 euros | 56.352 euro |
5. l'a.s.b.l. « Israëlitisch - Godsdienstige Uitzendingen » | 5. vzw Israëlitisch - Godsdienstige Uitzendingen |
28.176 euros | 28.176 euro |
6. L'Eglise orthodoxe en Belgique | 6. Orthodoxe Kerk in België |
28.176 euros | 28.176 euro |
1° il est accordé à l'a.s.b.l. « Katholieke Televisie- en Radio-omroep | 1° aan de vzw Katholieke Televisie- en Radio-omroep, Abdij Vlierbeek |
», Abdij Vlierbeek 3, à 3010 Kessel-Lo, une subvention totale de | 3, 3010 Kessel-Lo, wordt een totale subsidie van 591.696 euro |
591.696 euros, à payer au numéro de compte BE28 4388 1765 2120. | toegekend, te betalen op rekeningnummer BE28 4388 1765 2120. |
2° il est accordé à l'a.s.b.l. « Het Vrije Woord », boulevard | |
Lambermont 474, à 1030 Bruxelles, une subvention totale de 591.696 | 2° aan de vzw Het Vrije Woord, Lambermontlaan 474, 1030 Brussel, wordt |
een totale subsidie van 591.696 euro toegekend, te betalen op | |
euros, à payer au numéro de compte BE21 0010 9651 7403. | rekeningnummer BE21 0010 9651 7403. |
3° il est accordé à l'a.s.b.l « Moslim Televisie- en Radio Omroep | 3° aan de vzw Moslim Televisie- en Radio Omroep (MTRO), Lakensestraat |
(MTRO) », rue de Laeken 166, à 1000 Bruxelles, une subvention totale | 166, 1000 Brussel, wordt een totale subsidie van 112.704 euro |
de 112.704 euros, à payer au numéro de compte BE27 0688 9233 6773. | toegekend, te betalen op rekeningnummer BE27 0688 9233 6773. |
4° il est accordé à l'a.s.b.l. « Pro-Erts », rue Brogniez 44, à 1070 | 4° aan de vzw Pro-Erts, Brogniezstraat 44, 1070 Anderlecht, wordt een |
Anderlecht, une subvention totale de 56.352 euros, à payer au numéro | totale subsidie van 56.352 euro toegekend, te betalen op |
de compte BE57 0001 8359 5435. | rekeningnummer BE57 0001 8359 5435. |
5° il est accordé à l'a.s.b.l. « Israëlitisch - Godsdienstige | 5° aan de vzw Israëlitisch - Godsdienstige Uitzendingen, |
Uitzendingen », Consciencestraat 7, à 2018 Antwerpen, une subvention | Consciencestraat 7, 2018 Antwerpen, wordt een totale subsidie van |
totale de 28.176 euros, à payer au numéro de compte BE07 0001 1943 | 28.176 euro toegekend, te betalen op rekeningnummer BE07 0001 1943 |
3066. | 3066. |
6° il est accordé à l'a.s.b.l. « Orthodoxe Kerk in België », avenue | |
Charbo 71, à 1030 Bruxelles, une subvention totale de 28.176 euros, à | 6° aan de vzw Orthodoxe Kerk in België, Charbolaan 71, 1030 Brussel, |
wordt een totale subsidie van 28.176 euro toegekend, te betalen op | |
payer au numéro de compte BE41 3804 0140 9010. | rekeningnummer BE41 3804 0140 9010. |
Art. 3.Les montants, visés à l'article 2, sont payés en deux tranches |
Art. 3.De bedragen, vermeld in artikel 2, worden in twee schijven |
: | uitbetaald : |
1° une première partie de 90 % est payée après la signature du présent | 1° een eerste gedeelte van 90 % wordt uitbetaald na de ondertekening |
arrêté; | van dit besluit; |
2° une deuxième partie de 10 % est payée après la présentation et | 2° een tweede gedeelte van 10 % wordt uitbetaald na de indiening en |
l'approbation d'un rapport financier, d'un rapport de fond et d'un | goedkeuring van een financieel verslag, een inhoudelijk verslag en een |
rapport d'un réviseur d'entreprise agréé ou d'un expert-comptable | verslag van een erkende bedrijfsrevisor of extern accountant met |
extérieur, relatifs au fonctionnement en 2012. | betrekking tot de werking in 2012. |
Art. 4.Les associations remettent une justification financière des |
Art. 4.De verenigingen sturen een financiële verantwoording van de |
subventions accordées. Il en ressortit que les subventions sont | toegekende subsidies op. Daaruit blijkt dat de subsidies effectief |
effectivement affectées à la réalisation des programmes télévisés. Ces | |
pièces justificatives sont transmises à la division de la Politique et | worden aangewend om de televisieprogramma's te verzorgen. Die |
de la Gestion du département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports | bewijsstukken worden uiterlijk op 30 april 2013 aan de afdeling Beleid |
et des Médias, au plus tard le 30 avril 2013. | en Beheer van het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media bezorgd. |
La subvention doit être affectée à lobjectif pour lequel elle a été | De subsidie moet worden besteed aan het doel waarvoor ze werd |
accordée. | toegekend. |
Art. 5.Toutes les pièces justifiant le rapport d'activités et le |
Art. 5.Alle stukken ter verantwoording van het activiteitenverslag en |
décompte final sont tenus à la disposition par le bénéficiaire pendant | de eindafrekening worden door de begunstigde ter beschikking gehouden |
dix ans à compter de la date de signature du présent arrêté. | gedurende tien jaar te rekenen vanaf de datum van ondertekening van |
En acceptant la subvention, le bénéficiaire donne immédiatement à la | dit besluit. Door het aanvaarden van de subsidie verleent de begunstigde meteen aan |
Communauté flamande le droit d'exercer un contrôle sur place de | de Vlaamse Gemeenschap het recht om controle ter plaatse uit te |
l'affectation de la subvention accordée. | oefenen op de aanwending van de toegekende subsidie. |
Lorsque le bénéficiaire omet de fournir la justification, il est tenu | Blijft de begunstigde in gebreke verantwoording te verstrekken dan is |
de rembourser la partie non justifiée. | hij tot terugbetaling gehouden ten belope van het deel dat niet werd verantwoord. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2012. | Brussel, 20 april 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |