Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux modalités et à la procédure de suppression ou de suppression partielle de l'agrément d'un Centre d'éducation de base ou d'un Centre d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van een Centrum voor Basiseducatie of een Centrum voor Volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux | 19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
modalités et à la procédure de suppression ou de suppression partielle | nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing of gedeeltelijke |
de l'agrément d'un Centre d'éducation de base ou d'un Centre | opheffing van de erkenning van een Centrum voor Basiseducatie of een |
d'éducation des adultes | Centrum voor Volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment l'article 57; | volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 57; |
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de | Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst |
Développement de l'Enseignement et aux Services d'Encadrement | voor Onderwijsontwikkeling en Pedagogische Begeleidingsdiensten, |
pédagogique, notamment l'article 4, modifié par le décret du 15 | inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het decreet van 15 december |
décembre 1993; | 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 |
façon dont certaines compétences de l'Inspection de l'Enseignement de | betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de |
la Communauté flamande sont exercées; | onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet 2008; | 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 4 juli 2008; |
Vu le protocole n° 676 du 8 août 2008 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 676 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergaderingen van sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse |
sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 441 du 8 août 2008 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 441 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation | van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het |
de l'enseignement libre subventionné; | overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole n° 5 du 8 août 2008 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 5 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de | Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet |
l'éducation de base visé au décret du 21 décembre 2007 portant | van 21 december 2007 tot oprichting van het Vlaams |
création du 'Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie' | Onderhandelingscomité voor de basiseducatie; |
(Comité flamand de négociation de l'éducation de base); | Gelet op advies 45.106/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 |
Vu l'avis 45 106/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, en | |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° centre : un centre d'éducation des adultes ou un centre d'éducation | 1° centrum : een Centrum voor Volwassenenonderwijs of een Centrum voor |
de base; | Basiseducatie; |
2° direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à | 2° centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het |
l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aux | centrum de bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de |
compétences qui lui sont attribuées par ou en vertu de la loi, du | wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen |
décret, du décret spécial ou des statuts; | bevoegdheden; |
3° décret Education des adultes : le décret du 15 juin 2007 relatif à | 3° decreet Volwassenenonderwijs : het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes; | betreffende het volwassenenonderwijs; |
4° inspecteur de l'enseignement : titulaire d'une fonction telle que | 4° onderwijsinspecteur : titularis van een ambt als vermeld in artikel |
visée à l'article 20, § 1er, du décret du 17 juillet 1991 relatif à | 20, § 1, van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, |
l'inspection, au D.V.O. ("Dienst voor Onderwijsontwikkeling" - Service | Dienst voor Onderwijsontwikkeling en Pedagogische |
d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique, excepté les | Begeleidingsdiensten, uitgezonderd de ambten, vermeld in punten 8, 10, |
fonctions visées aux points 8, 10, 11 et 13; | 11 en 13; |
5° inspection : l'inspection de l'enseignement, visé à l'article 4 du | 5° inspectie : de onderwijsinspectie, vermeld in artikel 4 van het |
décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au D.V.O. ("Dienst | decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor |
voor Onderwijsontwikkeling" - Service d'Etudes) et aux Services | Onderwijsontwikkeling en Pedagogische Begeleidingsdiensten; |
d'Encadrement pédagogique; | |
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; | 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs; |
7° mission : l'examen effectué par le collège d'inspecteurs en vue de | 7° opdracht : het onderzoek dat door het college van inspecteurs wordt |
uitgevoerd met het oog op het formuleren van een advies als vermeld in | |
formuler un avis tel que visé à l'article 57 du décret du 15 juin 2007 | artikel 57 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
relatif à l'éducation des adultes; | volwassenenonderwijs; |
8° subdivision structurelle : un module, une formation ou l'ensemble | 8° structuuronderdeel : een module, een opleiding of het geheel van |
de l'offre d'enseignement organisé dans un lieu d'implantation d'un | het onderwijsaanbod, georganiseerd in een vestigingsplaats van een |
centre. | centrum. |
Art. 2.Pour le calcul du nombre de jours calendaires mentionné au |
Art. 2.Bij de berekening van het aantal kalenderdagen vermeld in dit |
présent arrêté, les périodes des vacances d'automne, des vacances de | |
Noël, des vacances de Carnaval, des vacances de Pâques et des vacances | besluit, worden de perioden van de herfst-, de kerst-, de krokus-, de |
d'été ne sont pas prises en compte. | paas- en de zomervakantie niet meegeteld. |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation de base |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor Basiseducatie |
et aux centres d'éducation des adultes. | en de Centra voor Volwassenenonderwijs. |
CHAPITRE II. - Les modalités et la procédure de suppression ou de | HOOFDSTUK II. - De nadere modaliteiten en de procedure voor de |
suppression partielle de l'agrément | opheffing of gedeeltelijke opheffing |
d'un centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci | van de erkenning van een centrum of een structuuronderdeel ervan |
Section Ire. - Screening | Afdeling I. - Doorlichting |
Sous-section Ire. - Composition d'un collège d'inspecteurs | Onderafdeling I. - Samenstelling van een college van inspecteurs |
Art. 4.En cas d'un avis négatif de l'inspection tel que visé à |
Art. 4.Na een negatief advies van de inspectie als vermeld in artikel |
l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 | 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 |
relatif à la façon dont certaines compétences de l'Inspection de | betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de |
l'Enseignement de la Communauté flamande sont exercées, le Ministre | onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd, stelt |
compose un collège d'inspecteurs tel que visé à l'article 57 du décret Education des adultes. | de minister een college van inspecteurs samen als vermeld in artikel 57 van het decreet Volwassenenonderwijs. |
Le collège d'inspecteurs visé à l'alinéa premier comporte au moins | Het college van inspecteurs, vermeld in het eerste lid, bestaat ten |
quatre inspecteurs de l'enseignement et doit être composé de manière | minste uit vier onderwijsinspecteurs en moet paritair samengesteld |
paritaire, pour la moitié de membres d'inspection provenant de | zijn, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het vrij |
l'enseignement libre et pour la moitié de membres d'inspection issus | onderwijs, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het |
de l'enseignement officiel. Les inspecteurs de l'enseignement ne | officieel onderwijs. Die onderwijsinspecteurs mogen geen deel hebben |
peuvent pas avoir fait partie de l'équipe de screening ayant émis | uitgemaakt van het doorlichtingsteam dat het negatieve advies heeft |
l'avis négatif. Le collège d'inspecteurs choisit parmi ses membres un | uitgebracht. Het college van inspecteurs kiest onder zijn leden een |
président. | voorzitter. |
Pour ce qui est de la composition du collège d'inspecteurs, le | Voor de samenstelling van het college van inspecteurs wint de minister |
Ministre recueille l'avis commun de l'inspecteur général coordinateur | het gezamenlijke advies in van de coördinerende inspecteur-generaal en |
et des inspecteurs généraux. | de inspecteurs-generaal. |
Le collège d'inspecteurs est composé endéans un délai de quinze jours | Het college van inspecteurs wordt samengesteld binnen een periode van |
calendaires de la notification de l'avis négatif à la direction du | vijftien kalenderdagen na de kennisgeving van het negatieve advies aan |
centre. | het centrumbestuur. |
Sous-section II. - Procédure | Onderafdeling II. - Procedure |
Art. 5.§ 1er. Le collège d'inspecteurs exécute la mission endéans les |
Art. 5.§ 1. Het college van inspecteurs voert de opdracht uit binnen |
trente jours calendaires de sa composition et peut poser tous les | dertig kalenderdagen na de samenstelling en kan alle onderzoeksdaden |
actes d'enquête. La direction du centre et le directeur sont invités à | verrichten. Het centrumbestuur en de directeur worden uitgenodigd voor |
un entretien dans la période mentionnée de trente jours calendaires. | een gesprek binnen de vermelde periode van dertig kalenderdagen. |
§ 2. La mission du collège d'inspecteurs résulte en un rapport, | § 2. De opdracht van het college van inspecteurs resulteert in een |
comportant soit la proposition de maintenir l'agrément du centre ou | |
d'une subdivision structurelle de celui-ci, soit la proposition de | rapport, ofwel met het voorstel tot behoud van de erkenning van het |
supprimer entièrement ou partiellement l'agrément du centre ou d'une | centrum of een structuuronderdeel ervan, ofwel met het voorstel tot |
subdivision structurelle de celui-ci. | opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum |
La proposition de suppression ou de suppression partielle de | of een structuuronderdeel ervan. |
l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci | Het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning |
implique une proposition quant à la progressivité, à moins que la | van het centrum of een structuuronderdeel ervan houdt een voorstel in |
proposition de suppression ou de suppression partielle porte sur | inzake geleidelijkheid tenzij het voorstel tot opheffing of |
l'article 56, 3°, du décret Education des adultes. | gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het |
decreet Volwassenenonderwijs. | |
§ 3. Uniquement les membres du collège d'inspecteurs peuvent | § 3. Uitsluitend leden van het college van inspecteurs kunnen aan de |
participer aux délibérations. Le collège d'inspecteurs décide à la | beraadslagingen deelnemen. Het college van inspecteurs beslist bij |
majorité sur la proposition de supprimer ou de supprimer partiellement | meerderheid over het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing |
l'agrément du centre. | van de erkenning van het centrum. |
En cas de partage des voix, une proposition de maintien de l'agrément | Bij staking van stemmen wordt een voorstel tot behoud van de erkenning |
est formulée. | geformuleerd. |
§ 4. Le rapport visé au § 2 est transmis, dans les cinq jours | § 4. Het rapport, vermeld in § 2, wordt binnen vijf kalenderdagen aan |
calendaires, au Ministre et notifié à la direction du centre par le | de minister bezorgd en aan het centrumbestuur betekend door het |
collège d'inspecteurs, sous la responsabilité de l'inspecteur général | college van inspecteurs, onder de verantwoordelijkheid van de |
coordinateur. Le rapport comprend au moins : | coördinerend inspecteur-generaal. Het rapport bevat tenminste : |
1° une proposition motivée; | 1° een gemotiveerd voorstel; |
2° un engagement manifeste des déficits en cas d'une proposition de | 2° een duidelijke vastlegging van de tekorten in geval van voorstel |
suppression ou de suppression partielle; | tot opheffing of gedeeltelijke opheffing; |
3° tous les rapports des contrôles des trois dernières années; | 3° alle verslagen van controles van de voorbije drie jaar; |
4° le résultat du vote. | 4° het resultaat van de stemming. |
Sous-section III. - Contredit | Onderafdeling III. - Verweerschrift |
Art. 6.La direction du centre a le droit d'introduire auprès du |
Art. 6.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen vijftien |
Ministre, dans les quinze jours calendaires après notification du | |
rapport, un contredit contre la proposition de suppression ou de | kalenderdagen na de betekening van het rapport, bij de minister een |
suppression partielle de l'agrément du centre ou d'une subdivision | verweerschrift tegen het voorstel van opheffing of gedeeltelijke |
structurelle de celui-ci. | opheffing van de erkenning van het centrum of een structuuronderdeel |
ervan in te dienen. | |
Le Gouvernement statue définitivement sur l'agrément du centre ou | De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing over de erkenning |
d'une subdivision structurelle de celui-ci dans les 45 jours | van het centrum of een structuuronderdeel ervan binnen 45 |
calendaires de la notification du rapport. Si aucune décision n'a été | kalenderdagen na de betekening van het rapport. Als na het verstrijken |
notifiée à la direction du centre après l'expiration de cette date, | van die datum geen beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, |
l'agrément est maintenu. | blijft de erkenning behouden. |
La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de | De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de |
l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à | erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op |
une date à fixer par le Gouvernement flamand. | een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. |
Section II. - Enquête | Afdeling II. - Onderzoek |
Art. 7.§ 1er. Suite à une plainte formelle écrite relative à un |
Art. 7.§ 1. De minister kan, naar aanleiding van een schriftelijke |
centre, le Ministre peut charger un collège d'inspecteurs tel que visé | formele klacht over een centrum, aan een college van inspecteurs als |
à l'article 57 du décret Education des adultes, de mener une enquête ultérieure. Le collège d'inspecteurs visé à l'alinéa premier consiste au moins de quatre inspecteurs d'enseignement et doit être composé paritairement, à moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement libre et à moitié de membres d'inspection de l'enseignement officiel. Le collège d'inspecteurs élit en son sein un président. Pour la composition du collège d'inspecteurs, le Ministre recueille l'avis commun de l'inspecteur général coordinateur et des inspecteurs généraux. Les actes d'enquête du collège d'inspecteurs résultent en un rapport d'enquête qui est remis au Ministre et notifié à la direction du centre. Un rapport d'enquête peut contenir une proposition de suppression ou de suppression partielle de l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci, impliquant également une proposition quant à la progressivité, à moins que la proposition de | vermeld in artikel 57 van het decreet Volwassenenonderwijs, de opdracht geven een nader onderzoek te voeren. Het college van inspecteurs, vermeld in het eerste lid, bestaat ten minste uit vier onderwijsinspecteurs en moet paritair samengesteld zijn, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het vrij onderwijs, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het officieel onderwijs. Het college van inspecteurs kiest onder zijn leden een voorzitter. Voor de samenstelling van het college van inspecteurs wint de minister het gezamenlijke advies in van de coördinerende inspecteur-generaal en de inspecteurs-generaal. De onderzoeksdaden van het college van inspecteurs resulteren in een onderzoeksrapport dat aan de minister wordt bezorgd en aan het centrumbestuur wordt betekend. Een onderzoeksrapport kan een voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan bevatten, dat ook een voorstel inzake geleidelijkheid inhoudt tenzij het voorstel tot opheffing of |
suppression ou de suppression partielle ne porte sur l'article 56, 3°, | gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het |
du décret Education des adultes. | decreet Volwassenenonderwijs. |
Dans ce cas, la direction du centre a le droit d'introduire auprès du | In dat geval heeft het centrumbestuur het recht binnen vijftien |
Ministre, dans les quinze jours calendaires de la notification du | kalenderdagen na de betekening van het onderzoeksrapport, bij de |
rapport d'enquête, un contredit contre ce rapport d'enquête. | minister een verweerschrift tegen dat onderzoeksrapport in te dienen. |
§ 2. Si la direction du centre introduit un contredit contre le | § 2. Indien het centrumbestuur een verweerschrift tegen het |
rapport d'enquête, le Ministre installe un nouveau collège | onderzoeksrapport indient, dan stelt de minister een nieuw college van |
d'inspecteurs conformément aux modalités visées au § 1er, mais composé | inspecteurs samen volgens de modaliteiten vermeld in § 1, maar |
d'autres inspecteurs d'enseignement. | bestaande uit andere onderwijsinspecteurs. |
Si la direction du centre n'introduit pas de contredit contre le | Indien het centrumbestuur geen verweerschrift tegen het |
rapport d'enquête, le Gouvernement flamand statue définitivement sur | onderzoeksrapport indient, dan neemt de Vlaamse Regering een |
l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci, | definitieve beslissing over de erkenning van het centrum of een |
dans les 45 jours calendaires de la notification du rapport d'enquête. | structuuronderdeel ervan binnen 45 kalenderdagen na de betekening van |
Si aucune décision n'a été notifiée à la direction du centre après | het onderzoeksrapport. Als na het verstrijken van die datum geen |
l'expiration de cette date, l'agrément est maintenu. | beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, blijft de erkenning behouden. |
La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de | De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de |
l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à | erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op |
une date à fixer par le Gouvernement flamand. | een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. |
Art. 8.§ 1er. Le collège d'inspecteurs, visé à l'article 7, § 2, |
Art. 8.§ 1. Het college van inspecteurs, bedoeld in artikel 7, § 2, |
exécute la mission dans les trente jours calendaires de la composition | voert de opdracht uit binnen dertig kalenderdagen na de samenstelling |
et peut poser tous les actes d'enquête. La direction du centre et le | en kan alle onderzoeksdaden verrichten. Het centrumbestuur en de |
directeur sont invités à un entretien endéans la période précitée de | directeur worden uitgenodigd voor een gesprek binnen de vermelde |
trente jours calendaires. | periode van dertig kalenderdagen. |
§ 2. La mission du collège d'inspecteurs résulte en un rapport, | § 2. De opdracht van het college van inspecteurs resulteert in een |
comportant soit la proposition de maintenir l'agrément du centre ou | |
d'une subdivision structurelle de celui-ci, soit la proposition de | rapport, ofwel met het voorstel tot behoud van de erkenning van het |
supprimer entièrement ou partiellement l'agrément du centre ou d'une | centrum of een structuuronderdeel ervan, ofwel met het voorstel tot |
subdivision structurelle de celui-ci. | opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum |
La proposition de suppression ou de suppression partielle de | of een structuuronderdeel ervan. |
l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci | Het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning |
implique une proposition quant à la progressivité, à moins que la | van het centrum of een structuuronderdeel ervan houdt een voorstel in |
proposition de suppression ou de suppression partielle porte sur | inzake geleidelijkheid tenzij het voorstel tot opheffing of |
l'article 56, 3°, du décret Education des adultes. | gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het |
decreet Volwassenenonderwijs. | |
§ 3. Uniquement les membres du collège d'inspecteurs peuvent | § 3. Uitsluitend leden van het college van inspecteurs kunnen aan de |
participer aux délibérations. Le collège d'inspecteurs décide à la | beraadslagingen deelnemen. Het college van inspecteurs beslist bij |
majorité sur la proposition de supprimer ou de supprimer partiellement | meerderheid over het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing |
l'agrément du centre. | van de erkenning van het centrum. |
En cas de partage des voix, une proposition de maintien de l'agrément | Bij staking van stemmen wordt een voorstel tot behoud van de erkenning |
est formulée. | geformuleerd. |
§ 4. Le rapport visé au § 2 est transmis, dans les cinq jours | § 4. Het rapport, vermeld in § 2, wordt binnen vijf kalenderdagen aan |
calendaires, au Ministre et notifié à la direction du centre par le | de minister bezorgd en aan het centrumbestuur betekend door het |
collège d'inspecteurs, sous la responsabilité de l'inspecteur général | college van inspecteurs, onder de verantwoordelijkheid van de |
coordinateur. Le rapport comprend au moins : | coördinerend inspecteur-generaal. Het rapport bevat tenminste : |
1° une proposition motivée; | 1° een gemotiveerd voorstel; |
2° un engagement manifeste des déficits en cas d'une proposition de | 2° een duidelijke vastlegging van de tekorten in geval van voorstel |
suppression ou de suppression partielle; | tot opheffing of gedeeltelijke opheffing; |
3° tous les rapports des contrôles des trois dernières années; | 3° alle verslagen van controles van de voorbije drie jaar; |
4° le résultat du vote. | 4° het resultaat van de stemming. |
Art. 9.La direction du centre a le droit d'introduire auprès du |
Art. 9.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen vijftien |
Ministre, dans les quinze jours calendaires de la notification du | kalenderdagen na de betekening van het rapport, bij de minister een |
rapport, une réaction écrite au rapport. Cette réaction écrite est | schriftelijke reactie op het rapport in te dienen. Deze schriftelijke |
jointe au dossier destiné au Gouvernement flamand. | reactie wordt bij het dossier voor de Vlaamse Regering gevoegd. |
Le Gouvernement statue définitivement sur l'agrément du centre ou | De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing over de erkenning |
d'une subdivision structurelle de celui-ci dans les 45 jours | van het centrum of een structuuronderdeel ervan binnen 45 |
calendaires de la notification du rapport. Si aucune décision n'a été | kalenderdagen na de betekening van het rapport. Als na het verstrijken |
notifiée à la direction du centre après l'expiration de cette date, | van die datum geen beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, |
l'agrément est maintenu. | blijft de erkenning behouden. |
La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de | De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de |
l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à | erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op |
une date à fixer par le Gouvernement flamand. | een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. |
CHAPITRE III. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
Art. 10.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
février 1999 relatif à la façon dont certaines compétences de | februari 1999 betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de |
l'Inspection de l'Enseignement de la Communauté flamande sont exercées | onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd, |
sont insérés un point 3°bis et un point 7°bis, rédigés comme suit : | worden een punt 3°bis en een punt 7°bis ingevoegd, die luiden als volgt : |
"3°bis décret Education des adultes : le décret du 15 juin 2007 | "3°bis decreet Volwassenenonderwijs : het decreet van 15 juni 2007 |
relatif à l'éducation des adultes;"; | betreffende het volwassenenonderwijs;"; |
"7°bis direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à | "7°bis centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het |
l'égard du centre d'éducation de base, les actes administratifs, | Centrum voor Basiseducatie of het Centrum voor Volwassenenonderwijs de |
conformément aux compétences qui lui sont octroyées par ou en vertu de | bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de wet, het |
la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts;". | decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
bevoegdheden;". Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots "aux articles 56 à 61 inclus du décret Education | |
des adultes;" sont insérés entre les mots "aux articles 62, 64, 68, 69 | 1° in § 1 worden tussen de woorden "in de artikelen 62, 64, 68, 69 en |
et 71 du décret enseignement fondamental;" et les mots "à l'arrêté | 71 van het decreet basisonderwijs;" en de woorden "in het koninklijk |
royal organique des centres psycho-médico-sociaux du 13 août 1962"; | besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch |
sociale centra" de woorden "in artikelen 56 tot en met 61 en artikel | |
84 van het decreet Volwassenenonderwijs;" ingevoegd; | |
2° au § 2, les mots ", d'éducation des adultes" sont insérés entre les | 2° in § 2 worden tussen de woorden "het secundair onderwijs" en de |
mots "d'enseignement secondaire" et les mots "et aux centres". | woorden "en de centra" de woorden ", het volwassenenonderwijs" |
Art. 12.A l'article 4, § 3, du même arrêté, il est ajouté un point |
ingevoegd. Art. 12.Aan artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde |
3°, rédigé comme suit : | punt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"- aux articles 59 et 61, § 2, du décret Education des adultes". | "- artikelen 59 en 61, § 2, van het decreet Volwassenenonderwijs". |
Art. 13.Dans l'article 5 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la |
Art. 13.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
"§ 1er. Dans les enseignements fondamental et secondaire et | |
l'éducation des adultes, le screening visé à l'article 4, § 2, | "§ 1. De doorlichting, zoals bedoeld in artikel 4, § 2, wordt in het |
s'effectue en équipe." | basis-, secundair en volwassenenonderwijs uitgevoerd in teamverband." |
Art. 14.Dans les articles 6, §§ 1er au 5, 7, 8, 12, 14 et 16 du même |
Art. 14.In artikel 6, § 1 tot en met § 5, artikel 7, 8, 12, 14 en 16 |
arrêté, les mots "le pouvoir organisateur" sont chaque fois remplacés | van hetzelfde besluit worden de woorden "de inrichtende macht" telkens |
par les mots "le pouvoir organisateur ou la direction du centre". | vervangen door de woorden "de inrichtende macht of het centrumbestuur". |
Art. 15.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, les mots ", l'établissement d'enseignement," sont insérés | 1° in § 1 worden tussen de woorden "in de school" en de woorden "of in |
entre les mots "dans l'école" et "ou le centre"; | het centrum", de woorden ", de onderwijsinstelling," ingevoegd; |
2° au § 2, deuxième alinéa, sont ajoutés les mots "ou apprenants"; | 2° aan § 2, tweede lid, worden de woorden "of cursisten" toegevoegd; |
3° in § 3 worden tussen de woorden "in artikel 6 van de schoolpactwet" | |
en de woorden "en in hoofdstuk V, afdeling 3, van het decreet | |
3° au § 3, les mots ", à l'article 14 du décret Education des | basisonderwijs" de woorden ", in artikel 14 van het decreet |
adultes," sont insérés entre les mots "à l'article 6 de la loi du | |
Pacte scolaire" et les mots "et au chapitre V, section 3, du décret | |
enseignement fondamental.". | Volwassenenonderwijs," ingevoegd. |
Art. 16.A l'article 13 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 16.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa, ainsi rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, un avis négatif portant sur les | "In afwijking van het voorgaande lid, zal voor de |
établissements d'éducation des adultes donnera lieu à l'application du | onderwijsinstellingen van het volwassenenonderwijs een negatief advies |
chapitre II, sSection Ire, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | aanleiding geven tot de uitvoering van hoofdstuk II, afdeling I, van |
septembre 2008 relatif aux modalités et à la procédure de suppression | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 betreffende |
de l'ensemble ou d'une subdivision structurelle d'un centre | de nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing van het |
d'éducation de base ou d'un centre d'éducation des adultes." | geheel of een structuuronderdeel van een Centrum voor Basiseducatie of |
een Centrum voor Volwassenenonderwijs." | |
Art. 17.Dans l'article 14, § 3, du même arrêté, les mots "au |
Art. 17.In artikel 14, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord |
secrétariat de l'école" sont remplacés par les mots "au secrétariat de | "schoolsecretariaat" vervangen door de woorden "secretariaat van de |
l'école, de l'établissement d'enseignement ou du centre". | school, de onderwijsinstelling of het centrum". |
Art. 18.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les |
Art. 18.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 3, deuxième alinéa, les mots "ou apprenants" sont insérés | 1° in § 3, tweede lid, worden tussen de woorden "gesprekken met |
leerlingen" en de woorden "kan tijdens de bijgewoonde lessen en andere | |
schoolse activiteiten" de woorden "of cursisten" ingevoegd; | |
entre les mots "conversations avec les élèves" et les mots "pendant | 2° in § 4 worden tussen de woorden "in art. 6 van de schoolpactwet" en |
les cours fréquentés et d'autres activités scolaires". | de woorden "en in hoofdstuk V, afdeling 3, van het decreet |
2° au § 4, les mots ", à l'article 14 du décret Education des | basisonderwijs" de woorden ", in artikel 14 van het decreet |
Volwassenenonderwijs," ingevoegd; | |
adultes," sont insérés entre les mots "à l'article 6 de la loi du | 3° in § 6 worden de woorden "de betrokken inrichtende macht" vervangen |
Pacte scolaire" et les mots "et au chapitre V, section 3, du décret | |
enseignement fondamental,"; | |
3° au § 6, les mots "au pouvoir organisateur", respectivement "le | door de woorden "de betrokken inrichtende macht of het betrokken |
pouvoir organisateur", sont remplacés par les mots "au pouvoir | |
organisateur concerné ou à la direction du centre concernée", | |
respectivement "le pouvoir organisateur concerné ou la direction du | |
centre concernée". | centrumbestuur". |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 septembre 2008. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 19 september 2008. |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 septembre 2008. | Brussel, 19 september 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |