Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement des centres d'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique | Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van centra voor bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement des centres d'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 APRIL 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van centra voor bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw De Vlaamse regering, |
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie |
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en |
règlements, notamment l'article 9; | instelling van een aantal verordeningen, inzonderheid op artikel 9; |
Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses dispositions | Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse |
politiques, notamment l'article 10; | beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 22 juni 2000; |
Considérant que le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai | Overwegende dat de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei |
1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds | 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et | Oriëntatie en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging |
abrogeant certains règlements, accorde une aide à la formation | en instelling van een aantal verordeningen, steun verleent voor |
agricole; | opleiding in de landbouw; |
Considérant que le règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 | Overwegende dat de verordening (EG) nr. 1750/99 van de Commissie van |
juillet 1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 23 juli 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par | verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor |
le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) met en | plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan de verordening (EG) nr. | |
oeuvre le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor |
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen | plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie en Garantiefonds |
d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et | voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal |
abrogeant certains règlements; | verordeningen; |
Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, | Overwegende dat het Vlaamse Programma voor Plattelandsontwikkeling, |
période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, | periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer C |
sous le numéro C (2000) 2970; | (2000) 2970 is goedgekeurd; |
Vu la concertation au sein de la Conférence interministérielle sur | Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Landbouw op |
l'Agriculture, le 18 septembre 2000; | 18 september 2000; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op |
donné le 15 septembre 2000; | 15 september 2000; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 concernant | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 23 juni 2000, |
l'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2001 (31.198/3), en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2001 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées | (31.198/3), met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le centre agréé : le centre d'accompagnement d'exploitations dans | 1° het erkend centrum : het centrum voor bedrijfsbegeleiding in de |
le secteur de l'agriculture biologique qui est agréé, en application | biologische landbouw dat met toepassing van artikel 3 erkend wordt |
de l'article 3, pour l'accompagnement d'exploitations dans le cadre du | voor de begeleiding van bedrijven bij de biologische productiemethode; |
mode de production biologique; | |
2° l'organisme de contrôle agréé : l'organisme de contrôle pour | 2° het erkend controle-organisme : het controle-organisme voor de |
l'agrément du mode de production biologique, visé au règlement (CE) n° | erkenning van de biologische productiemethode, bedoeld in de |
2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de production | verordening (EG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de |
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
agricoles et les denrées alimentaires; | landbouwproducten en levensmiddelen; |
3° le mode de production biologique : le mode de production, | 3° de biologische productiemethode : de productiemethode |
conformément au cahier des charges et au contrôle, visé au règlement | overeenkomstig het lastenboek en de controle, bedoeld in de |
(CE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de | verordening (EG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de |
production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
produits agricoles et les denrées alimentaires; | landbouwproducten en levensmiddelen; |
4° une exploitation agricole ou horticole : une exploitation | 4° een land- of tuinbouwbedrijf : een bedrijfsmatige exploitatie van |
d'immeubles dans un objectif d'entreprise visant la production de | onroerende goederen met het oog op het voortbrengen van land- of |
produits agricoles ou horticoles destinés principalement à la vente; | tuinbouwproducten die in hoofdzaak voor de verkoop zijn bestemd; |
5° le candidat agriculteur : la personne physique ou, en cas d'une | 5° de kandidaat-landbouwer : de natuurlijk persoon of, in geval van |
personne morale, l'associé commandité, le gestionnaire, | een rechtspersoon, de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of |
l'administrateur ou l'administrateur délégué qui veut débuter en | afgevaardigde bestuurder, die wil starten in de landbouw op een |
agriculture sur une exploitation existante; | bestaand landbouwbedrijf; |
6° l'agriculteur : tout exploitant, personne physique ou personne | 6° de landbouwer : elke exploitant, natuurlijk persoon of |
morale, d'une exploitation agricole ou horticole; | rechtspersoon, van een land- of tuinbouwbedrijf; |
7° l'agriculteur traditionnel : l'agriculteur hormis celui en | 7° de gangbare landbouwer : de landbouwer bij uitsluiting van de |
reconversion et l'agriculteur biologique; | landbouwer in omschakeling en de biologische landbouwer; |
8° l'agriculteur en reconversion : l'agriculteur qui s'est reconverti | 8° de landbouwer in omschakeling : de landbouwer die voor een bepaalde |
au mode de production biologique pour une production déterminée, a | productie overgegaan is tot de biologische productiemethode, zijn |
présenté sa demande à un organisme de contrôle agréé en vue de | aanvraag heeft gedaan bij een erkend controle-organisme tot erkenning |
l'obtention de l'agrément de ce mode de production mais qui n'a pas | van die productiemethode maar er nog niet voor erkend is; |
encore été agréé comme tel; | |
9° l'agriculteur biologique : l'agriculteur qui applique le mode de | 9° de biologische landbouwer : de landbouwer die de biologische |
production biologique à une production déterminée et est agréé à cet | productiemethode voor een bepaalde productie toepast en daarvoor |
effet par un organisme de contrôle agréé; | erkend is door een erkend controle-organisme; |
10° la division : la Division de la formation agricole et horticole de | 10° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de |
l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du département | administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, |
de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | Werkgelegenheid, Binnenlandse aangelegenheden en Landbouw van het |
l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
11° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole; | 11° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid; |
12° le plan de développement d'exploitation : le plan qui accompagne | 12° het bedrijfsontwikkelingsplan : het plan dat de landbouwer in |
l'agriculteur en reconversion depuis au maximum deux ans, | omschakeling bij wie de omschakeling niet langer dan 2 jaar geleden |
l'agriculteur traditionnel ou le candidat agriculteur dans l'exercice | gestart is, de gangbare landbouwer of de kandidaat-landbouwer |
du mode de production biologique. | begeleidt bij de biologische productiemethode; |
13° l'accompagnement d'exploitations : l'encadrement de l'agriculteur | 13° de bedrijfsbegeleiding : de begeleiding van de landbouwer in |
en reconversion ou de l'agriculteur biologique dans l'exercice du mode | omschakeling of de biologische landbouwer bij de uitoefening van de |
de production biologique. | biologische productiemethode. |
CHAPITRE II. - Critères d'agrément d'un centre | HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van een centrum |
Art. 2.Le Ministre agrée les centres éligibles à l'aide pour |
Art. 2.De minister erkent de centra die in aanmerking komen voor |
l'établissement d'un plan de développement d'exploitation et à la | steun voor het opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan en voor het |
dispensation d'un accompagnement d'exploitations. | aanbieden van bedrijfsbegeleiding. |
Art. 3.Aux fins d'agrément, le centre d'accompagnement |
Art. 3.Om erkend te worden moet het centrum voor bedrijfsbegeleiding |
d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique doit : | in de biologische landbouw : |
1° présenter une demande à la division; 2° avoir un siège en Région flamande qui dispose d'un secrétariat permanent où sont conservées les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des mesures prévues par le présent arrêté; 3° être créé comme association sans but lucratif; 4° occuper au moins une personne permanente qui est qualifiée dans le domaine de l'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique et qui a une expérience pertinente d'au moins un an sur le plan des conseils en matière d'agriculture biologique en Région flamande. | 1° een aanvraag bij de afdeling indienen; 2° een zetel hebben in het Vlaamse Gewest met een permanent secretariaat waar alle gegevens, nodig voor de controle en de uitvoering van de aangelegenheden van dit besluit, ter beschikking zijn; 3° onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk zijn opgericht; 4° over ten minste één permanente kracht beschikken die op het vlak van bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw deskundig is en in het verstrekken van adviezen betreffende biologische landbouw in het Vlaamse Gewest ten minste één jaar relevante ervaring heeft. |
Art. 4.Si au cours des contrôles, des défauts graves ou fraudes ont |
Art. 4.Indien tijdens controles ernstige gebreken of fraudes worden |
été constatés, le Ministre suspend ou retire l'agrément du centre. Les | vastgesteld, schorst de minister de erkenning van het centrum of trekt |
subventions allouées dans le cadre de contrats conclus avant la date | ze in. De subsidies voor de overeenkomsten die afgesloten werden voor |
de suspension ou de retrait et qui répondent aux dispositions du | de datum van de schorsing of de intrekking en die voldoen aan alle |
présent arrêté, peuvent encore être payées. | bepalingen van dit besluit, kunnen nog worden uitbetaald. |
CHAPITRE III. - L'encouragement de l'agriculture biologique par | HOOFDSTUK III. - Het stimuleren van de biologische landbouw door het |
l'établissement de plans de développement d'exploitation. | opstellen van bedrijfsontwikkelingsplannen |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, |
le Ministre peut accorder une subvention aux centres agréés pour | kan de minister een subsidie toekennen aan erkende centra voor het |
l'établissement d'un plan de développement d'exploitation. | opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan. |
§ 2. Les centres agréés peuvent bénéficier d'une subvention pour | § 2. De erkende centra kunnen een subsidie ontvangen voor het |
l'établissement d'un plan de développement d'exploitation destiné aux | opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan voor : |
: 1° agriculteurs en reconversion depuis au maximum deux ans; | 1° landbouwers in omschakeling bij wie de omschakeling niet langer dan |
twee jaar geleden gestart is; | |
2° agriculteurs traditionnels; | 2° gangbare landbouwers; |
3° candidats agriculteurs qui ont obtenu l'approbation du propriétaire | 3° kandidaat-landbouwers die de goedkeuring hebben van de eigenaar of |
ou de l'exploitant actuel de l'exploitation agricole et qui répondent | de huidige uitbater van het landbouwbedrijf en die voldoen aan één van |
à l'une des conditions suivantes : | de volgende voorwaarden : |
a) être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire technique ou | a) een diploma behaald hebben van secundair technisch of beroeps |
professionnel; | landbouwonderwijs; |
b) avoir obtenu une attestation d'installation délivrée par le | b) een door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt |
Ministère de la Communauté flamande dans le cadre de l'arrêté du | installatie-attest behaald hebben in het kader van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation | Vlaamse regering van 21 december 1992 betreffende de permanente |
permanente des personnes travaillant dans l'agriculture | vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn; |
c) avoir suivi un stage à temps plein d'au moins soixant jours dans | c) minstens zestig dagen voltijds stage hebben gelopen op een land- of |
une exploitation agricole ou horticole. | tuinbouwbedrijf. |
§ 3. Le Ministre détermine les éléments que le plan de développement | § 3. De minister bepaalt de elementen die het |
d'exploitation doit contenir au minimum. Ce plan est établi | bedrijfsontwikkelingsplan minimaal dient te bevatten. Dit plan wordt |
spécifiquement pour une exploitation agricole individuelle et contient | opgemaakt specifiek voor een individueel landbouwbedrijf en bevat alle |
tous les éléments nécessaires à une préparation optimale à toutes les | elementen die noodzakelijk zijn om maximaal voorbereid te zijn op alle |
facettes de la production biologique. Le plan de développement | facetten van de biologische productie. Op het |
d'exploitation doit mentionner clairement que la Région flamande | bedrijfsontwikkelingsplan dient duidelijk vermeld te worden dat het |
cofinance l'établissement de ces plans. | Vlaamse gewest de opmaak van deze plannen medefinanciert. |
§ 4. La subvention pour le plan de développement d'exploitation s'élève à 868 euro. | § 4. De subsidie voor het bedrijfsontwikkelingsplan bedraagt 868 euro. |
§ 5. Un seul plan de développement d'exploitation est subventionné par | § 5. Per landbouwbedrijf kan maximaal één bedrijfsontwikkelingsplan |
exploitation agricole. | worden gesubsidieerd. |
CHAPITRE IV. - Accompagnements d'exploitations destinés aux | HOOFDSTUK IV. - Bedrijfsbegeleidingen voor de landbouwers in |
agriculteurs en reconversion et aux agriculteurs biologiques | omschakeling en de biologische landbouwers |
Art. 6.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 6.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, |
le Ministre peut accorder une subvention aux centres agréés qui | kan de minister een subsidie toekennen aan erkende centra die |
dispensent des accompagnements d'exploitations aux agriculteurs en | bedrijfsbegeleidingen verzorgen voor landbouwers in omschakeling of |
reconversion ou aux agriculteurs biologiques. | voor biologische landbouwers. |
§ 2. Le Ministre détermine les éléments que les accompagnements | § 2. De minister bepaalt de elementen die de bedrijfbegeleidingen |
d'exploitations doivent contenir. Il y a lieu de mentionner lors des | minimaal dienen te bevatten. Bij de bedrijfsbegeleidingen dient |
accompagnements d'exploitations que ces derniers sont cofinancés par | duidelijk vermeld te worden dat het Vlaamse gewest deze |
la Région flamande. | bedrijfsbegeleidingen medefinanciert. |
§ 3. La subvention pour la dispensation de trois accompagnements | § 3. De subsidie voor het uitvoeren van minstens drie |
d'exploitations par an et par exploitation s'élève à 496 euro. | bedrijfsbegeleidingen per jaar per bedrijf bedraagt 496 euro. |
§ 4. La subvention pour accompagnements d'exploitations est limitée à | § 4. Per landbouwer kan maximaal vijf maal een beroep worden gedaan op |
cinq par agriculteur. | de subsidie voor bedrijfsbegeleidingen. |
CHAPITRE V. - Surveillance de la qualité et contrôle | HOOFDSTUK V. - Kwaliteitsbewaking en controle |
Art. 7.Pour être éligible aux subventions, le centre agréé conclut |
Art. 7.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring sluit het erkend |
avec le candidat agriculteur ou agriculteur intéressé, un contrat | centrum met de betrokken kandidaat-landbouwer of landbouwer een |
visant à établir un plan de développement d'exploitation ou à | overeenkomst voor het opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan of |
dispenser au moins 3 accompagnements d'exploitations. Le Ministre | voor het verzorgen van ten minste 3 bedrijfsbegeleidingen. De minister |
arrête les conditions minimums auxquelles doit satisfaire le contrat | bepaalt de minimale voorwaarden waaraan de overeenkomst dient te |
et les éléments minimums que ce dernier doit contenir. | voldoen en de elementen die de overeenkomst minimaal dient te |
Art. 8.§ 1er. En vue de l'exercice de sa mission de contrôle, la |
bevatten. Art. 8.§ 1. Met het oog op de uitoefening van haar controleopdracht, |
division a le droit de faire auprès du candidat agriculteur ou | heeft de afdeling het recht om bij de betrokken kandidaat-landbouwer |
agriculteur intéressé et de l'exploitation agricole concernée, les | of landbouwer en op het betrokken landbouwbedrijf de nodige |
constatations nécessaires relatives au contenu du plan de | vaststellingen te doen betreffende de inhoud van het |
développement d'exploitation et des accompagnements d'exploitations et | bedrijfsontwikkelingsplan en de bedrijfsbegeleidingen en om de |
d'assister sur place aux entretiens y afférents. | gesprekken ter plaatse hieromtrent bij te wonen. |
§ 2. Sur demande de la division, le centre agréé doit assister la | § 2. Op vraag van de afdeling dient het erkend centrum de afdeling bij |
division lors des contrôles. Le centre agréé doit fournir tous les documents et renseignements nécessaires au contrôle. Art. 9.Les résultats du contrôle sont toujours notifiés par écrit au centre agréé. S'il est constaté que le centre agréé ne remplit plus les conditions et modalités, il en est informé par une lettre recommandée à la poste. Art. 10.La division peut recueillir l'avis de l'organisme de contrôle agréé sur la production biologique et la date de reconversion des agriculteurs ayant conclu un contrat, visé à l'article 7. |
controle te begeleiden. Het erkend centrum dient alle documenten en inlichtingen, noodzakelijk voor de controle, te verstrekken. Art. 9.Het erkend centrum wordt steeds van het resultaat van de controle schriftelijk in kennis gesteld. Indien vastgesteld werd dat het erkend centrum de voorwaarden en modaliteiten niet is nagekomen, wordt het hiervan met een ter post aangetekend schrijven in kennis gesteld. Art. 10.De afdeling kan het erkend controle-organisme om advies vragen over de biologische productie en de datum van omschakeling van de landbouwers die een overeenkomst, bedoeld in artikel 7, hebben afgesloten. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le Ministre arrête les conditions et modalités concernant la |
Art. 11.De minister bepaalt de nadere voorwaarden en modaliteiten |
demande et le paiement de la subvention, l'établissement du plan de | voor het aanvragen en het uitbetalen van de subsidie, voor het |
développement d'exploitation et de la dispensation des accompagnements | opstellen van het bedrijfsontwikkelingsplan en voor het verzorgen van |
d'exploitations. | de bedrijfsbegeleidingen. |
Art. 12.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
Art. 12.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 |
december 2001 geldt in plaats van het bedrag van « 868 euro », vermeld | |
décembre 2001, le montant de « 35 000 francs belges » est applicable | in artikel 5, § 4, het bedrag van « 35 000 Belgische frank ». |
au lieu du montant de « 868 euro », mentionné à l'article 5, § 4. | |
Art. 13.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
Art. 13.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 |
december 2001 geldt in plaats van het bedrag van « 496 euro », vermeld | |
décembre 2001, le montant de « 20 000 francs belges » est applicable | in artikel 6, § 3, het bedrag van « 20 000 Belgische frank ». |
au lieu du montant de « 496 euro », mentionné à l'article 6, § 3. | |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2001. | Brussel, 20 april 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | Mevr. V. DUA |