Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 favorisant la production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 20 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 5 mars 2004 favorisant la production | besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 inzake de bevordering |
d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables | van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de | Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 24, premier alinéa; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 favorisant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 inzake |
de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | |
production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables, | energiebronnen, het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | Regering van 7 juli 2006; |
juillet 2006; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er mars | februari 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
2007; | Begroting, gegeven op 1 maart 2007; |
Vu l'avis n° 42 442/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2007, par | Gelet op het advies nr. 42.442/3 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1°, des lois | maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Aan artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 5 mars 2004 favorisant la production d'électricité à partir des | van 5 maart 2004 inzake de bevordering van de elektriciteitsopwekking |
sources d'énergie renouvelables, modifié par l'arrêté du 8 juillet | uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij besluit van 8 juli |
2005, il est inséré un 15° rédigé comme suit : | 2005, wordt een punt 15° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 15° Sylviculture à courte rotation : culture de végétations | « 15° korte-omloop-hout : hout van snelgroeiende houtachtige gewassen |
ligneuses à croissance rapide dont la masse au-dessus du sol est | |
périodiquement récoltée en sa totalité jusqu'à au maximum 8 ans après | waarbij de bovengrondse biomassa periodiek tot maximaal 8 jaar na de |
la plantation ou après la récolte précédente. » | aanplanting of na de vorige oogst, in zijn totaliteit wordt geoogst. » |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 2, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
"dans le mois" sont remplacés par les mots "dans les deux mois". | woorden « binnen een maand » vervangen door de woorden « binnen twee |
Art. 3.A l'article 2, § 1er, alinéa deux du même arrêté, les phrases |
maanden ». Art. 3.Aan artikel 2, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
suivantes sont ajoutées : | de volgende zinnen toegevoegd : |
« Ce délai peut être prolongé de trois ans au maximum, sur simple | « Die termijn kan op eenvoudig verzoek van de aanvrager verlengd |
demande du demandeur. Si le dossier de demande a trait à une | worden tot maximaal drie jaar. Als het aanvraagdossier betrekking |
installation qui n'est pas encore opérationnelle, la VREG fournit une | heeft op een installatie die nog niet in werking is, geeft de VREG in |
explication dans cette lettre des mesurages à effectuer et de | die brief op basis van de meegedeelde gegevens een verduidelijking |
l'établissement du nombre de certificats d'électricité écologique à | over de uit te voeren metingen en de bepaling van het aantal toe te |
attribuer sur la base des données communiquées. » | kennen groenestroomcertificaten. » |
Art. 4.Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, les mots "dans les deux |
Art. 4.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
mois" sont remplacés par les mots "dans le mois". | binnen twee maanden » vervangen door de woorden « binnen een maand ». |
Art. 5.L'article 3, dernier alinéa, du même arrêté est remplacé par |
Art. 5.Artikel 3, laatste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« Les premiers certificats d'électricité écologique sont attribués sur | « De eerste groenestroomcertificaten worden toegekend op basis van de |
la base de l'électricité produite à partir de la date du rapport de | elektriciteit die is geproduceerd vanaf de datum van het volledige |
contrôle complet ou du premier jour du mois dans lequel le dossier de | keuringsverslag of vanaf de eerste dag van de maand waarin het |
demande est approuvé pour les installations produisant moins de 100 | aanvraagdossier werd goedgekeurd voor installaties die minder dan 100 |
000 kWh par an. » | 000 kWh per jaar produceren. » |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 11.Pour les installations de production qui, dans la Région |
« Art. 11.Voor productie-installaties die in het Vlaamse Gewest |
flamande, produisent de l'électricité à partir d'une biomasse importée | elektriciteit opwekken uit biomassa die ingevoerd wordt in België, |
en Belgique, la VREG attribue des certificats d'électricité écologique | kent de VREG groenestroomcertificaten toe voor de opgewekte |
pour la quantité d'électricité produite, diminuée de la consommation | hoeveelheid elektriciteit, verminderd met het elektriciteitsverbruik |
d'électricité ou de la consommation d'électricité équivalente pour le | of het equivalente elektriciteitsverbruik voor het transport van de |
transport de la biomasse importée jusqu'à la frontière de la Région | ingevoerde biomassa tot aan de grens van het Vlaamse Gewest. |
flamande. Si ce transport nécessite d'autres sources d'énergie que | Als voor dat transport andere energiebronnen dan elektriciteit |
l'électricité, la consommation d'électricité équivalente est calculée | gebruikt worden, wordt het equivalente elektriciteitsverbruik berekend |
par la VREG comme l'électricité pouvant être produite dans une | door de VREG als de elektriciteit die in een referentiecentrale met |
centrale de référence à l'aide de la même quantité d'énergie. | dezelfde hoeveelheid energie opgewekt kan worden. |
La VREG ne déduit pas le prélèvement d'électricité équivalent de | De VREG brengt de equivalente elektriciteitsafname voor |
l'électricité produite pour autant que l'ayant droit d'un certificat | niet-elektrisch transport niet in mindering van de geproduceerde |
démontre que des combustibles provenant de sources d'énergie | elektriciteit, voor zover de certificaatgerechtigde aantoont dat voor |
renouvelables sont utilisés pour le transport. | |
En ce qui concerne les installations de production, telles que visées | het transport brandstoffen uit hernieuwbare energiebronnen worden |
au premier alinéa, pour lesquelles d'autres sources d'énergie que | gebruikt. Voor productie-installaties, als vermeld in het eerste lid, waarvan |
l'électricité sont utilisées pour le transport de la biomasse et dont | bij het transport van de biomassa andere energiebronnen dan |
la demande d'attribution des certificats d'électricité écologique a | elektriciteit gebruikt worden en waarvan de aanvraag tot toekenning |
été approuvée avant le 1er juin 2007, la VREG adaptera la décision | van groenestroomcertificaten goedgekeurd werd vóór 1 juni 2007, zal de |
d'attribution de certificats d'électricité écologique à l'installation | VREG de beslissing tot toekenning van groenestroomcertificaten aan de |
en question dans ce sens qu'à partir du 1er juin 2007 il sera tenu | installatie in kwestie zo aanpassen dat vanaf 1 juni 2007 bij de |
compte, lors de la fixation du nombre de certificats d'électricité | bepaling van het maandelijks toe te kennen aantal |
écologique à attribuer mensuellement, du règlement visé au deuxième | groenestroomcertificaten rekening gehouden wordt met de regeling, |
alinéa. » | vermeld in het tweede lid. » |
Art. 7.Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, le dernier alinéa est |
Art. 7.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt het laatste |
remplacé par la disposition suivante : | lid vervangen door wat volgt : |
« La VREG ne déduit pas le prélèvement d'électricité ou le prélèvement | « De VREG brengt de elektriciteitsafname of de equivalente |
d'électricité équivalent des équipements d'utilité publique, de | elektriciteitsafname van de utiliteitsvoorzieningen niet in mindering |
l'électricité produite à partir d'engrais, de déchets ou d'eaux usées, | van de elektriciteit, geproduceerd uit mest, afval of afvalwater, voor |
pour autant que le bénéficiaire du certificat puisse démontrer qu'une | |
consommation d'énergie analogue serait également nécessaire à | zover de certificaatgerechtigde aantoont dat een overeenkomstig |
l'application de la meilleure technique disponible pour la | energieverbruik ook vereist is bij de toepassing van de best |
transformation ou le traitement nécessaire d'engrais, de déchets ou | beschikbare techniek voor de verwerking of noodzakelijke behandeling |
d'eaux usées. | van mest, afval of afvalwater. |
La VREG ne déduit pas le prélèvement d'électricité équivalent des | De VREG brengt de equivalente elektriciteitsafname van de |
équipements utilitaires non-électriques de l'électricité produite pour | niet-elektrische utiliteitsvoorzieningen niet in mindering van de |
autant que l'ayant droit d'un certificat démontre que les équipements | geproduceerde elektriciteit voor zover de certificaatgerechtigde |
utilitaires sont alimentés par des combustibles provenant de sources | aantoont dat de utiliteitsvoorzieningen met brandstoffen uit |
d'énergie renouvelables. | hernieuwbare energiebronnen worden gevoed. |
Pour les installations dont la demande d'attribution des certificats | Voor productie-installaties waarvan de aanvraag tot toekenning van |
d'électricité écologique a été approuvée avant le 1er juin 2007, | groenestroomcertificaten goedgekeurd werd voor 1 juni 2007, moet de |
l'ayant droit d'un certificat doit fournir, le cas échéant, la preuve | certificaatgerechtigde voor 1 december 2007 aan de VREG in voorkomend |
écrite que des combustibles provenant de sources d'énergie | geval schriftelijk het bewijs voorleggen dat voor de niet-elektrische |
renouvelables sont utilisés pour les équipements utilitaires | utiliteitsvoorzieningen brandstoffen uit hernieuwbare energiebronnen |
non-électriques. Sur cette base, la VREG adaptera la décision | aangewend worden. De VREG zal op basis daarvan de beslissing tot |
d'attribution de certificats d'électricité écologique à l'installation | toekenning van groenestroomcertificaten aan de betrokken installatie |
en question dans ce sens qu'à partir du 1er juin 2007 il sera tenu | zo aanpassen dat vanaf 1 juni 2007 bij de bepaling van het maandelijks |
compte, lors de la fixation du nombre de certificats d'électricité | toe te kennen aantal groenestroomcertificaten rekening gehouden wordt |
écologique à attribuer mensuellement, du règlement visé au deuxième alinéa. | met de regeling, vermeld in het tweede lid. |
La VREG peut proposer une approche uniforme par source d'énergie | De VREG kan een uniforme aanpak voorstellen per hernieuwbare |
renouvelable afin de calculer l'électricité nette produite et afin de | energiebron om de netto geproduceerde elektriciteit te berekenen en om |
prouver l'utilisation de combustibles provenant de sources d'énergie | het gebruik van brandstoffen uit hernieuwbare energiebronnen aan te |
renouvelables. » | tonen. » |
Art. 8.A l'article 15, § 1er, 7°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 8.In artikel 15, § 1, 7°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du 8 juillet 2005, le point a) est remplacé par ce qui suit : | het besluit van 8 juli 2005, wordt punt a) vervangen door wat volgt : |
« a) produits consistant en des matériaux végétaux ou parties de | « a) producten, bestaande uit plantaardige materialen of delen daarvan |
ceux-ci d'origine agricole ou sylvicole, à l'exception de flux de bois | van landbouw of bosbouw, met uitzondering van houtstromen die niet |
qui n'appartiennent pas aux a)bis , a)ter, c) ou d) et qui sont | behoren tot a)bis , a)ter, c) of d) en die gebruikt worden in een |
utilisés dans une installation pour laquelle l'autorisation | |
urbanistique et le demande d'autorisation écologique ont été | installatie waarvoor de stedenbouwkundige en de |
introduites après le 1er juin 2007; | milieuvergunningsaanvraag werden ingediend na 1 juni 2007; |
a)bis sylviculture à courte rotation; | a)bis korte-omloop-hout; |
a)ter flux de bois qui ne sont pas utilisés comme matière première | a)ter houtstromen die niet gebruikt worden als industriële grondstof; |
industrielle; ». | ». |
Art. 9.Dans l'article 19, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est |
Art. 9.In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Indépendamment du point de raccordement finalement fixé, les frais à | « Onafhankelijk van het uiteindelijk bepaalde aansluitingspunt, |
charge du demandeur sont en tout cas limités aux frais de | blijven de kosten voor de aanvrager in elk geval beperkt tot de |
aansluitingskosten, berekend voor het geval dat de aansluiting gemaakt | |
raccordement, calculés pour le cas où le raccordement serait opéré au | zou worden op het dichtstbijzijnde punt van het bestaande net op een |
point le plus proche du réseau existant à une tension de moins de 1 kV | spanning van minder dan 1 kV als het aansluitingsvermogen kleiner is |
lorsque la puissance de raccordement est inférieure à 250 kVA, à une | dan 250 kVA, op een spanning groter dan of gelijk aan 1 kV en kleiner |
tension supérieure ou égale à 1 kV est inférieure à 30 kV lorsque la | dan 30 kV als het aansluitingsvermogen groter is dan of gelijk is aan |
puissance de raccordement est supérieure ou égale à 250 kVA et | |
inférieure à 25 MVA, à une tension de 30 kV ou plus lorsque la | 250 kVA en kleiner is dan 25 MVA, op een spanningsniveau van 30 kV of |
puissance de raccordement est supérieure est égale ou supérieure à 25 | meer als het aansluitingsvermogen 25 MVA of meer bedraagt. Het |
MVA. La différence entre le coût de raccordement à payer et le coût de | verschil tussen de te betalen aansluitingskost en de werkelijke |
raccordement légal est à charge du gestionnaire du réseau au réseau | aansluitingskost, wordt gedragen door de netbeheerder op wiens net de |
duquel le raccordement est opéré. Les frais ainsi portés à charge du | aansluiting gerealiseerd wordt. De kosten die hierdoor ten laste |
gestionnaire de réseau sont considérés comme étant de frais résultant | gelegd worden van de netbeheerder, worden beschouwd als kosten |
des obligations de service public du gestionnaire de réseau en tant | tengevolge van de openbaredienstverplichtingen van de netbeheerder als |
que gestionnaire de réseau. » | netbeheerder. » |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2007. | Brussel, 20 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |